msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - Tutor LMS &#8211; eLearning and online course "
"solution - Stable (latest release)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/tutor-pro\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-27T10:13:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-05 10:34+0000\n"
"Last-Translator: سان کد\n"
"Language-Team: فارسی\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.9; php-8.1.34"

#. Plugin Name of the plugin
#: classes/Admin.php:65
msgid "Tutor LMS Pro"
msgstr "تیوتر نسخه حرفه‌ای"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://tutorlms.com"
msgstr "https://tutorpro.ir/"

#. Description of the plugin
msgid "Power up Tutor LMS plugins by Tutor Pro"
msgstr "افزونه‌های Tutor LMS را با Tutor Pro قدرتمند کنید"

#. Author of the plugin
msgid "Themeum"
msgstr "Themeum - بومی سازی سان کد"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://themeum.com"
msgstr "http://themeum.com"

#: addons/auth/classes/Ajax.php:48 classes/ChangeEmail.php:228
#: classes/ProgressReset.php:162
msgid "Invalid request"
msgstr "درخواست نامعتبر"

#: addons/auth/classes/Ajax.php:57
msgid "Sorry! please try sometimes later"
msgstr "متأسفیم! لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"

#: addons/auth/classes/Ajax.php:67
msgid "Mail sent failed. Try again later."
msgstr "ارسال ایمیل ناموفق بود. بعداً دوباره امتحان کنید."

#: addons/auth/classes/Ajax.php:79
msgid "OTP sent successfull."
msgstr "کد OTP با موفقیت ارسال شد."

#: addons/auth/classes/HoneyPot.php:44
msgid "Spam request catched!"
msgstr "درخواست اسپم شناسایی شد!"

#: addons/auth/classes/Recaptcha.php:99
#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:243
#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:270
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:258
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:316
#: classes/Instructor.php:260 rest-api/Controllers/WishlistController.php:180
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:263
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3063
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3069
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30187
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14578
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26030
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26036
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3054
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3060
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21242
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22336
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22942
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5447
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5612
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16273
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16279
#: assets/js/admin.js:175 assets/js/admin.js:256 assets/js/admin.js:431
#: assets/js/front.js:186 assets/js/front.js:257
msgid "Something went wrong"
msgstr "مشکلی پیش آمد"

#: addons/auth/classes/Recaptcha.php:104
msgid "Spam request catched by Google reCAPTCHA"
msgstr "درخواست اسپم توسط گوگل ریکپچا شناسایی شد"

#: addons/auth/classes/Settings.php:61
msgid "E-mail"
msgstr "ایمیل"

#: addons/auth/classes/Settings.php:65 addons/auth/classes/Settings.php:77
#: classes/General.php:101
msgid "Tutor Login"
msgstr "ورود به تیوتر"

#: addons/auth/classes/Settings.php:66 addons/auth/classes/Settings.php:79
msgid "WP Login"
msgstr "ورود به وردپرس"

#: addons/auth/classes/Settings.php:67
msgid "Tutor & WP Login"
msgstr "ورود به تیوتر و وردپرس"

#: addons/auth/classes/Settings.php:71
msgid "HoneyPot"
msgstr "هانی‌پات"

#: addons/auth/classes/Settings.php:72
msgid "Google reCAPTCHA V2"
msgstr "گوگل ریکپچا نسخه 2"

#: addons/auth/classes/Settings.php:73
msgid "Google reCAPTCHA V3"
msgstr "گوگل ریکپچا نسخه 3"

#: addons/auth/classes/Settings.php:78
msgid "Tutor Registration"
msgstr "ثبت‌نام در تیوتر"

#: addons/auth/classes/Settings.php:80
msgid "WP Registration"
msgstr "ثبت‌نام در وردپرس"

#: addons/auth/classes/Settings.php:87
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "احراز هویت دو مرحله‌ای"

#: addons/auth/classes/Settings.php:94
msgid "Enable 2FA"
msgstr "فعال‌سازی احراز هویت دو مرحله‌ای"

#: addons/auth/classes/Settings.php:103 addons/auth/classes/Settings.php:139
msgid "Method"
msgstr "روش"

#: addons/auth/classes/Settings.php:106
msgid "Choose method for 2FA"
msgstr "روش احراز هویت دو مرحله‌ای را انتخاب کنید"

#: addons/auth/classes/Settings.php:111 addons/auth/classes/Settings.php:175
msgid "Location"
msgstr "موقعیت"

#: addons/auth/classes/Settings.php:114
msgid "Choose location for 2FA"
msgstr "موقعیت را برای احراز هویت دو مرحله‌ای انتخاب کنید"

#: addons/auth/classes/Settings.php:123
msgid "Fraud Protection"
msgstr "محافظت در برابر تقلب"

#: addons/auth/classes/Settings.php:130
msgid "Enable Fraud Protection"
msgstr "فعال‌سازی محافظت در برابر تقلب"

#: addons/auth/classes/Settings.php:142
msgid "Choose method for Fraud Protection"
msgstr "روش محافظت در برابر تقلب را انتخاب کنید"

#: addons/auth/classes/Settings.php:147
msgid "v2 Site Key"
msgstr "کلید سایت نسخه 2"

#: addons/auth/classes/Settings.php:149
msgid "Enter reCAPTCHA v2 Site Key"
msgstr "کلید سایت ریکپچا نسخه 2 را وارد کنید"

#: addons/auth/classes/Settings.php:154
msgid "v2 Secret Key"
msgstr "کلید مخفی نسخه 2"

#: addons/auth/classes/Settings.php:156
msgid "Enter reCAPTCHA v2 Secret Key"
msgstr "کلید مخفی ریکپچا نسخه 2 را وارد کنید"

#: addons/auth/classes/Settings.php:161
msgid "v3 Site Key"
msgstr "کلید سایت نسخه 3"

#: addons/auth/classes/Settings.php:163
msgid "Enter reCAPTCHA v3 Site Key"
msgstr "کلید سایت ریکپچا نسخه 3 را وارد کنید"

#: addons/auth/classes/Settings.php:168
msgid "v3 Secret Key"
msgstr "کلید مخفی نسخه 3"

#: addons/auth/classes/Settings.php:170
msgid "Enter reCAPTCHA v3 Secret Key"
msgstr "کلید مخفی ریکپچا نسخه 3 را وارد کنید"

#: addons/auth/classes/Settings.php:176
msgid "Choose location for Fraud Protection"
msgstr "موقعیت را برای محافظت در برابر تقلب انتخاب کنید"

#: addons/auth/classes/Settings.php:185 addons/auth/includes/functions.php:21
msgid "Authentication"
msgstr "احراز هویت"

#: addons/auth/classes/Settings.php:187
msgid "Authentication Settings"
msgstr "تنظیمات احراز هویت"

#. translators: %s is the site name.
#: addons/auth/classes/Utils.php:68
msgid "%s - Login OTP"
msgstr "%s - کد OTP ورود"

#: addons/auth/classes/Utils.php:74
msgid ""
"This is an automatically generated email. Please do not reply to this email."
msgstr "این یک ایمیل خودکار است. لطفاً به این ایمیل پاسخ ندهید."

#: addons/auth/classes/_2FA.php:126
msgid ""
"Login failed due to incorrect 2FA setup. Please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"ورود ناموفق بود به دلیل تنظیم نادرست احراز هویت دو مرحله‌ای. لطفاً با مدیر "
"سایت تماس بگیرید."

#: addons/auth/classes/_2FA.php:179
msgid "OTP code required"
msgstr "کد OTP مورد نیاز است"

#: addons/auth/classes/_2FA.php:196
msgid "OTP matched. Redirecting..."
msgstr "کد OTP تطابق دارد. در حال هدایت..."

#: addons/auth/classes/_2FA.php:201
msgid "OTP not matched."
msgstr "کد OTP تطابق ندارد."

#: addons/auth/includes/functions.php:22
msgid "Manage authentication"
msgstr "مدیریت احراز هویت"

#: addons/auth/templates/email/change-email.php:29
msgid "Hi"
msgstr "سلام"

#: addons/auth/templates/email/change-email.php:30
msgid ""
"We have received a request to update the email address for your {site_name} "
"account. To confirm this change, verify your new email address by clicking "
"the link below:"
msgstr ""
"ما درخواستی برای به‌روزرسانی آدرس ایمیل حساب {site_name} شما دریافت کرده‌ایم."
" برای تأیید این تغییر، آدرس ایمیل جدید خود را با کلیک روی لینک زیر تأیید "
"کنید:"

#: addons/auth/templates/email/change-email.php:32
msgid ""
"If you did not request this change, please disregard this email. For any "
"questions or assistance, feel free to contact our support team."
msgstr ""
"اگر این تغییر را درخواست نکرده‌اید، لطفاً این ایمیل را نادیده بگیرید. برای "
"هرگونه سؤال یا کمک، با تیم پشتیبانی ما تماس بگیرید."

#: addons/auth/templates/email/change-email.php:36
msgid "Thank you!"
msgstr "متشکریم!"

#: addons/auth/templates/email/change-email.php:37
#: templates/email/to_student_enrollment_expired.php:31
#: templates/email/to_student_remove_from_course.php:28
msgid "Regards"
msgstr "با احترام"

#: addons/auth/templates/email/change-email.php:39
msgid "The {site_name} Team"
msgstr "تیم {site_name}"

#: addons/auth/templates/email/login-otp.php:29
msgid "Login OTP:"
msgstr "کد OTP ورود:"

#: addons/auth/templates/email/login-otp.php:30
msgid "Please use the following OTP code to complete your login."
msgstr "لطفاً از کد OTP زیر برای تکمیل ورود خود استفاده کنید."

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:17 updater/license-form.php:164
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20985
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24175
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28884
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31458
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2021
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2026
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11908
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19865
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:24
msgid "Verification pending"
msgstr "در انتظار تأیید"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:36
msgid "Update Email"
msgstr "به‌روزرسانی ایمیل"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:49
msgid "New Email"
msgstr "ایمیل جدید"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:51
msgid "New email"
msgstr "ایمیل جدید"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:56
msgid "Confirm New Email"
msgstr "تأیید ایمیل جدید"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:58
msgid "Confirm new email"
msgstr "تأیید ایمیل جدید"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:63
msgid "Current Password"
msgstr "رمز عبور کنونی"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:65
msgid "Current password"
msgstr "رمز عبور کنونی"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:68
msgid "Note: This will update your login email address for all future logins."
msgstr ""
"توجه: این کار آدرس ایمیل ورود شما را برای تمام ورودهای آینده به‌روزرسانی "
"می‌کند."

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:73
#: addons/enrollments/views/extend-enrollment-modal.php:38
#: addons/google-meet/includes/TopicsEvent/TopicsEvent.php:59
#: addons/google-meet/views/modal/confirmation-modal.php:43
#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:114
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:234
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:312
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:298
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:422
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:466
#: addons/subscription/templates/membership-only-mode-modal.php:68
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:294
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:485
#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:223
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:352
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:403
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:305
#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:184
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:135
#: classes/Instructor.php:168 templates/lesson-notes/form.php:50
#: updater/license-form.php:161 updater/license-form.php:201
#: views/modals/reset-progress-modal.php:31
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:9973
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19202
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20977
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23744
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23976
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24167
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25180
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25395
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26055
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26657
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27274
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27961
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28876
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30293
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30694
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31450
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7506
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8211
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11900
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13177
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13574
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13770
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14691
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14938
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:23166
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:9719
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18024
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19857
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21501
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23035
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23373
#: addons/google-classroom/assets/js/classroom-dashboard.js:153
#: addons/google-classroom/assets/js/classroom-dashboard.js:184
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3831
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5713
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21694
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21986
#: assets/js/lesson-notes.js:1354
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

#: addons/auth/views/change-email-modal.php:76
#: addons/auth/views/login-otp.php:46 templates/components/sticky-header.php:44
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2002
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"

#. translators: %s: email address
#: addons/auth/views/login-otp.php:32
msgid ""
"We have sent an e-mail to your registered e-mail address (%s) with an OTP "
"code."
msgstr "ما یک ایمیل حاوی کد OTP به آدرس ایمیل ثبت‌شده شما (%s) ارسال کرده‌ایم."

#: addons/auth/views/login-otp.php:36
msgid "Please collect OTP and enter here to complete login process."
msgstr "لطفاً کد OTP را دریافت کرده و اینجا وارد کنید تا فرآیند ورود کامل شود."

#: addons/auth/views/login-otp.php:44
msgid "Enter OTP"
msgstr "کد OTP را وارد کنید"

#: addons/auth/views/login-otp.php:49
msgid "Resend e-mail"
msgstr "ارسال مجدد ایمیل"

#: addons/auth/views/login-otp.php:50
msgid "Resend e-mail after"
msgstr "ارسال مجدد ایمیل پس از"

#: addons/buddypress/buddypress.php:40
msgid "BuddyPress"
msgstr "بادی پرس"

#: addons/buddypress/buddypress.php:41
msgid "Boost engagement with social features through BuddyPress for Tutor LMS."
msgstr ""
"با ویژگی‌های اجتماعی از طریق بادی‌پرس برای تیوتر، تعامل را افزایش دهید."

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:69
#: addons/buddypress/views/bp-group-course.php:20
msgid "BuddyPress Groups"
msgstr "گروه‌های بادی‌پرس"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:70
msgid "Assign this course to a BuddyPress Group"
msgstr "این دوره را به یک گروه BuddyPress اختصاص دهید"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:77
msgid "Enable / Disable BuddyPress group activity feeds"
msgstr "فعال/غیرفعال کردن فیدهای فعالیت گروه BuddyPress"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:80
#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:163
#: classes/EmailVerification.php:81 tutorai/SettingsController.php:59
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:221
#: addons/course-bundle/src/Backend/BundleList.php:80
#: addons/course-bundle/src/Frontend/Dashboard.php:104
#: addons/course-bundle/src/Frontend/MyBundleList.php:57
#: addons/enrollments/views/enrollments.php:59
#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:43
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:110
#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:374
#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:465
#: addons/tutor-report/templates/statements.php:43
#: addons/tutor-report/templates/students.php:76
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:256
#: addons/tutor-report/views/pages/report.php:18 templates/invoice.php:191
#: tools/Exporter.php:249
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19766
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14749
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15094
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5431
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5541
msgid "Courses"
msgstr "دوره ها"

#. Translators: %s course url.
#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:326
msgid "I just completed learning %s. It was super insightful!"
msgstr "من تازه یادگیری %s را کامل کردم. خیلی آموزنده بود!"

#. Translators: %s course url.
#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:373
msgid ""
"Just got enrolled in %s, looks very promising! You should check it out as "
"well. "
msgstr ""
"تازه در %s ثبت‌نام کردم، خیلی امیدوارکننده به نظر می‌رسد! شما هم باید آن را "
"بررسی کنید. "

#. Translators: %s course url.
#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:423
msgid "Starting with %s from today. Wish me luck! "
msgstr "شروع با %s از امروز. برایم آرزوی موفقیت کنید! "

#. Translators: %1$s lesson url %2$s course url.
#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:476
msgid "I have created a new lesson %1$s for my course %2$s. Go check it out!"
msgstr "من یک درس جدید %1$s برای دوره‌ام %2$s ایجاد کردم. برو ببین!"

#. Translators: %s lesson url.
#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:531
msgid "I updated my lesson on %s to add more relevant content. See what’s new!"
msgstr ""
"درس خودم را در %s به‌روزرسانی کردم تا محتوای مرتبط‌تری اضافه کنم. ببین چه "
"چیزهای جدیدی اضافه شده!"

#. Translators: %s lesson url.
#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:583
msgid "I just started taking the quiz %s, come and take it with me."
msgstr "من تازه شروع به انجام آزمون %s کردم، بیا با من انجامش بده."

#. Translators: %s lesson url.
#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroups.php:665
msgid "Done with %s, it was a challenging quiz."
msgstr "با %s تمام کردم، آزمون چالش‌برانگیزی بود."

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:31
msgid "Course Settings"
msgstr "تنظیمات دوره"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:74
msgid "Which Tutor LMS activity should be displayed in this group?"
msgstr "کدام فعالیت تیوتر LMS باید در این گروه نمایش داده شود؟"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:83
msgid "User Enrolled a course"
msgstr "کاربر در یک دوره ثبت‌نام کرد"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:91
msgid "User Starts a course"
msgstr "کاربر یک دوره را شروع کرد"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:99
msgid "User completes a course"
msgstr "کاربر یک دوره را کامل کرد"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:107
msgid "User creates a lesson"
msgstr "کاربر یک درس ایجاد کرد"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:114
msgid "User updated a lesson"
msgstr "کاربر یک درس را به‌روزرسانی کرد"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:123
msgid "User started quiz"
msgstr "کاربر آزمون را شروع کرد"

#: addons/buddypress/classes/BuddyPressGroupSettings.php:130
msgid "User finished quiz"
msgstr "کاربر آزمون را به پایان رساند"

#: addons/buddypress/views/bp-group-course.php:44
msgid "Assign this course to BuddyPress Groups"
msgstr "این دوره را به گروه‌های بادی‌پرس اختصاص دهید"

#: addons/buddypress/views/bp-group-course.php:50
msgid "No group found, please add."
msgstr "هیچ گروهی یافت نشد، لطفاً اضافه کنید."

#: addons/calendar/calendar.php:31
#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:54
#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:437
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"

#: addons/calendar/calendar.php:32
msgid "Enable to let students view all your course events in one place."
msgstr ""
"فعال کنید تا دانشجویان بتوانند همه رویدادهای دوره شما را در یک مکان مشاهده "
"کنند."

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:166
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:76
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:1407
#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:129
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12274
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19975
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6497
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "روز"
msgstr[1] "روز"

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:167
#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:113
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:75
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:1407
#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:130
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12272
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19973
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "ساعت"
msgstr[1] "ساعت"

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:168
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:77
#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:131
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12276
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19977
msgid "Week"
msgid_plural "Weeks"
msgstr[0] "هفته"
msgstr[1] "هفته"

#. translators: %1$s is the number value (e.g., 3), %2$s is the time unit
#. (e.g., days).
#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:184
#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:141
msgid "%1$s %2$s after you start the assignment"
msgstr "%1$s %2$s پس از شروع تکلیف"

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:192
#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:194
#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:195
#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:242
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:124
msgid "No Limit"
msgstr "بدون محدودیت"

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:232
#: addons/tutor-zoom/assets/js/frontend.js:47
msgid "Seconds"
msgstr "ثانیه"

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:233
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:73
#: addons/tutor-zoom/assets/js/frontend.js:47
msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:234
#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:58
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20871
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12276
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19977
msgid "Weeks"
msgstr "هفته"

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:235
#: addons/content-drip/views/content-drip-lesson.php:109
#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:59
#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:120
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20875
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12274
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19975
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6497
#: addons/tutor-zoom/assets/js/frontend.js:47
msgid "Days"
msgstr "روز"

#: addons/calendar/classes/Tutor_Calendar.php:236
#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:60
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:74
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20879
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12272
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19973
#: addons/tutor-zoom/assets/js/frontend.js:47
msgid "Hours"
msgstr "ساعت"

#: addons/content-bank/src/AddonRegister.php:38
#: addons/content-bank/src/Menu.php:50 addons/content-bank/src/Menu.php:51
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:32142
msgid "Content Bank"
msgstr "بانک محتوا"

#: addons/content-bank/src/AddonRegister.php:39
msgid "Create content once and use it across multiple courses."
msgstr "محتوا را یک‌بار ایجاد کنید و در چندین دوره استفاده کنید."

#: addons/content-bank/src/Controllers/CollectionController.php:77
msgid "Collections fetched successfully"
msgstr "مجموعه‌ها با موفقیت دریافت شدند"

#: addons/content-bank/src/Controllers/CollectionController.php:112
msgid "Collection updated successfully"
msgstr "مجموعه با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/CollectionController.php:115
msgid "Collection created successfully"
msgstr "مجموعه با موفقیت ایجاد شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/CollectionController.php:133
msgid "Invalid collection ID"
msgstr "شناسه مجموعه نامعتبر است"

#: addons/content-bank/src/Controllers/CollectionController.php:147
msgid "Collection deleted successfully"
msgstr "مجموعه با موفقیت حذف شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/CollectionController.php:169
msgid "No collection record found"
msgstr "هیچ سابقه مجموعه‌ای یافت نشد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/CollectionController.php:182
#: addons/content-bank/src/Models/ContentModel.php:425
msgid " (copy)"
msgstr " (کپی)"

#: addons/content-bank/src/Controllers/CollectionController.php:196
msgid "Collection successfully duplicated"
msgstr "مجموعه با موفقیت کپی شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:86
msgid "Course ids and sub-contents are required"
msgstr "شناسه‌های دوره و زیرمحتواها مورد نیاز است"

#. translators:%d:course id.
#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:102
msgid "Invalid course : %d"
msgstr "دوره نامعتبر: %d"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:130
#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:139
msgid "Course contents synced successfully"
msgstr "محتواهای دوره با موفقیت همگام‌سازی شدند"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:221
msgid "Contents fetched successfully"
msgstr "محتواها با موفقیت دریافت شدند"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:251
#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:301
#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:656
#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:690
msgid "Invalid content id provided"
msgstr "شناسه محتوای نامعتبر ارائه شده است"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:269
msgid "Content moved successfully"
msgstr "محتوا با موفقیت جابجا شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:272
msgid "Failed to move content"
msgstr "جابجایی محتوا ناموفق بود"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:311
msgid "Content deleted successfully"
msgstr "محتوا با موفقیت حذف شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:314
msgid "Failed to delete content"
msgstr "حذف محتوا ناموفق بود"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:368
msgid "Lesson updated successfully"
msgstr "درس با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:369
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:190
msgid "Lesson created successfully"
msgstr "درس با موفقیت ایجاد شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:389
msgid "Invalid lesson id provided"
msgstr "شناسه درس نامعتبر ارائه شده است"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:400
msgid "Lesson data fetched successfully"
msgstr "داده‌های درس با موفقیت دریافت شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:414
#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:499
msgid "This action requires the Assignment addon to be enabled"
msgstr "این اقدام نیازمند فعال بودن افزودنی تکلیف است"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:482
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:441
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:302
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:668
msgid "Assignment updated successfully"
msgstr "تکلیف با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:483
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:435
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:228
msgid "Assignment created successfully"
msgstr "تکلیف با موفقیت ایجاد شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:506
msgid "Invalid id provided"
msgstr "شناسه نامعتبر ارائه شده است"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:517
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:494
msgid "Assignment data fetched successfully"
msgstr "داده‌های تکلیف با موفقیت دریافت شدند"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:577
msgid "Invalid question id"
msgstr "شناسه سؤال نامعتبر است"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:625
msgid "Question updated successfully"
msgstr "سؤال با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:626
msgid "Question created successfully"
msgstr "سؤال با موفقیت ایجاد شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:646
msgid "Invalid question id provided"
msgstr "شناسه سؤال نامعتبر ارائه شده است"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:665
msgid "Question data fetched successfully!"
msgstr "داده‌های سؤال با موفقیت دریافت شدند!"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentController.php:702
msgid "Content successfully duplicated"
msgstr "محتوا با موفقیت کپی شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentUsageController.php:77
#: tutorai/CourseCreatorController.php:447
msgid "Successfully added"
msgstr "با موفقیت اضافه شد"

#: addons/content-bank/src/Controllers/ContentUsageController.php:224
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "با موفقیت حذف شد!"

#: addons/content-bank/src/Menu.php:51
msgid "New"
msgstr "جدید"

#. translators: %d is the number of courses linked to the content
#: addons/content-bank/src/Models/ContentModel.php:368
msgid "+%d More"
msgstr "+%d بیشتر"

#: addons/content-bank/src/PostType.php:42
msgid "Unnamed"
msgstr "بدون نام"

#: addons/content-bank/src/PostType.php:43
#: addons/tutor-assignments/templates/details.php:21
#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:232
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15717
msgid "Description"
msgstr "شرح"

#: addons/content-bank/src/PostType.php:68
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31959
msgid "Collections"
msgstr "مجموعه‌ها"

#: addons/content-bank/src/PostType.php:78
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:64
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:56 tools/Exporter.php:309
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30664
msgid "Lessons"
msgstr "درس"

#: addons/content-bank/src/PostType.php:90
#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:114
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:250
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:251
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:269
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:302
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:324
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:59
#: addons/tutor-assignments/tutor-assignments.php:33
#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:198
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:91
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:184
#: tools/Exporter.php:300 tools/Exporter.php:317
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30676
msgid "Assignments"
msgstr "تکالیف"

#: addons/content-bank/src/PostType.php:98
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:105
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:86
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:203
#: tools/Exporter.php:305
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30654
msgid "Questions"
msgstr "سؤالات"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:151
#: addons/content-drip/content-drip.php:33
#: classes/VisibilityFieldControl.php:104
msgid "Content Drip"
msgstr "محتوای قطره ای"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:152
msgid "Tutor Content Drip allow you to schedule publish topics / lesson"
msgstr ""
"تیوتر Content Drip به شما امکان می‌دهد موضوعات/درس‌ها را زمان‌بندی کنید"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:160
msgid "Enable / Disable content drip"
msgstr "فعال/غیرفعال کردن Content Drip"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:174
msgid "Content Drip Type"
msgstr "نوع چکه محتوا"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:178
msgid "Schedule course contents by date"
msgstr "زمان‌بندی محتوای دوره بر اساس تاریخ"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:179
msgid "Content available after X days from enrollment"
msgstr "محتوا پس از X روز از ثبت‌نام در دسترس است"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:180
msgid "Course content available sequentially"
msgstr "محتوای دوره به‌صورت متوالی در دسترس است"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:181
msgid "Course content unlocked after finishing prerequisites"
msgstr "محتوای دوره پس از اتمام پیش‌نیازها باز می‌شود"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:183
msgid ""
"You can schedule your course content using the above content drip options."
msgstr ""
"می‌توانید محتوای دوره خود را با استفاده از گزینه‌های Content Drip بالا "
"زمان‌بندی کنید."

#. Translators: %1s post type %2s unlock date.
#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:263
msgid "This %1$s will be available from %2$s"
msgstr "این %1$s از %2$s در دسترس خواهد بود"

#. Translators: %1s post type %2s unlock date.
#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:280
msgid "This %1$s will be available for you from %2$s"
msgstr "این %1$s از %2$s برای شما در دسترس خواهد بود"

#. Translators: %s name.
#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:302
#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:327
msgid "Please complete previous %s first"
msgstr "لطفاً ابتدا %s قبلی را تکمیل کنید"

#. Translators: %s name.
#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:312
msgid "Please submit previous %s first"
msgstr "لطفاً ابتدا %s قبلی را ارسال کنید"

#. Translators: %s name.
#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:341
msgid "To access this %s you have to pass the quiz"
msgstr "برای دسترسی به این %s باید آزمون را پاس کنید"

#. Translators: %s post type.
#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:395
msgid "You can take this %s after finishing the following prerequisites:"
msgstr "پس از تکمیل پیش‌نیازهای زیر می‌توانید این %s را انجام دهید:"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:442
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:41
#: addons/tutor-report/templates/courses.php:89
#: addons/tutor-report/templates/course_progress.php:40
#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:33
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-table.php:39
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:230
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:305
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24149
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24494
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29144
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30328
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31065
msgid "Lesson"
msgstr "درس"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:443
#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:111
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:41
#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:353
#: addons/tutor-report/templates/courses.php:99
#: addons/tutor-report/templates/course_progress.php:48
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:71
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:234
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:325
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30329
msgid "Quiz"
msgstr "آزمون"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:444
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:165
#: addons/tutor-assignments/templates/header.php:34
#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:57
#: addons/tutor-report/templates/courses.php:94
#: addons/tutor-report/templates/course_progress.php:44
#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:36
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-table.php:42
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:238
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:345
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20959
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24495
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29149
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30330
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31079
msgid "Assignment"
msgstr "تکلیف"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:445
msgid "Meeting"
msgstr "جلسه"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:472
msgid "Content Drip: New Lesson Published"
msgstr "Content Drip: درس جدید منتشر شد"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:473
msgid "Content Drip: New Quiz Published"
msgstr "Content Drip: آزمون جدید منتشر شد"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:474
msgid "Content Drip: New Assignment Published"
msgstr "Content Drip: تکلیف جدید منتشر شد"

#: addons/content-drip/classes/ContentDrip.php:669
#: addons/content-drip/views/content-drip-lesson.php:88
msgid "Content Drip Settings"
msgstr "تنظیمات Content Drip"

#: addons/content-drip/content-drip.php:34
msgid "Unlock lessons by schedule or when students meet a specific condition."
msgstr ""
"درس‌ها را بر اساس برنامه یا زمانی که دانشجویان شرایط خاصی را برآورده کنند، "
"باز کنید."

#: addons/content-drip/views/content-drip-lesson.php:95
msgid "Unlocking date"
msgstr "تاریخ باز شدن"

#: addons/content-drip/views/content-drip-lesson.php:116
msgid "This lesson will be available after the given number of days."
msgstr "این درس پس از تعداد روزهای مشخص‌شده در دسترس خواهد بود."

#: addons/content-drip/views/content-drip-lesson.php:131
#: addons/tutor-prerequisites/tutor-prerequisites.php:30
msgid "Prerequisites"
msgstr "پیش‌نیازها"

#: addons/content-drip/views/content-drip-lesson.php:135
msgid "Select prerequisites item"
msgstr "انتخاب مورد پیش‌نیاز"

#: addons/content-drip/views/content-drip-lesson.php:166
msgid "Select items that should be complete before this item"
msgstr "مواردی را که باید قبل از این مورد تکمیل شوند انتخاب کنید"

#: addons/content-drip/views/quiz-pass-required-field.php:21
msgid "Passing is Required"
msgstr "قبولی الزامی است"

#: addons/content-drip/views/quiz-pass-required-field.php:24
msgid ""
"By enabling this option, the student must have to pass it to access the next "
"quiz"
msgstr ""
"با فعال کردن این گزینه، دانشجو باید آن را قبول شود تا به آزمون بعدی دسترسی "
"پیدا کند"

#: addons/content-drip/views/restrict-sequence.php:33
msgid ""
"For any open ended question (short/broad description) which requires "
"instructor's review, the next course content will be available only when the "
"instructor reviews the quiz."
msgstr ""
"برای هر سؤال باز (توضیح کوتاه/گسترده) که نیاز به بررسی مدرس دارد، محتوای "
"بعدی دوره تنها زمانی در دسترس خواهد بود که مدرس آزمون را بررسی کند."

#. Translators: %s content type.
#: addons/content-drip/views/restrict-sequence.php:44
msgid "Back to %s"
msgstr "بازگشت به %s"

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:118
msgid "Bundle list retrieved successfully!"
msgstr "لیست بسته‌ها با موفقیت دریافت شد!"

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:156 addons/course-bundle/src/Ajax.php:256
msgid "Invalid bundle id or post type"
msgstr "شناسه بسته یا نوع پست نامعتبر است"

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:176
msgid "Course could not added to the bundle."
msgstr "دوره به بسته اضافه نشد."

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:186
msgid "Course already added to the bundle."
msgstr "دوره قبلاً به بسته اضافه شده است."

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:194
msgid "No courses found to add to the bundle."
msgstr "هیچ دوره‌ای برای افزودن به بسته یافت نشد."

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:215
msgid "Course removed from the bundle."
msgstr "دوره از بسته حذف شد."

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:216
msgid "Course added to the bundle."
msgstr "دوره به بسته اضافه شد."

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:248
#: addons/course-bundle/src/Backend/BundleList.php:106
#: addons/course-bundle/src/Frontend/Dashboard.php:56
msgid "New Bundle"
msgstr "بسته جدید"

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:266
msgid "Sale price can not be greater than regular price"
msgstr "قیمت فروش نمی‌تواند بیشتر از قیمت اصلی باشد"

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:311
msgid "Course Bundle updated successfully"
msgstr "بسته دوره با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:328 addons/course-bundle/src/Ajax.php:341
msgid "Invalid bundle id"
msgstr "شناسه بسته نامعتبر است"

#: addons/course-bundle/src/Ajax.php:371
#: ecommerce/GuestCheckout/HooksHandler.php:196 gift-course/GiftCourse.php:192
#: addons/auth/assets/js/change-email.js:175
#: addons/enrollments/assets/js/admin.js:130
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:176
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:248
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:251
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:392
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:437
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:465
#: addons/gradebook/assets/js/gradebook.js:78
#: addons/gradebook/assets/js/gradebook.js:118
#: addons/subscription/assets/js/backend.js:85
#: addons/subscription/assets/js/backend.js:127
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:75
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:110
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:146
#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:503
#: addons/tutor-zoom/assets/js/admin.js:74
#: addons/tutor-zoom/assets/js/common.js:97 assets/js/admin.js:324
#: assets/js/admin.js:425 assets/js/admin.js:523 assets/js/front.js:176
#: assets/js/front.js:377 assets/js/guest-checkout.js:105
#: assets/js/lesson-notes.js:1171 assets/js/lesson-notes.js:1425
msgid "Success"
msgstr "موفقیت آمیز بود"

#: addons/course-bundle/src/Backend/BundleList.php:70
#: addons/course-bundle/templates/bundle-archive/filters.php:20
#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:547
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:326
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:325
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29509
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: addons/course-bundle/src/Backend/BundleList.php:76
#: addons/course-bundle/src/Frontend/MyBundleList.php:56
msgid "Courses & Bundles"
msgstr "دوره‌ها و بسته‌ها"

#: addons/course-bundle/src/Backend/BundleList.php:84
#: addons/course-bundle/src/Frontend/Dashboard.php:105
#: addons/course-bundle/src/Frontend/MyBundleList.php:58
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5541
msgid "Bundles"
msgstr "بسته‌ها"

#: addons/course-bundle/src/Backend/BundleList.php:144
#: addons/course-bundle/templates/bundle-archive/filters.php:13
#: addons/enrollments/views/enrollments.php:116
#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:50
#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:103
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:38
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:38
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:120
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:108
#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:59
#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:39
#: addons/tutor-report/templates/courses.php:57
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:269
#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:76
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-table.php:36
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:326
#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:31
#: addons/tutor-report/views/pages/sales/sales-page.php:30
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:213
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:222
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:391
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list-loader.php:76
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list-loader.php:111
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:82
#: templates/invoice.php:191
msgid "Course"
msgid_plural "Courses"
msgstr[0] "دوره"
msgstr[1] "دوره"

#: addons/course-bundle/src/Backend/BundleList.php:249
msgid "This bundle has enrolled student. It can not be deleted"
msgstr "این بسته دارای دانشجو ثبت‌نام‌شده است. نمی‌توان آن را حذف کرد"

#: addons/course-bundle/src/Backend/Menu.php:47
#: addons/course-bundle/src/Backend/Menu.php:48
#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:85
msgid "Course Bundles"
msgstr "بسته‌های دوره"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:76
msgctxt "post type general name"
msgid "Tutor Course Bundle"
msgstr "بسته دوره تیوتر"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:77
msgctxt "post type singular name"
msgid "Course Bundle"
msgstr "بسته دوره"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:78
msgctxt "admin menu"
msgid "Course Bundles"
msgstr "بسته‌های دوره"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:79
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Course Bundle"
msgstr "بسته دوره"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:80
msgctxt "Add new course bundle"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:81
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:44
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:218
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:82
msgid "New Course Bundle"
msgstr "بسته دوره جدید"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:83
msgid "Edit Course Bundle"
msgstr "ویرایش بسته دوره"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:84
msgid "View Course Bundle"
msgstr "مشاهده بسته دوره"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:86
msgid "Search Course Bundle"
msgstr "جستجوی بسته دوره"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:87
msgid "Parent Course Bundle"
msgstr "بسته دوره والد"

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:88
msgid "No Course Bundle found."
msgstr "هیچ بسته دوره‌ای یافت نشد."

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:89
msgid "No Course Bundle found in Trash."
msgstr "هیچ بسته دوره‌ای در زباله‌دان یافت نشد."

#: addons/course-bundle/src/CustomPosts/CourseBundle.php:94
#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:60
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:232
msgid "Description."
msgstr "توضیحات."

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleArchive.php:84
msgid "Bundle Details"
msgstr "جزئیات بسته"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleArchive.php:166
#: addons/course-bundle/templates/single-course-bundle.php:66
msgid "SAVE"
msgstr "تخفیف"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleArchive.php:175
msgid "course bundle"
msgstr "بسته دوره"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleBuilder.php:144
msgid "Edit with Frontend Builder"
msgstr "ویرایش با ویرایشگر فرانت"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleBuilder.php:231
msgid "Nonce verification failed, please try again!"
msgstr "تأیید Nonce ناموفق بود، لطفاً دوباره امتحان کنید!"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleBuilder.php:279
msgid "Course bundle update failed, please try again!"
msgstr "به‌روزرسانی بسته دوره ناموفق بود، لطفاً دوباره امتحان کنید!"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleBuilder.php:288
msgid "Course bundle updated successfully!"
msgstr "بسته دوره با موفقیت به‌روزرسانی شد!"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:193
msgid "Bundle Progress"
msgstr "پیشرفت بسته"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:202
msgid "Complete"
msgstr "تکمیل"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:212
msgid "Explore Courses"
msgstr "کاوش در دوره‌ها"

#. translators: %s: discount value
#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:251
msgid "%s off"
msgstr "%s تخفیف"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:321
msgid "Total Courses"
msgstr "کل دوره‌ها"

#. translators: %s: Total courses.
#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:323
msgid "%s Total Courses"
msgstr "%s کل دوره‌ها"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:327
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:193
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:225
msgid "Total Enrolled"
msgstr "تعداد ثبت‌نام"

#. translators: %s: Total enrolled.
#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:329
msgid "%s Total Enrolled"
msgstr "%s کل ثبت‌نام‌شده‌ها"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:333
#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:110
msgid "Duration"
msgstr "مدت زمان"

#. translators: %s: Total duration.
#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:335
msgid "%s Duration"
msgstr "%s مدت زمان"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:339
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13892
msgid "Lesson Content"
msgstr "محتوای درس"

#. translators: %s: Total lesson content.
#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:341
msgid "%s Lesson Content"
msgstr "%s محتوای درس"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:345
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13893
msgid "Downloadable Resources"
msgstr "منابع قابل دانلود"

#. translators: %s: Total downloadable resources.
#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:347
msgid "%s Downloadable Resources"
msgstr "%s منابع قابل دانلود"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:351
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13891
msgid "Quiz Papers"
msgstr "آزمون‌ها"

#. translators: %s: Total quiz papers.
#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:353
msgid "%s Quiz Papers"
msgstr "%s آزمون‌ها"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:370
msgid "About Bundle"
msgstr "درباره بسته"

#. translators: %d: Number of courses in the cart.
#: addons/course-bundle/src/Frontend/BundleDetails.php:413
msgid "%d Course bundle"
msgstr "%d بسته دوره"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/Dashboard.php:129
msgid "Enrolled Bundles"
msgstr "بسته‌های ثبت‌نام‌شده"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/Dashboard.php:130
msgid "Active Bundles"
msgstr "بسته‌های فعال"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/Dashboard.php:131
msgid "Completed Bundles"
msgstr "بسته‌های تکمیل‌شده"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/MyBundleList.php:155
msgid "Bundle successfully published"
msgstr "بسته با موفقیت منتشر شد"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/MyBundleList.php:160
msgid "Bundle submitted for review"
msgstr "بسته برای بررسی ارسال شد"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/MyBundleList.php:165
msgid "Bundle moved to draft"
msgstr "بسته به حالت پیش‌نویس منتقل شد"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/MyBundleList.php:184
#: addons/quiz-import-export/classes/QuizImportExport.php:273
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:229 classes/General.php:122
msgid "Access Denied"
msgstr "مجوز رد شد"

#: addons/course-bundle/src/Frontend/MyBundleList.php:197
msgid "Bundle successfully trashed"
msgstr "بسته با موفقیت به زباله‌دان منتقل شد"

#: addons/course-bundle/src/Init.php:92
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2449
msgid "Course Bundle"
msgstr "بسته دوره"

#: addons/course-bundle/src/Init.php:93
msgid "Group multiple courses to sell together."
msgstr "چند دوره را گروه بندی کنید تا با هم بفروشید."

#: addons/course-bundle/src/Init.php:130
msgid "Requires WooCommerce/Native Monetization to be enabled."
msgstr "نیاز به فعال بودن ووکامرس/پرداخت بومی دارد."

#: addons/course-bundle/src/Init.php:131
msgid ""
"Choose WooCommerce/Native Payment from the eCommerce engine option in the "
"settings"
msgstr ""
"از گزینه‌های موتور تجارت الکترونیک در تنظیمات، ووکامرس/پرداخت بومی را انتخاب "
"کنید"

#: addons/course-bundle/src/Models/BundleModel.php:630
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13288
msgid "Show Discount % Off"
msgstr "نمایش درصد تخفیف"

#. translators: %s: Currency symbol.
#: addons/course-bundle/src/Models/BundleModel.php:632
msgid "Show Discounted Amount (%s)"
msgstr "نمایش مقدار تخفیف (%s)"

#. translators: %s: Currency symbol.
#: addons/course-bundle/src/Models/BundleModel.php:633
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13297
msgid "Show None"
msgstr "نمایش هیچ‌کدام"

#: addons/course-bundle/src/Utils.php:130
msgid "Other"
msgid_plural "Others"
msgstr[0] "دیگر"
msgstr[1] "دیگر"

#: addons/course-bundle/templates/bundle-archive/filters.php:14
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:121
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"

#: addons/course-bundle/templates/single-course-bundle.php:75
#: addons/course-bundle/templates/single-course-bundle.php:104
msgid "Bundle Overview"
msgstr "بررسی اجمالی بسته"

#: addons/course-bundle/templates/single/bundle-authors.php:19
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:244
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:101
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13410
msgid "Instructors"
msgstr "مدرسان"

#: addons/course-bundle/templates/single/bundle-authors.php:47
msgid "No authors found"
msgstr "هیچ نویسنده‌ای یافت نشد"

#. translators: %s: count total courses
#: addons/course-bundle/templates/single/bundle-courses.php:23
msgid "Courses in the Bundle (%s)"
msgstr "دوره‌های موجود در بسته (%s)"

#: addons/course-bundle/templates/single/bundle-courses.php:45
#: addons/course-bundle/templates/single/lead-info.php:75
msgid "Uncategorized"
msgstr "دسته بندی نشده"

#: addons/course-bundle/templates/single/bundle-courses.php:60
msgid "Not Available in Your Plan"
msgstr "در طرح شما در دسترس نیست"

#: addons/course-bundle/templates/single/bundle-courses.php:70
#: addons/course-bundle/templates/single/lead-info.php:55
#: addons/google-classroom/views/components/class-list-shortcode.php:29
#: templates/dashboard/gift-course.php:162
#: templates/email/to_sender_gift_received_notification.php:93
msgid "By"
msgstr "توسط"

#: addons/course-bundle/templates/single/bundle-courses.php:73
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:105
msgid "Category:"
msgstr "دسته‌بندی:"

#: addons/course-bundle/templates/single/lead-info.php:61
msgid "Categories:"
msgstr "دسته بندی ها:"

#: addons/course-bundle/templates/single/lead-info.php:85
msgid "Wishlist"
msgstr "لیست علاقه‌مندی‌ها"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:131
msgid ""
"As part of your course enrollment, we've created an account for you to "
"access all the learning resources and course content. Please set up your "
"account password to access your courses."
msgstr ""
"به عنوان بخشی از ثبت‌نام دوره شما، حسابی برای دسترسی به تمام منابع آموزشی و "
"محتوای دوره ایجاد کرده‌ایم. لطفاً رمز عبور حساب خود را تنظیم کنید تا به "
"دوره‌های خود دسترسی پیدا کنید."

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:149
#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:150
#: addons/enrollments/classes/Enrollments_List.php:64
#: addons/enrollments/enrollments.php:33
#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:411
#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:457
#: classes/VisibilityFieldControl.php:109
msgid "Enrollment"
msgstr "ثبت نام"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:238
msgid "Please select at least one student"
msgstr "لطفاً حداقل یک دانشجو انتخاب کنید"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:242
msgid "Please select a course or subscription plan"
msgstr "لطفاً یک دوره یا طرح اشتراک انتخاب کنید"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:247
msgid "Enrollment done for selected students"
msgstr "ثبت‌نام برای دانشجویان انتخاب‌شده انجام شد"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:323
msgid "Manual Enrollment Order"
msgstr "سفارش ثبت‌نام دستی"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:456
msgid "Invalid data found in csv file"
msgstr "داده‌های نامعتبر در فایل CSV یافت شد"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:595
#: addons/subscription/src/Controllers/PlanCheckoutController.php:115
msgid "Invalid plan selected"
msgstr "طرح انتخاب‌شده نامعتبر است"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:624
msgid "User retrieved successfully!"
msgstr "کاربر با موفقیت بازیابی شد!"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:692
msgid "Course retrieved successfully!"
msgstr "دوره با موفقیت بازیابی شد!"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:758
msgid "Enrollment is now paused"
msgstr "ثبت‌نام اکنون متوقف شده است"

#. translators: %s: from date
#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:775
msgid "Enrollment opens on %1$s"
msgstr "ثبت‌نام در %1$s باز می‌شود"

#. translators: %s: from date %s: to date
#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:793
msgid "Enrollment Period %1$s - %2$s"
msgstr "دوره ثبت‌نام %1$s - %2$s"

#. translators: %s: from date
#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:811
msgid "Enrollment closes on %1$s"
msgstr "ثبت‌نام در %1$s بسته می‌شود"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:824
msgid "Enrollment is now closed"
msgstr "ثبت‌نام اکنون بسته شده است"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:913
msgid "Invalid argument passed"
msgstr "آرگومان نامعتبر ارائه شده است"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments.php:918
msgid "Invalid enrollment"
msgstr "ثبت‌نام نامعتبر"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments_List.php:87
#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:139
#: addons/subscription/src/Controllers/ReportController.php:181
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:154
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:212
#: addons/tutor-report/templates/statements.php:46
#: addons/tutor-report/templates/students.php:79
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list-loader.php:114
#: rest-api/Routes.php:682
msgid "All"
msgstr "همه"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments_List.php:93
#: addons/enrollments/views/enrollments.php:215
msgid "Approved"
msgstr "تایید شده"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments_List.php:99
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:190
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:293
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:141
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:230
#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:66
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:80
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:1155
#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:276
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments_List.php:105
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:194
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:145
msgid "Cancelled"
msgstr "لغو شده"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments_List.php:124
msgid "Approve"
msgstr "تایید شده"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments_List.php:250
msgid "Unauthorized action"
msgstr "اقدام غیرمجاز"

#: addons/enrollments/classes/Enrollments_List.php:284
msgid "Enrollment successfully deleted"
msgstr "ثبت‌نام با موفقیت حذف شد"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:91
msgid "Enrollment Expiration"
msgstr "انقضای ثبت‌نام"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:94
msgid "Enable to allow enrollment expiration feature in all courses"
msgstr "فعال‌سازی برای اجازه دادن به ویژگی انقضای ثبت‌نام در همه دوره‌ها"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:204
#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:234
msgid "days"
msgstr "روز"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:204
#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:234
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3183
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26150
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3174
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16393
msgid "day"
msgstr "روز"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:204
#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:234
#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:271
#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:741
#: addons/subscription/src/Controllers/FrontendController.php:427
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12333
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20034
msgid "Lifetime"
msgstr "مادام‌العمر"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:208
#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:239
msgid "Enrollment validity"
msgstr "اعتبار ثبت‌نام"

#. translators: %s: validity
#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:241
msgid "Enrollment validity: %s"
msgstr "اعتبار ثبت‌نام: %s"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:276
msgid "Enrollment validity:"
msgstr "اعتبار ثبت‌نام:"

#. translators: %s: validity
#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:293
msgid "Enrollment valid until %s"
msgstr "ثبت‌نام تا %s معتبر است"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:318
msgid "Invalid extend date"
msgstr "تاریخ تمدید نامعتبر است"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:322
msgid "Invalid enrollment ID"
msgstr "شناسه ثبت‌نام نامعتبر است"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:327
msgid "Enrollment not found"
msgstr "ثبت‌نام یافت نشد"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:333
msgid "Invalid student or course ID"
msgstr "شناسه دانشجو یا دوره نامعتبر است"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:343
msgid "Enrollment date extended successfully!"
msgstr "تاریخ ثبت‌نام با موفقیت تمدید شد!"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:345
msgid "There was an error or the date is same as previous date."
msgstr "خطایی رخ داد یا تاریخ همان تاریخ قبلی است."

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:417
#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:170
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:193
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:143
#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:147
#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:27
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:118
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:231
#: templates/single/course/zoom-meetings.php:52
msgid "Expired"
msgstr "منقضی شده"

#: addons/enrollments/classes/Enrollment_Expiry.php:449
msgid "Invalid enrollment argument passed"
msgstr "آرگومان ثبت‌نام نامعتبر ارائه شده است"

#: addons/enrollments/enrollments.php:34
msgid "Enable to manually enroll students in your courses."
msgstr "فعال کنید تا دانشجویان را به‌صورت دستی در دوره‌های خود ثبت‌نام کنید."

#: addons/enrollments/views/enrollment-success-modal.php:30
msgid "Complete the Enrollment!"
msgstr "ثبت‌نام را کامل کنید!"

#. Translators: %s: course title
#: addons/enrollments/views/enrollment-success-modal.php:36
msgid "Manual student enrollment for %s has been initiated."
msgstr "ثبت‌نام دستی دانشجو برای %s آغاز شده است."

#: addons/enrollments/views/enrollment-success-modal.php:42
msgid ""
"To grant student(s) access to the course, they must complete the payment "
"online, or you can mark the order as \"Completed\"."
msgstr ""
"برای اعطای دسترسی به دانشجو(ان) به دوره، آنها باید پرداخت آنلاین را کامل "
"کنند، یا می‌توانید سفارش را به عنوان «تکمیل‌شده» علامت‌گذاری کنید."

#: addons/enrollments/views/enrollment-success-modal.php:49
msgid "Maybe Later"
msgstr "شاید بعداً"

#: addons/enrollments/views/enrollment-success-modal.php:52
msgid "View Orders"
msgstr "مشاهده سفارش‌ها"

#: addons/enrollments/views/enrollments.php:49
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22126
msgid "Enroll Students"
msgstr "ثبت‌نام دانشجویان"

#: addons/enrollments/views/enrollments.php:67
#: addons/enrollments/views/enrollments.php:123
#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:65
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:84
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:83
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:144
#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:67
#: addons/tutor-report/views/pages/sales/sales-page.php:39
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: addons/enrollments/views/enrollments.php:75
#: addons/enrollments/views/enrollments.php:113
#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:58
#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:51
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:329
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:328
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:91
#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:28
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:49
#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:111
#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:207
#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:382
#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:473
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:238
#: addons/tutor-report/templates/statements.php:60
#: addons/tutor-report/templates/students.php:93
#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:73
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:350
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:272
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:323
#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:28
#: addons/tutor-report/views/pages/sales/sales-page.php:36
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:388
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list-loader.php:84
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list-loader.php:132
#: templates/single/course/zoom-meetings.php:60
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29532
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: addons/enrollments/views/enrollments.php:87
#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:37
msgid "Delete Permanently"
msgstr "حذف دائم"

#: addons/enrollments/views/enrollments.php:119
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:263
#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:107
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-table.php:33
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24196
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30128
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31436
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14502
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21143
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22880
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: addons/enrollments/views/enrollments.php:126
#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:39
#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:79
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:242
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"

#: addons/enrollments/views/enrollments.php:191
#: addons/enrollments/views/extend-enrollment-modal.php:41
msgid "Extend"
msgstr "تمدید"

#: addons/enrollments/views/extend-enrollment-modal.php:20
msgid "Extend Enrollment Period"
msgstr "تمدید دوره ثبت‌نام"

#: addons/google-classroom/classes/Classroom.php:566
msgid "Password Setup"
msgstr "تنظیم رمز عبور"

#: addons/google-classroom/classes/init.php:54
msgid "Enable Google Classroom Stream"
msgstr "فعال‌سازی جریان گوگل کلاس‌روم"

#: addons/google-classroom/classes/init.php:55
msgid "Show Google Classroom Files in Stream"
msgstr "نمایش فایل‌های گوگل کلاس‌روم در جریان"

#: addons/google-classroom/classes/init.php:56
msgid "Include Google Classroom Files in Resources"
msgstr "شامل کردن فایل‌های گوگل کلاس‌روم در منابع"

#: addons/google-classroom/classes/init.php:164
#: addons/google-classroom/classes/init.php:232
msgid "Connect Tutor Course"
msgstr "اتصال به دوره تیوتر"

#: addons/google-classroom/classes/init.php:259
#: addons/google-classroom/classes/init.php:260
#: addons/google-classroom/views/classroom-dashboard.php:4
msgid "Google Classroom"
msgstr "گوگل کلاس‌روم"

#: addons/google-classroom/classes/init.php:300
msgid "Stream"
msgstr "جریان"

#: addons/google-classroom/classes/init.php:469
msgid "Invalid Token or Password is already set."
msgstr "توکن نامعتبر است یا رمز عبور قبلاً تنظیم شده است."

#: addons/google-classroom/google-classroom.php:33
msgid "Google Classroom Integration"
msgstr "ادغام با گوگل کلاس روم"

#: addons/google-classroom/google-classroom.php:34
msgid "Enable to integrate Tutor LMS with Google Classroom."
msgstr "فعال کنید تا تیوتر را با گوگل کلاس روم ادغام کنید."

#: addons/google-classroom/views/components/class-list-shortcode.php:49
msgid "Only logged in students in a specific Classroom can join."
msgstr "فقط دانشجویان واردشده در یک کلاس خاص می‌توانند ملحق شوند."

#: addons/google-classroom/views/components/class-list-shortcode.php:55
#: addons/google-classroom/views/components/stream.php:7
msgid "Code"
msgstr "کد"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list-shortcode.php:76
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list-shortcode.php:80
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:1216
msgid "Next"
msgstr "بعد"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list-shortcode.php:84
msgid "No Class Found"
msgstr "کلاسی یافت نشد"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:13
#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:16
msgid "Something went wrong, please check credential and permission!"
msgstr "مشکلی پیش آمد، لطفاً اعتبار و مجوزها را بررسی کنید!"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:34
#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:130
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30702
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31755
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23382
msgid "Import"
msgstr "وارد کردن"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:35
#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:131
#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:275
#: templates/components/sticky-header.php:40
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2014
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:36
msgid "Trash"
msgstr "زباله ها"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:38
#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:136
msgid "Restore"
msgstr "بازیابی"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:41
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29581
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5719
msgid "Apply"
msgstr "تایید"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:48
#: addons/tutor-report/templates/students.php:63
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list-loader.php:102
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7869
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8103
msgid "Search"
msgstr "جستجو"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:63
msgid "Class Name"
msgstr "نام کلاس"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:64
msgid "Import Date"
msgstr "تاریخ وارد کردن"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:66
msgid "Class Code"
msgstr "کد کلاس"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:133
#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:87
#: templates/components/sticky-header.php:35
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2040
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2156
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3307
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: addons/google-classroom/views/components/class-list.php:134
#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:143
#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:175
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:102
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:254
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:118
#: addons/tutor-email/classes/Init.php:233
#: addons/tutor-email/views/email-settings-options.php:49
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:186
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:246
#: classes/Instructor.php:62 templates/lesson-notes/note-item.php:58
#: updater/license-form.php:145
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25878
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26464
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27068
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27800
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29739
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12537
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20238
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22242
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: addons/google-classroom/views/components/consent-screen.php:2
msgid "Please complete the authorization process"
msgstr "لطفاً فرآیند تأیید را تکمیل کنید"

#: addons/google-classroom/views/components/consent-screen.php:3
msgid ""
"Press the button to grant permissions to your Google Classroom. Please allow "
"all required permissions."
msgstr ""
"روی دکمه کلیک کنید تا مجوزهای لازم برای گوگل کلاس‌روم شما اعطا شود. لطفاً "
"تمام مجوزهای مورد نیاز را اجازه دهید."

#: addons/google-classroom/views/components/consent-screen.php:11
msgid "Allow Permissions"
msgstr "اجازه دادن به مجوزها"

#: addons/google-classroom/views/components/consent-screen.php:17
msgid "Change Credential"
msgstr "تغییر اعتبار"

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:16
msgid "Classroom List"
msgstr "لیست کلاس‌ها"

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:17
msgid "Here is a list of Classrooms on your current Google account."
msgstr "اینجا لیستی از کلاس‌های موجود در حساب گوگل فعلی شما است."

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:20
msgid "Sure to use another account?"
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید از حساب دیگری استفاده کنید؟"

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:21
msgid "Use Another Account"
msgstr "استفاده از حساب دیگر"

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:30
msgid "Google Classroom Account"
msgstr "حساب گوگل کلاس‌روم"

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:34
msgid "Classlist Shortcode:"
msgstr "کوتاه‌کد لیست کلاس:"

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:44
msgid "Classroom Access Settings"
msgstr "تنظیمات دسترسی به کلاس"

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:45
msgid "Control the visibility and privacy for the Google Classroom data"
msgstr "کنترل دید و حریم خصوصی برای داده‌های گوگل کلاس‌روم"

#: addons/google-classroom/views/components/footer-settings.php:54
msgid "Only logged in students can see the classroom invite code"
msgstr "فقط دانشجویان واردشده می‌توانند کد دعوت کلاس را ببینند"

#. translators: 1: opening anchor tag to Google Console, 2: closing anchor
#. tag, 3: redirect URI.
#: addons/google-classroom/views/components/import-credential.php:4
msgid ""
"Create OAuth access data and upload Credentials JSON from %1$s Google "
"Console %2$s. As a redirect URI set %3$s"
msgstr ""
"داده‌های دسترسی OAuth را ایجاد کنید و JSON اعتبار را از %1$s کنسول گوگل %2$s "
"آپلود کنید. به عنوان URI هدایت، %3$s را تنظیم کنید"

#: addons/google-classroom/views/components/import-credential.php:15
msgid "Drag & Drop your JSON File here"
msgstr "فایل JSON خود را اینجا بکشید و رها کنید"

#: addons/google-classroom/views/components/import-credential.php:19
msgid "or"
msgstr "یا"

#: addons/google-classroom/views/components/import-credential.php:22
msgid "Browse File"
msgstr "مرور فایل"

#: addons/google-classroom/views/components/import-credential.php:26
msgid "Load Credentials"
msgstr "بارگذاری اعتبار"

#: addons/google-classroom/views/components/password-setup.php:9
#: addons/google-classroom/views/components/password-setup.php:23
msgid "Set Password"
msgstr "تنظیم رمز عبور"

#: addons/google-classroom/views/components/password-setup.php:12
#: addons/tutor-zoom/views/template/contexts.php:18
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:105
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:155
#: templates/single-zoom-meeting.php:109
#: templates/single/course/zoom-meetings.php:63
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13355
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"

#: addons/google-classroom/views/components/password-setup.php:17
msgid "Re-type Password"
msgstr "دوباره وارد کردن رمز عبور"

#: addons/google-classroom/views/components/start-class.php:3
#: templates/email/to_student_course_enrolled.php:30
msgid "Start Course"
msgstr "شروع دوره"

#: addons/google-classroom/views/components/stream.php:17
msgid "Go to Classroom"
msgstr "رفتن به کلاس"

#: addons/google-classroom/views/components/stream.php:30
#: templates/lesson-notes/note-list.php:66
msgid "Load More"
msgstr "بارگذاری بیشتر"

#: addons/google-classroom/views/email/auto-registration-verification.php:10
msgid "Please, Verify Your Email Address"
msgstr "لطفاً آدرس ایمیل خود را تأیید کنید"

#: addons/google-classroom/views/email/auto-registration-verification.php:14
msgid "Hello"
msgstr "سلام"

#: addons/google-classroom/views/email/auto-registration-verification.php:18
msgid ""
"You are now enrolled in a course on {site_url} from Google Classroom "
"{class_name}. Your validated credentials for {site_url} are attached below."
msgstr ""
"شما اکنون در دوره‌ای در {site_url} از گوگل کلاس‌روم {class_name} ثبت‌نام "
"کرده‌اید. اعتبار تأییدشده شما برای {site_url} در زیر پیوست شده است."

#: addons/google-classroom/views/email/auto-registration-verification.php:34
#: addons/tutor-email/classes/Init.php:304
#: addons/tutor-email/tutor-email.php:33
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:396
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:449
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-table.php:37
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: addons/google-meet/includes/Admin/SubMenu.php:44
#: addons/google-meet/includes/Admin/SubMenu.php:45
#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:51
#: addons/google-meet/includes/Frontend/Frontend.php:49
#: addons/google-meet/includes/Init.php:41
#: addons/google-meet/includes/TopicsEvent/TopicsEvent.php:56
#: addons/google-meet/templates/dashboard/main.php:39
#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:36
#: addons/google-meet/views/pages/api/banner.php:23
#: addons/google-meet/views/pages/main.php:39
msgid "Google Meet"
msgstr "گوگل میت"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:109
msgid "Now"
msgstr "اکنون"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:110
msgid "Done"
msgstr "انجام شد"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:111
msgid "Choose Time"
msgstr "انتخاب زمان"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:112
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:114
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:1407
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "دقیقه"
msgstr[1] "دقیقه"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:115
msgid "Second"
msgstr "ثانیه"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:116
msgid "Millisecond"
msgstr "میلی‌ثانیه"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:117
msgid "Microsecond"
msgstr "میکروثانیه"

#: addons/google-meet/includes/Assets/Enqueue.php:118
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:83
msgid "Time Zone"
msgstr "منطقه زمانی"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:42
msgctxt "post type general name"
msgid "Tutor Google Meet"
msgstr "تیوتر گوگل میت"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:43
msgctxt "post type singular name"
msgid "Google Meet"
msgstr "گوگل میت"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:44
msgctxt "admin menu"
msgid "Google Meet"
msgstr "گوگل میت"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:45
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Google Meet"
msgstr "گوگل میت"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:46
msgctxt "Add new meet"
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:47
msgid "Add New Meet"
msgstr "افزودن جلسه جدید"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:48
msgid "New Meet"
msgstr "جلسه جدید"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:49
msgid "Edit Meet"
msgstr "ویرایش جلسه"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:50
msgid "View Meet"
msgstr "مشاهده جلسه"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:52
msgid "Search Meet"
msgstr "جستجوی جلسه"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:53
msgid "Parent Meet"
msgstr "جلسه والد"

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:54
msgid "No Meet found."
msgstr "هیچ جلسه‌ای یافت نشد."

#: addons/google-meet/includes/CustomPosts/TutorGoogleMeet.php:55
msgid "No Meets found in Trash."
msgstr "هیچ جلسه‌ای در زباله‌دان یافت نشد."

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:71
msgid "You app is not authorized, please authorize from set-api page!"
msgstr "برنامه شما مجاز نیست، لطفاً از صفحه تنظیم API تأیید کنید!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:101
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:394
msgid "Invalid meeting id"
msgstr "شناسه جلسه نامعتبر است"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:112
msgid "Google meet meeting fetched successfully"
msgstr "جلسه گوگل میت با موفقیت دریافت شد"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:197
msgid "Invalid start date time"
msgstr "زمان شروع نامعتبر است"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:203
msgid "Invalid end date time"
msgstr "زمان پایان نامعتبر است"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:208
#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:173
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:201
msgid "Invalid inputs"
msgstr "ورودی‌های نامعتبر"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:312
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:641
msgid "Meeting Successfully Updated"
msgstr "جلسه با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:314
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:643
msgid "Meeting Successfully Added"
msgstr "جلسه با موفقیت اضافه شد"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:412
msgid "Delete failed, try refreshing the page!"
msgstr "حذف ناموفق بود، صفحه را تازه کنید!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:413
msgid "Google meet deleted successfully!"
msgstr "جلسه گوگل میت با موفقیت حذف شد!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:414
msgid "Post ID & Event ID is required!"
msgstr "شناسه پست و شناسه رویداد مورد نیاز است!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:419
msgid "Invalid Post ID"
msgstr "شناسه پست نامعتبر است"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:437
msgid "Post delete failed, try refreshing the page!"
msgstr "حذف پست ناموفق بود، صفحه را تازه کنید!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:458
msgid "Invalid post or event ID"
msgstr "شناسه پست یا رویداد نامعتبر است"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:492
msgid "Credential reset successfully!"
msgstr "اعتبار با موفقیت بازنشانی شد!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:494
msgid "Credential reset failed!"
msgstr "بازنشانی اعتبار ناموفق بود!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/Events.php:497
msgid "Credential not exists!"
msgstr "اعتبار وجود ندارد!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/GoogleEvent.php:206
msgid "File does not exist"
msgstr "فایل وجود ندارد"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/GoogleEvent.php:213
msgid "Invalid JSON file"
msgstr "فایل JSON نامعتبر است"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/GoogleEvent.php:217
msgid "Invalid config file"
msgstr "فایل پیکربندی نامعتبر است"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/GoogleEvent.php:232
msgid " does not exist in your JSON file"
msgstr " در فایل JSON شما وجود ندارد"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/GoogleEvent.php:285
msgid "Upload directory is not writable"
msgstr "پوشه آپلود قابل نوشتن نیست"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/GoogleEvent.php:290
msgid "Invalid file type selected"
msgstr "نوع فایل نامعتبر انتخاب شده است"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/GoogleEvent.php:304
msgid "Credential uploaded successfully!"
msgstr "اعتبار با موفقیت آپلود شد!"

#: addons/google-meet/includes/GoogleEvent/GoogleEvent.php:306
msgid "Credential upload failed, please try again!"
msgstr "آپلود اعتبار ناموفق بود، لطفاً دوباره امتحان کنید!"

#: addons/google-meet/includes/Init.php:42
msgid "Host live classes with Google Meet, directly from your lesson page."
msgstr "کلاس‌های زنده را با گوگل میت مستقیماً از صفحه درس خود میزبانی کنید."

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:87
msgid "Default Timezone"
msgstr "منطقه زمانی پیش‌فرض"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:88
msgid "Set the default timezone for Google Meet"
msgstr "منطقه زمانی پیش‌فرض را برای گوگل میت تنظیم کنید"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:95
msgid "Default Reminder Time"
msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:96
msgid "Set a default reminder time to get an email notification"
msgstr "زمان یادآوری پیش‌فرض را برای دریافت اعلان ایمیل تنظیم کنید"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:101
msgctxt "Tutor google meet reminder"
msgid "5 Minutes Before"
msgstr "5 دقیقه قبل"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:105
msgctxt "Tutor google meet reminder"
msgid "15 Minutes Before"
msgstr "15 دقیقه قبل"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:109
msgctxt "Tutor google meet reminder"
msgid "30 Minutes Before"
msgstr "30 دقیقه قبل"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:116
msgid "Set Default Event Status"
msgstr "تنظیم وضعیت پیش‌فرض رویداد"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:117
msgid "Set a default status for Google Meet event"
msgstr "وضعیت پیش‌فرض را برای رویداد گوگل میت تنظیم کنید"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:122
msgctxt "Tutor google meet status"
msgid "Confirmed"
msgstr "تأیید شده"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:126
msgctxt "Tutor google meet status"
msgid "Tentative"
msgstr "موقت"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:133
msgid "Send Updates"
msgstr "ارسال به‌روزرسانی‌ها"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:134
msgid ""
"Select how to send notifications about the creation of the new event. Note "
"that some emails might still be sent."
msgstr ""
"نحوه ارسال اعلان‌ها درباره ایجاد رویداد جدید را انتخاب کنید. توجه داشته "
"باشید که برخی ایمیل‌ها ممکن است همچنان ارسال شوند."

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:143
msgid "External Only"
msgstr "فقط خارجی"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:147
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21807
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3282
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3657
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8963
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:154
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:155
msgid "Select if the events block time on the calendar by default."
msgstr ""
"انتخاب کنید که آیا رویدادها به‌طور پیش‌فرض زمان را در تقویم مسدود کنند."

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:160
msgid "Opaque, Blocks Time on the Calendar"
msgstr "مات، زمان را در تقویم مسدود می‌کند"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:164
msgid "Transparent, does not Blocks Time"
msgstr "شفاف، زمان را مسدود نمی‌کند"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:171
msgid "Visibility on Calendar"
msgstr "دید در تقویم"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:172
msgid "Set the default visibility of the event on the calendar."
msgstr "دید پیش‌فرض رویداد را در تقویم تنظیم کنید."

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:177
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:181
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1940
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:23629
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1934
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:13872
msgid "Public"
msgstr "عمومی"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:185
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1948
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:23637
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1942
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:13880
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:251
msgid "Settings updated successfully!"
msgstr "تنظیمات با موفقیت به‌روزرسانی شد!"

#: addons/google-meet/includes/Settings/Settings.php:255
msgid "Settings update failed!"
msgstr "به‌روزرسانی تنظیمات ناموفق بود!"

#: addons/google-meet/includes/TopicsEvent/TopicsEvent.php:50
msgid "Meet Live Lesson"
msgstr "درس زنده جلسه"

#: addons/google-meet/includes/TopicsEvent/TopicsEvent.php:66
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:139
msgid "Create Meeting"
msgstr "ایجاد جلسه"

#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:35
msgid "Active Meeting"
msgstr "جلسه فعال"

#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:36
msgid "Expired Meeting"
msgstr "جلسه منقضی‌شده"

#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:37
#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:233
#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:32
msgid "Set API"
msgstr "تنظیم API"

#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:38
#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:234
#: addons/gradebook/classes/init.php:106
#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:37
#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:64
#: templates/device-management.php:20 templates/notification-preference.php:17
#: tools/Exporter.php:254
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:39
#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:235
#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:42
msgid "Help"
msgstr "راهنما"

#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:169
msgid "Ongoing"
msgstr "در حال انجام"

#: addons/google-meet/includes/Utilities/Utilities.php:171
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:115
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:228
#: templates/single-zoom-meeting.php:23
msgid "Start Meeting"
msgstr "شروع جلسه"

#: addons/google-meet/templates/dashboard/main.php:54
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:59
#: addons/tutor-report/templates/frontend_analytics.php:60
#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:131
msgid "More"
msgstr "بیشتر"

#: addons/google-meet/templates/dashboard/main.php:74
#: addons/google-meet/views/pages/main.php:64
msgid "You are trying to access invalid page tab"
msgstr "شما در حال تلاش برای دسترسی به تب صفحه نامعتبر هستید"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/expired.php:26
msgid "The Meeting has expired"
msgstr "جلسه منقضی شده است"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/expired.php:29
#: templates/single-zoom-meeting.php:58
#: templates/single/course/zoom-meetings.php:77
msgid "Please contact your instructor for further information"
msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر با مدرس خود تماس بگیرید"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/expired.php:41
msgid "Meeting Date:"
msgstr "تاریخ جلسه:"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/expired.php:49
#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/meeting-collapsible.php:71
msgid "Host Email:"
msgstr "ایمیل میزبان:"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/meeting-collapsible.php:32
msgid "Live Google Meets"
msgstr "جلسات زنده گوگل میت"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/meeting-collapsible.php:50
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/meeting-collapsible.php:56
msgid "Copy Link:"
msgstr "کپی لینک:"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/meeting-collapsible.php:75
#: templates/single/course/zoom-meetings.php:87
msgid "Continue to Meeting"
msgstr "ادامه به جلسه"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/ongoing.php:16
#: templates/single-zoom-meeting.php:81
msgid "Meeting Starts in"
msgstr "جلسه شروع می‌شود در"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/ongoing.php:21
msgid "Join Meeting"
msgstr "پیوستن به جلسه"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/ongoing.php:34
msgid "Meeting Start Date"
msgstr "تاریخ شروع جلسه"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/ongoing.php:35
msgid "Meeting End Date"
msgstr "تاریخ پایان جلسه"

#: addons/google-meet/templates/meeting-parts/ongoing.php:36
#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:128
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:170
#: templates/single-zoom-meeting.php:71 templates/single-zoom-meeting.php:113
#: templates/single/course/zoom-meetings.php:86
msgid "Host Email"
msgstr "ایمیل میزبان"

#: addons/google-meet/views/modal/confirmation-modal.php:27
msgid "Do You Want to Delete This?"
msgstr "آیا می خواهید این مورد را حذف کنید؟"

#: addons/google-meet/views/modal/confirmation-modal.php:31
msgid ""
"Are you sure you want to delete this permanently from the site? Please "
"confirm your choice."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می خواهید این مورد را برای همیشه از سایت حذف کنید؟ لطفا "
"انتخاب خود را تایید کنید."

#: addons/google-meet/views/modal/confirmation-modal.php:46
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:425
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:488
msgid "Yes, I’m sure"
msgstr "بله، مطمئنم"

#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:17
#: tools/exporters/CollectionExporter.php:44
#: tools/exporters/CourseExporter.php:62
msgid "Invalid post"
msgstr "پست نامعتبر"

#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:51
#: addons/google-meet/views/modal/meeting-create-update.php:18
#: addons/tutor-zoom/views/template/contexts.php:16
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:38
msgid "Meeting Name"
msgstr "نام جلسه"

#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:58
#: addons/google-meet/views/modal/meeting-create-update.php:25
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:43
msgid "Meeting Summary"
msgstr "خلاصه جلسه"

#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:65
#: addons/google-meet/views/modal/meeting-create-update.php:32
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:51
msgid "Meeting Time"
msgstr "زمان جلسه"

#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:90
#: addons/google-meet/views/modal/meeting-create-update.php:57
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه زمانی"

#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:106
#: addons/google-meet/views/modal/meeting-create-update.php:75
msgid "Add Enrolled Students as Attendees"
msgstr "افزودن دانشجویان ثبت‌نام‌شده به عنوان شرکت‌کننده"

#: addons/google-meet/views/modal/dynamic-modal-content.php:117
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:139
msgid "Update Meeting"
msgstr "به‌روزرسانی جلسه"

#: addons/google-meet/views/pages/api/banner.php:22
msgid "Setup your"
msgstr "تنظیم کنید"

#: addons/google-meet/views/pages/api/banner.php:24
msgid "Integration"
msgstr "یکپارچه‌سازی"

#: addons/google-meet/views/pages/api/banner.php:30
#: addons/google-meet/views/pages/help.php:33
msgctxt "google meet instruction"
msgid "To integrate with Google Meet, go to this"
msgstr "برای یکپارچه‌سازی با گوگل میت، به این لینک بروید"

#: addons/google-meet/views/pages/api/banner.php:31
#: addons/google-meet/views/pages/help.php:34
msgctxt "google meet instruction"
msgid "link"
msgstr "لینک"

#: addons/google-meet/views/pages/api/banner.php:32
msgctxt "google meet instruction"
msgid ""
"o create your OAuth Access Credentials. During this process, copy the link "
"below and paste it as your Redirect URI. For a more detailed guide, please "
"refer to our "
msgstr ""
"برای ایجاد اعتبار دسترسی OAuth. در طول این فرآیند، لینک زیر را کپی کرده و به "
"عنوان URI هدایت خود جای‌گذاری کنید. برای راهنمای دقیق‌تر، لطفاً به "

#: addons/google-meet/views/pages/api/banner.php:33
#: addons/google-meet/views/pages/help.php:36
msgctxt "google meet instruction"
msgid "documentation"
msgstr "مستندات"

#: addons/google-meet/views/pages/api/banner.php:39
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: addons/google-meet/views/pages/api/consent-screen.php:18
msgid "The app is not permitted yet!"
msgstr "برنامه هنوز مجاز نشده است!"

#: addons/google-meet/views/pages/api/consent-screen.php:21
msgid ""
"Press the button to grant access to your google classroom. Please allow all "
"required permission to make this app working perfectly."
msgstr ""
"دکمه را فشار دهید تا به گوگل کلاس‌روم خود دسترسی اعطا کنید. لطفاً تمام "
"مجوزهای مورد نیاز را برای عملکرد کامل این برنامه اجازه دهید."

#: addons/google-meet/views/pages/api/consent-screen.php:29
msgid "Google Calender"
msgstr "تقویم گوگل"

#: addons/google-meet/views/pages/api/consent-screen.php:34
msgid "Go To Google's Consent Screen"
msgstr "به صفحه رضایت گوگل بروید"

#: addons/google-meet/views/pages/api/consent-screen.php:38
#: addons/google-meet/views/pages/api/replace-account.php:28
msgid "Reset Credential"
msgstr "بازنشانی اعتبار"

#: addons/google-meet/views/pages/api/credential-form.php:24
msgid "Drag &amp; Drop your JSON File here, or"
msgstr "فایل JSON خود را اینجا بکشید و رها کنید، یا"

#: addons/google-meet/views/pages/api/credential-form.php:27
msgid "Choose a file"
msgstr "انتخاب فایل"

#: addons/google-meet/views/pages/api/replace-account.php:18
msgid "Meet Account Activated"
msgstr "حساب Meet فعال شد"

#: addons/google-meet/views/pages/api/replace-account.php:22
msgid "You are currently connected to Meet"
msgstr "شما در حال حاضر به Meet متصل هستید"

#: addons/google-meet/views/pages/api/replace-account.php:31
msgid "Change Account"
msgstr "تغییر حساب"

#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:32
#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:84
#: addons/tutor-zoom/views/template/contexts.php:15
msgid "Start Time"
msgstr "زمان شروع"

#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:36
#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:92
msgid "Meeting Title"
msgstr "عنوان جلسه"

#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:71
#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:139
msgid "Course:"
msgstr "دوره:"

#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:103
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:134
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"

#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:110
#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:95
msgid "Meeting Link"
msgstr "لینک جلسه"

#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:149
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:106
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:395
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:366
#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:91
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:192
#: rest-api/Routes.php:678 templates/lesson-notes/note-item.php:62
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:9988
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26515
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27120
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27851
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29351
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29792
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31730
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12558
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:23181
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:9734
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20259
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21709
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22290
#: addons/tutor-report/assets/js/report.js:169 assets/js/lesson-notes.js:1354
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: addons/google-meet/views/pages/frontend-meetings.php:164
msgid "No records found"
msgstr "هیچ رکوردی یافت نشد"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:16
#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:23
msgid "FAQ"
msgstr "سوالات متداول"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:25
msgid "How do I connect Google Meet with my LMS Website?"
msgstr "چگونه گوگل میت را با وب‌سایت LMS خود متصل کنم؟"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:35
msgctxt "google meet instruction"
msgid ""
"o create your OAuth Access Credentials. During this process, copy the link "
"from the Set API Tab and paste it as your Redirect URI. For a more detailed "
"guide, please refer to our "
msgstr ""
"برای ایجاد اعتبار دسترسی OAuth. در طول این فرآیند، لینک را از تب تنظیم API "
"کپی کرده و به عنوان URI هدایت خود جای‌گذاری کنید. برای راهنمای دقیق‌تر، "
"لطفاً به "

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:47
msgid "How do I create a Live Lesson on Tutor LMS?"
msgstr "چگونه یک درس زنده در تیوتر LMS ایجاد کنم؟"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:55
msgctxt "google meet live lesson FAQ"
msgid ""
"You can create a live lesson by going into the course editor for any Tutor "
"LMS course. There, you will see a section for Google Meet where you can "
"schedule a Google Meet meeting. You can also add lesson-specific meetings by "
"navigating into any topic and selecting the "
msgstr ""
"می‌توانید یک درس زنده ایجاد کنید با رفتن به ویرایشگر دوره برای هر دوره تیوتر "
"LMS. در آنجا، بخشی برای گوگل میت خواهید دید که می‌توانید یک جلسه گوگل میت را "
"زمان‌بندی کنید. همچنین می‌توانید جلسات خاص درس را با رفتن به هر موضوع و "
"انتخاب "

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:56
msgctxt "google meet live lesson FAQ"
msgid "Google Meet Live Lesson"
msgstr "درس زنده گوگل میت"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:57
msgid "option"
msgstr "گزینه"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:68
msgid "How do I notify students about live lessons?"
msgstr "چگونه دانشجویان را از درس‌های زنده مطلع کنم؟"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:76
msgid ""
"You can notify students about live lessons using Email Notifications of "
"Tutor LMS and from the Google Meet settings on Tutor LMS frontend and "
"backend."
msgstr ""
"می‌توانید دانشجویان را از درس‌های زنده با استفاده از اعلان‌های ایمیلی تیوتر "
"LMS و از تنظیمات گوگل میت در frontend و backend تیوتر LMS مطلع کنید."

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:86
msgid "Do I need a Google account to integrate Google Meet with Tutor LMS?"
msgstr "آیا برای یکپارچه‌سازی گوگل میت با تیوتر LMS نیاز به حساب گوگل دارم؟"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:94
msgid ""
"Yes, you would need a Google Account to go through the entire process of "
"setting up Google Meet with Tutor LMS. You will also need a Google account "
"to host meetings with Google Meet."
msgstr ""
"بله، برای انجام کل فرآیند تنظیم گوگل میت با تیوتر LMS به یک حساب گوگل نیاز "
"دارید. همچنین برای میزبانی جلسات با گوگل میت به حساب گوگل نیاز خواهید داشت."

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:104
#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:98
msgid "What Equipment Do I Need To Hold a Live Class?"
msgstr "برای برگزاری یک کلاس زنده به چه تجهیزاتی نیاز دارم؟"

#: addons/google-meet/views/pages/help.php:112
#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:104
msgid ""
"You will need a Microphone, a PC running Windows or Mac OS, and preferably a "
"Webcam to effectively hold a live class."
msgstr ""
"برای برگزاری مؤثر یک کلاس زنده به میکروفون، یک کامپیوتر با سیستم‌عامل ویندوز "
"یا مک، و ترجیحاً یک وب‌کم نیاز خواهید داشت."

#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:88
msgid "End Time"
msgstr "زمان پایان"

#: addons/google-meet/views/pages/meetings.php:233
msgid "Do you want to delete? Google event will be deleted permanently."
msgstr "آیا می‌خواهید حذف کنید؟ رویداد گوگل به‌طور دائم حذف خواهد شد."

#: addons/google-meet/views/pages/set-api.php:25
msgid "Credential is not correct, refresh the page & upload again!"
msgstr "اعتبار درست نیست، صفحه را تازه کنید و دوباره آپلود کنید!"

#. translators: %s: count and event title
#: addons/google-meet/views/topic/content.php:28
msgid "Google Meet %1$s: %2$s"
msgstr "گوگل میت %1$s: %2$s"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:89
#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:191
#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:192
#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:773
#: addons/gradebook/classes/init.php:99 addons/gradebook/gradebook.php:33
msgid "Gradebook"
msgstr "دفتر نمرات"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:127 addons/h5p/src/H5P.php:202
#: addons/h5p/src/H5P.php:204 addons/tutor-report/classes/Analytics.php:106
#: addons/tutor-report/views/pages/report.php:15
#: addons/tutor-report/views/pages/report.php:17
msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:133
msgid "Grade Settings"
msgstr "تنظیمات نمره"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:228
#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:276
msgid "Grade name field is required"
msgstr "فیلد نام نمره الزامی است"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:229
msgid "Minimum percentile is required"
msgstr "حداقل درصد الزامی است"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:230
msgid "Maximum percentile is required"
msgstr "حداکثر درصد الزامی است"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:277
msgid "Minimum grade percentile is required"
msgstr "حداقل درصد نمره الزامی است"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:278
msgid "Maximum grade percentile is required"
msgstr "حداکثر درصد نمره الزامی است"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:323
msgid "The grade has been deleted successfully."
msgstr "نمره با موفقیت حذف شد."

#. translators: %1$s: Received marks, %2$s: Total marks.
#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:524
msgid "You received %1$s points out of %2$s"
msgstr "شما %1$s امتیاز از %2$s دریافت کردید"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:529
msgid "Your grade is "
msgstr "نمره شما "

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:532
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:148
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:148
#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:61
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:69
msgid "Passed"
msgstr "قبول"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:532
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:160
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:160
#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:63
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:73
#: ecommerce/PackageDownloader.php:172
#: addons/auth/assets/js/change-email.js:178
#: addons/auth/assets/js/change-email.js:181
#: addons/course-bundle/assets/js/common.js:118
#: addons/course-bundle/assets/js/common.js:121
#: addons/enrollments/assets/js/admin.js:133
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:99
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:135
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:182
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:263
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:266
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:442
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:468
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:471
#: addons/subscription/assets/js/backend.js:87
#: addons/subscription/assets/js/backend.js:90
#: addons/subscription/assets/js/backend.js:129
#: addons/subscription/assets/js/backend.js:132
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:77
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:80
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:113
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:116
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:148
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:151
#: addons/tutor-report/assets/js/report.js:184
#: addons/tutor-report/assets/js/report.js:187 assets/js/admin.js:232
#: assets/js/admin.js:327 assets/js/admin.js:427 assets/js/admin.js:462
#: assets/js/front.js:183 assets/js/front.js:252 assets/js/front.js:305
#: assets/js/front.js:308 assets/js/front.js:380 assets/js/front.js:548
#: assets/js/front.js:551 assets/js/front.js:554 assets/js/front.js:569
#: assets/js/front.js:591 assets/js/guest-checkout.js:117
#: assets/js/guest-checkout.js:120 assets/js/lesson-notes.js:1157
#: assets/js/lesson-notes.js:1161 assets/js/lesson-notes.js:1226
#: assets/js/lesson-notes.js:1229 assets/js/lesson-notes.js:1343
#: assets/js/lesson-notes.js:1413 assets/js/lesson-notes.js:1472
#: assets/js/lesson-notes.js:1475 assets/js/lesson-notes.js:1598
#: assets/js/lesson-notes.js:1622 assets/js/lesson-notes.js:1625
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:806
msgid "Gradebook has been re-generated"
msgstr "دفتر نمرات دوباره تولید شد"

#: addons/gradebook/classes/GradeBook.php:822
msgid "Gradebook has been deleted"
msgstr "دفتر نمرات حذف شد"

#: addons/gradebook/classes/init.php:101
msgid "Gradebook Settings"
msgstr "تنظیمات دفتر نمرات"

#: addons/gradebook/classes/init.php:113
msgid "Use Points Instead of Grades"
msgstr "استفاده از امتیازات به جای نمرات"

#: addons/gradebook/classes/init.php:115
msgid "Enable this option to use numerical points instead of letter grades."
msgstr ""
"این گزینه را فعال کنید تا از امتیازات عددی به جای نمرات حروفی استفاده شود."

#: addons/gradebook/classes/init.php:120
msgid "Enable GPA Scale Limit"
msgstr "فعال‌سازی حد مقیاس GPA"

#: addons/gradebook/classes/init.php:122
msgid "Turn it on if you want to show the limit of GPA scales, such as 3.8/4.0"
msgstr ""
"آن را روشن کنید اگر می‌خواهید حد مقیاس‌های GPA را نشان دهید، مانند 3.8/4.0"

#: addons/gradebook/classes/init.php:129
msgid "Separator Between Scores"
msgstr "جداکننده بین امتیازات"

#: addons/gradebook/classes/init.php:131
msgid ""
"Input the separator text or symbol to display. Example: Insert <strong>"
"/</strong> to display 3.8/4.0 or “out of” 3.8 out of 4."
msgstr ""
"متن یا نماد جداکننده را برای نمایش وارد کنید. مثال: <strong>/</strong> را "
"وارد کنید تا 3.8/4.0 یا «از» 3.8 از 4 نمایش داده شود."

#: addons/gradebook/classes/init.php:136
msgid "Set the GPA Scale Limit"
msgstr "تنظیم حد مقیاس GPA"

#: addons/gradebook/classes/init.php:138
msgid ""
"Insert the highest limit of grade point out of which the final results will "
"be calculated"
msgstr ""
"بالاترین حد امتیاز نمره را وارد کنید که نتایج نهایی از آن محاسبه خواهد شد"

#: addons/gradebook/gradebook.php:34
msgid "Track student progress with a centralized gradebook."
msgstr "پیشرفت دانشجویان را با یک دفتر نمرات متمرکز پیگیری کنید."

#: addons/gradebook/views/gradebook.php:15
msgid "No grading system found."
msgstr "هیچ سیستم نمره‌دهی یافت نشد."

#: addons/gradebook/views/gradebook.php:16
msgid ""
"No grading system has been defined to manage student grades. Please contact "
"instructor or site administrator."
msgstr ""
"هیچ سیستم نمره‌دهی برای مدیریت نمرات دانشجویان تعریف نشده است. لطفاً با مدرس "
"یا مدیر سایت تماس بگیرید."

#: addons/gradebook/views/gradebook.php:34
msgid "No Gradebook Data"
msgstr "هیچ داده‌ای در دفتر نمرات نیست"

#: addons/gradebook/views/gradebook.php:48
#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:117
msgid "Final Grade"
msgstr "نمره نهایی"

#: addons/gradebook/views/gradebook.php:58
#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:223
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17541
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21006
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23900
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29477
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30345
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6150
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15687
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16412
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2595
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6243
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: addons/gradebook/views/gradebook.php:61
msgid "Total Grade"
msgstr "نمره کل"

#: addons/gradebook/views/gradebook.php:64
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:53
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:53
#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:32
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:53
msgid "Result"
msgstr "نتیجه"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:69
msgid "Grade Badge"
msgstr "نشان نمره"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:72
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:183
msgid "Grade Name"
msgstr "نام نمره"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:75
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:191
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:271
msgid "Grade Point"
msgstr "امتیاز نمره"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:78
msgid "Grade Range %"
msgstr "محدوده نمره %"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:118
msgid "Do You Want to Delete This Grade?"
msgstr "آیا می‌خواهید این نمره را حذف کنید؟"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:119
msgid ""
"Are you sure you want to delete this grade permanently? Please confirm your "
"choice."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این نمره را به‌طور دائم حذف کنید؟ لطفاً انتخاب "
"خود را تأیید کنید."

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:121
#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:141
#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:187
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:192
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:213
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:267
msgid "Yes, Delete This"
msgstr "بله، این را حذف کنید"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:144
msgid "No grading system has been defined to manage student grades."
msgstr "هیچ سیستم نمره‌دهی برای مدیریت نمرات دانشجویان تعریف نشده است."

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:166
msgid "Add New Grade"
msgstr "افزودن نمره جدید"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:180
msgid "Grade"
msgstr "نمره"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:188
msgid "Point"
msgstr "امتیاز"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:199
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:202
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:281
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:284
msgid "Maximum Percentile"
msgstr "حداکثر درصد"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:207
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:210
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:289
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:292
msgid "Minimum Percentile"
msgstr "حداقل درصد"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:218
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:299
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:231
msgid "Add new Grade"
msgstr "افزودن نمره جدید"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:248
#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:315
msgid "Update Grade"
msgstr "به‌روزرسانی نمره"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:266
msgid "Enter Name"
msgstr "نام را وارد کنید"

#: addons/gradebook/views/pages/gradebooks.php:274
msgid "Enter Grade Point"
msgstr "امتیاز نمره را وارد کنید"

#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:99
msgid "Completed Date"
msgstr "تاریخ تکمیل"

#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:155
msgid "Quiz Complete: "
msgstr "آزمون تکمیل شد: "

#: addons/gradebook/views/pages/overview.php:160
msgid "Assignment Complete: "
msgstr "تکلیف تکمیل شد: "

#: addons/h5p/src/AddonRegister.php:42 addons/h5p/src/H5P.php:182
#: addons/h5p/src/H5P.php:183
msgid "H5P"
msgstr "H5P"

#: addons/h5p/src/AddonRegister.php:43
msgid "Integrate H5P to add interactivity and engagement to your courses."
msgstr "H5P را ادغام کنید تا تعامل و جذابیت به دوره‌های خود اضافه کنید."

#: addons/h5p/src/H5P.php:205
#: addons/h5p/views/analytics/modals/verbs-modal.php:24
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/activities.php:52
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/activities.php:92
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:78
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:118
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:60
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:36
msgid "Verbs"
msgstr "افعال"

#: addons/h5p/src/H5P.php:206
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:81
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:134
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:74
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:56
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:96
msgid "Activities"
msgstr "فعالیت‌ها"

#: addons/h5p/src/H5P.php:207
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/activities.php:55
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/activities.php:108
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:88
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:59
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:112
msgid "Learners"
msgstr "یادگیرندگان"

#: addons/h5p/src/H5P.php:208
msgid "Lesson Report"
msgstr "گزارش درس"

#: addons/h5p/src/Quiz.php:122
msgid "H5P Question Answer"
msgstr "پاسخ سؤال H5P"

#: addons/h5p/src/Quiz.php:168
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:208
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:207
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:378
msgid "View"
msgstr "مشاهده"

#: addons/h5p/src/Results.php:342
#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:321
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24905
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28759
msgid "True"
msgstr "درست"

#: addons/h5p/src/Results.php:345
#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:325
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24917
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28771
msgid "False"
msgstr "نادرست"

#: addons/h5p/src/Settings.php:51
msgid "Disable \"Mark as Complete\" Button Until H5P Completion"
msgstr "غیرفعال کردن دکمه \"علامت‌گذاری به عنوان تکمیل‌شده\" تا تکمیل H5P"

#: addons/h5p/src/Settings.php:54
msgid ""
"If enabled, students must complete all H5P content before they can mark "
"lessons as complete."
msgstr ""
"اگر فعال باشد، دانشجویان باید تمام محتوای H5P را تکمیل کنند تا بتوانند "
"درس‌ها را به عنوان تکمیل‌شده علامت‌گذاری کنند."

#: addons/h5p/src/Utils.php:373
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:114
msgid "Total Statements"
msgstr "کل عبارات"

#: addons/h5p/views/analytics/h5p-analytics.php:26
msgid "H5P Analytics"
msgstr "تحلیل‌های H5P"

#: addons/h5p/views/analytics/modals/activities-modal.php:25
#: addons/h5p/views/analytics/modals/last-statements-modal.php:30
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/activities.php:36
msgid "Activity Name"
msgstr "نام فعالیت"

#: addons/h5p/views/analytics/modals/activities-modal.php:28
#: addons/h5p/views/analytics/modals/learners-modal.php:30
#: addons/h5p/views/analytics/modals/verbs-modal.php:30
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/activities.php:39
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:42
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:42
msgid "Number of Statements"
msgstr "تعداد عبارات"

#: addons/h5p/views/analytics/modals/last-statements-modal.php:24
#: addons/h5p/views/analytics/modals/learners-modal.php:24
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:36
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:44
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:44
msgid "Learner"
msgstr "یادگیرنده"

#: addons/h5p/views/analytics/modals/last-statements-modal.php:27
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:47
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:47
msgid "Verb"
msgstr "فعل"

#: addons/h5p/views/analytics/modals/last-statements-modal.php:33
msgid "Saved at"
msgstr "ذخیره شده در"

#: addons/h5p/views/analytics/modals/learners-modal.php:27
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:39
msgid "Learner Email/ID"
msgstr "ایمیل/شناسه یادگیرنده"

#: addons/h5p/views/analytics/modals/verbs-modal.php:27
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:39
msgid "Verb ID"
msgstr "شناسه فعل"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/activities.php:58
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/activities.php:124
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:84
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/learners.php:150
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:62
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/verbs.php:128
msgid "Last 10 statements"
msgstr "آخرین 10 عبارت"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:50
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:50
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:56
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:56
msgid "Score"
msgstr "امتیاز"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:59
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:59
msgid "Percentage"
msgstr "درصد"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:62
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:62
msgid "Min"
msgstr "حداقل"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:65
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:65
msgid "Max"
msgstr "حداکثر"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:68
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:68
msgid "Time Spent"
msgstr "زمان صرف‌شده"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:168
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:168
msgid "Completed"
msgstr "کامل شد"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/lesson-report.php:245
msgid "H5P Lesson Result"
msgstr "نتیجه درس H5P"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:32
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:118
msgid "Statements"
msgstr "عبارات"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:46
msgid "Statements this Month"
msgstr "عبارات این ماه"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:98
msgid "Experience graph"
msgstr "نمودار تجربه"

#. translators: %s: frequencies
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:110
#: addons/subscription/views/pages/report.php:212
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:180
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:164
msgid "for %s"
msgstr "برای %s"

#. translators: %s: content title
#: addons/h5p/views/analytics/subpage/overview.php:120
msgid "Statements Chart %s"
msgstr "نمودار عبارات %s"

#: addons/h5p/views/analytics/subpage/quiz-report.php:244
msgid "H5P Quiz Result"
msgstr "نتیجه آزمون H5P"

#: addons/pmpro/classes/init.php:105 addons/pmpro/pmpro.php:33
msgid "Paid Memberships Pro"
msgstr "Paid Memberships Pro"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:264
msgid "PM Pro"
msgstr "PM Pro"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:266
msgid "Paid Membership"
msgstr "عضویت پولی"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:278
msgid "Moneyback gurantee in"
msgstr "تضمین بازگشت وجه در"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:280
msgid "Days in you gurantee moneyback. Set 0 for no moneyback."
msgstr "روزهای تضمین بازگشت وجه شما. برای عدم بازگشت وجه 0 تنظیم کنید."

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:285
msgid "No commitment message"
msgstr "پیام بدون تعهد"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:287
msgid "Keep empty to hide"
msgstr "برای مخفی کردن خالی نگه دارید"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:436
#: templates/frontend-course-builder.php:196
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13711
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14556
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20462
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21209
msgid "Free"
msgstr "رایگان"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:546
msgid "Recommended"
msgstr "توصیه‌شده"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:566
msgid "Full Site Membership"
msgstr "عضویت کامل سایت"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:568
msgid "Category Wise Membership"
msgstr "عضویت بر اساس دسته‌بندی"

#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:697
#: addons/pmpro/classes/PaidMembershipsPro.php:701
msgid "Membership Wise"
msgstr "بر اساس عضویت"

#: addons/pmpro/pmpro.php:34
msgid "Boost revenue by selling course memberships."
msgstr "درآمد را با فروش عضویت‌های دوره افزایش دهید."

#: addons/pmpro/views/outstanding-catagory-notice.php:23
msgid "Tutor course categories not used in any level"
msgstr "دسته‌بندی‌های دوره تیوتر در هیچ سطحی استفاده نشده‌اند"

#: addons/pmpro/views/outstanding-catagory-notice.php:24
msgid ""
"Some course categories from Tutor LMS are not in any category. Make sure you "
"have them in a category if you want to monetize them. Otherwise, they will "
"be free to access."
msgstr ""
"برخی از دسته‌بندی‌های دوره تیوتر LMS در هیچ دسته‌ای نیستند. اطمینان حاصل "
"کنید که اگر می‌خواهید آنها را کسب درآمد کنید، در یک دسته‌بندی قرار دارند. در "
"غیر این صورت، به‌صورت رایگان قابل دسترسی خواهند بود."

#: addons/pmpro/views/pmpro-content-settings.php:14
msgid "Tutor LMS Content Settings"
msgstr "تنظیمات محتوای تیوتر LMS"

#: addons/pmpro/views/pmpro-content-settings.php:56
msgid "Membership Model"
msgstr "مدل عضویت"

#: addons/pmpro/views/pmpro-content-settings.php:62
msgid "Select a membership model"
msgstr "یک مدل عضویت انتخاب کنید"

#: addons/pmpro/views/pmpro-content-settings.php:63
msgid "Full website membership"
msgstr "عضویت کامل وب‌سایت"

#: addons/pmpro/views/pmpro-content-settings.php:64
msgid "Category wise membership"
msgstr "عضویت بر اساس دسته‌بندی"

#: addons/pmpro/views/pmpro-content-settings.php:70
msgid "Course Categories"
msgstr "دسته‌بندی‌های دوره"

#: addons/pmpro/views/pmpro-content-settings.php:77
msgid "Add Recommend badge"
msgstr "افزودن نشان توصیه‌شده"

#: addons/pmpro/views/pmpro-pricing.php:14
msgid "Pick a plan"
msgstr "یک طرح انتخاب کنید"

#: addons/pmpro/views/pmpro-pricing.php:71
#: addons/subscription/templates/shortcode/pricing.php:121
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:105
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:205
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:221
msgid "Buy Now"
msgstr "هم اکنون خریداری کنید"

#. translators: %d: Number of days.
#: addons/pmpro/views/pmpro-pricing.php:79
msgid "%d-day money-back guarantee"
msgstr "تضمین بازگشت وجه %d روزه"

#: addons/quiz-import-export/classes/QuizImportExport.php:49
msgid "Import Quiz"
msgstr "وارد کردن آزمون"

#: addons/quiz-import-export/classes/QuizImportExport.php:393
msgid "Invalid File"
msgstr "فایل نامعتبر"

#: addons/quiz-import-export/quiz-import-export.php:32
msgid "Quiz Export/Import"
msgstr "درون ریزی/برون بری آزمون"

#: addons/quiz-import-export/quiz-import-export.php:33
msgid "Save time by exporting/importing quiz data with easy options."
msgstr ""
"با درون‌ریزی/برون‌بری داده‌های آزمون با روش آسان، در وقت خود صرفه‌جویی کنید."

#: addons/restrict-content-pro/classes/init.php:117
#: addons/restrict-content-pro/restrict-content-pro.php:35
msgid "Restrict Content Pro"
msgstr "Restrict Content Pro"

#: addons/restrict-content-pro/classes/RestrictContent.php:124
#: addons/restrict-content-pro/classes/RestrictContent.php:200
msgid "Available on: "
msgstr "در دسترس در: "

#: addons/restrict-content-pro/classes/RestrictContent.php:133
#: addons/restrict-content-pro/classes/RestrictContent.php:213
msgid "Get Membership"
msgstr "دریافت عضویت"

#: addons/restrict-content-pro/classes/RestrictContent.php:170
#: addons/subscription/templates/single/entry-box-free.php:24
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22154
msgid "Enroll Now"
msgstr "اکنون ثبت‌نام کنید"

#: addons/restrict-content-pro/classes/RestrictContent.php:175
msgid "This course is under your membership plan"
msgstr "این دوره تحت طرح عضویت شما است"

#: addons/restrict-content-pro/restrict-content-pro.php:36
msgid "Enable to manage content access through Restrict Content Pro."
msgstr "فعال‌سازی برای مدیریت دسترسی به محتوا از طریق Restrict Content Pro."

#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:83
msgid "You are logging in!"
msgstr "شما در حال ورود هستید!"

#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:84
#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:261
#: classes/DeviceManagement.php:689 addons/google-meet/assets/js/scripts.js:266
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:408
msgid "Something went wrong, please try again!"
msgstr "مشکلی پیش آمد، لطفاً دوباره امتحان کنید!"

#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:130
#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:265
#: classes/ChangeEmail.php:240 classes/EmailVerification.php:250
msgid "Invalid email"
msgstr "ایمیل نامعتبر"

#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:288
msgid "Registration is not enabled, please contact with site owner!"
msgstr "ثبت‌نام فعال نیست، لطفاً با صاحب سایت تماس بگیرید!"

#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:304
msgid "User registration failed"
msgstr "ثبت‌نام کاربر ناموفق بود"

#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:340
#: addons/social-login/includes/Authentication/Authentication.php:346
msgid "Something went wrong! Please try again"
msgstr "مشکلی پیش آمد! لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: addons/social-login/includes/Init.php:50
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:53
msgid "Social Login"
msgstr "ورود با شبکه های اجتماعی"

#: addons/social-login/includes/Init.php:51
msgid "Let users register & login through social network."
msgstr "اجازه دهید کاربران از طریق شبکه‌های اجتماعی ثبت‌نام و وارد شوند."

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:41
msgid "Copy Redirect URL"
msgstr "کپی URL هدایت"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:60
msgid "Google"
msgstr "گوگل"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:63
msgid "Enable Google Login"
msgstr "فعال‌سازی ورود با گوگل"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:69
msgid "Client ID"
msgstr "شناسه مشتری"

#. Translators: %s documentation link.
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:72
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:100
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:128
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:140
msgid "Enter your %s here."
msgstr "%s خود را اینجا وارد کنید."

#. Translators: %s documentation link.
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:73
msgid "Google Client ID"
msgstr "شناسه مشتری گوگل"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:75
msgid "Enter your Google Client ID here"
msgstr "شناسه مشتری گوگل خود را اینجا وارد کنید"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:88
#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:166
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:91
msgid "Enable Facebook Login"
msgstr "فعال‌سازی ورود با فیسبوک"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:97
msgid "App ID"
msgstr "شناسه برنامه"

#. Translators: %s documentation link.
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:101
msgid "Facebook App ID"
msgstr "شناسه برنامه فیسبوک"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:104
msgid "Enter your Facebook App ID here"
msgstr "شناسه برنامه فیسبوک خود را اینجا وارد کنید"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:116
#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:169
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:119
msgid "Enable Twitter Login"
msgstr "فعال‌سازی ورود با توییتر"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:125
msgid "App Key"
msgstr "کلید برنامه"

#. Translators: %s documentation link.
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:129
msgid "Twitter App Key"
msgstr "کلید برنامه توییتر"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:132
msgid "Enter your Twitter App Key here"
msgstr "کلید برنامه توییتر خود را اینجا وارد کنید"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:137
msgid "App Key Secret"
msgstr "راز کلید برنامه"

#. Translators: %s documentation link.
#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:141
msgid "Twitter App Key Secret"
msgstr "راز کلید برنامه توییتر"

#: addons/social-login/includes/Settings/Settings.php:144
msgid "Enter your Twitter App Key Secret here"
msgstr "راز کلید برنامه توییتر خود را اینجا وارد کنید"

#: addons/subscription/src/AddonRegister.php:39
msgid "Requires Native Payment to be enabled."
msgstr "نیاز به فعال بودن پرداخت بومی دارد."

#: addons/subscription/src/AddonRegister.php:40
msgid ""
"Choose “Native Payment” from the eCommerce engine option in the settings"
msgstr ""
"از گزینه‌های موتور تجارت الکترونیک در تنظیمات، «پرداخت بومی» را انتخاب کنید"

#: addons/subscription/src/AddonRegister.php:44
#: addons/subscription/src/Controllers/FrontendController.php:470
#: addons/subscription/src/Controllers/ReportController.php:140
#: addons/subscription/src/Menu.php:49 addons/subscription/src/Settings.php:93
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:45
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:80
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:153
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:40
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12711
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌ها"

#: addons/subscription/src/AddonRegister.php:45
msgid "Enable the native subscriptions feature for recurring revenue."
msgstr "ویژگی اشتراک‌های بومی را برای درآمد مکرر فعال کنید."

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:109
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:72
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11688
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19645
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22257
msgid "Plan Name"
msgstr "نام طرح"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:110
msgid "Dummy Plan"
msgstr "طرح آزمایشی"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:115
msgid "Expiry Date"
msgstr "تاریخ انقضا"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:133
msgid "Subscription Trial Activated"
msgstr "آزمایش اشتراک فعال شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:136
msgid "Email sent to student when new subscription trial get activated"
msgstr "ایمیل به دانشجو ارسال شد وقتی آزمایش اشتراک جدید فعال شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:137
msgid "Congratulations! Your {plan_name} Trial is Now Active!"
msgstr "تبریک! آزمایش {plan_name} شما اکنون فعال است!"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:138
msgid "Trial Access Starts Today!"
msgstr "دسترسی آزمایشی از امروز شروع می‌شود!"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:140
#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:152
#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:164
#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:176
#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:188
#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:200
msgid "This is an automated message. Please do not reply"
msgstr "این یک پیام خودکار است. لطفاً پاسخ ندهید"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:145
msgid "Subscription Activated"
msgstr "اشتراک فعال شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:148
msgid "Email sent to student when new subscription get activated"
msgstr "ایمیل به دانشجو ارسال شد وقتی اشتراک جدید فعال شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:149
msgid "Congratulations! Your Subscription is Now Active!"
msgstr "تبریک! اشتراک شما اکنون فعال است!"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:150
msgid "Subscription activated!"
msgstr "اشتراک فعال شد!"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:157
msgid "Subscription on Hold"
msgstr "اشتراک در حالت تعلیق"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:160
msgid "Email sent to student when subscription on hold"
msgstr "ایمیل به دانشجو ارسال شد وقتی اشتراک در حالت تعلیق قرار گرفت"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:161
msgid "Your Subscription is Currently On Hold"
msgstr "اشتراک شما در حال حاضر در حالت تعلیق است"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:162
msgid "Subscription on hold"
msgstr "اشتراک در حالت تعلیق"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:169
msgid "Subscription Renewed"
msgstr "اشتراک تمدید شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:172
msgid "Email sent to student when subscription is renewed"
msgstr "ایمیل به دانشجو ارسال شد وقتی اشتراک تمدید شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:173
msgid "Your Subscription Has Been Renewed!"
msgstr "اشتراک شما تمدید شد!"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:174
msgid "Subscription renewed!"
msgstr "اشتراک تمدید شد!"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:181
msgid "Subscription Expired"
msgstr "اشتراک منقضی شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:184
msgid "Email sent to student when subscription is expired"
msgstr "ایمیل به دانشجو ارسال شد وقتی اشتراک منقضی شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:185
msgid "Your Subscription Has Expired"
msgstr "اشتراک شما منقضی شده است"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:186
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:604
msgid "Subscription expired"
msgstr "اشتراک منقضی شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:193
msgid "Subscription Cancelled"
msgstr "اشتراک لغو شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:196
msgid "Email sent to student when subscription is cancelled"
msgstr "ایمیل به دانشجو ارسال شد وقتی اشتراک لغو شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:197
msgid "Your Subscription Has Been Cancelled"
msgstr "اشتراک شما لغو شده است"

#: addons/subscription/src/Controllers/EmailController.php:198
msgid "Subscription cancelled"
msgstr "اشتراک لغو شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/FrontendController.php:374
msgid "View Details"
msgstr "دیدن جزئیات"

#. translators: %1$s: opening tag, %2$s: date, %3$s: closing tag
#: addons/subscription/src/Controllers/FrontendController.php:439
msgid "Subscription validity: %1$s%2$s%3$s"
msgstr "اعتبار اشتراک: %1$s%2$s%3$s"

#. translators: %1$d: trial value, %2$s: trial interval, %3$s: free or not
#: addons/subscription/src/Controllers/InvoiceController.php:59
#: addons/subscription/templates/checkout/plan-checkout.php:143
msgid "%1$d-%2$s %3$sTrial"
msgstr "%1$d-%2$s %3$sآزمایشی"

#: addons/subscription/src/Controllers/ManualSubscriptionController.php:128
msgid "Order created for manual subscription"
msgstr "سفارش برای اشتراک دستی ایجاد شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/ManualSubscriptionController.php:162
msgid "Subscription added for selected students"
msgstr "اشتراک برای دانشجویان انتخاب‌شده اضافه شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/ManualSubscriptionController.php:189
msgid "Already Subscribed"
msgstr "قبلاً اشتراک شده است"

#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:84
msgid "Membership plans fetched successfully"
msgstr "طرح‌های عضویت با موفقیت دریافت شدند"

#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:210
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:220
msgid "Plan created successfully"
msgstr "طرح با موفقیت ایجاد شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:216
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:226
msgid "Plan updated successfully"
msgstr "طرح با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:236
msgid "This plan has subscribers and cannot be deleted."
msgstr "این طرح دارای مشترکین است و نمی‌توان آن را حذف کرد."

#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:241
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:314
msgid "Plan deleted successfully"
msgstr "طرح با موفقیت حذف شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:259
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:179
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:247
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:304
msgid "Invalid plan"
msgstr "طرح نامعتبر"

#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:265
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:253
msgid "Plan duplicated successfully"
msgstr "طرح با موفقیت کپی شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/MembershipController.php:323
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24265
msgid "Pricing"
msgstr "قیمت‌گذاری"

#. translators: %d: trial value, %s: trial interval
#: addons/subscription/src/Controllers/PlanCheckoutController.php:291
msgid "Start %1$d-%2$s Trial"
msgstr "شروع آزمایش %1$d-%2$s"

#: addons/subscription/src/Controllers/PlanCheckoutController.php:414
msgid ""
"You've already claimed your trial. Purchase the plan now to continue your "
"eLearning journey!"
msgstr ""
"شما قبلاً آزمایش خود را دریافت کرده‌اید. اکنون طرح را خریداری کنید تا سفر "
"یادگیری الکترونیکی خود را ادامه دهید!"

#: addons/subscription/src/Controllers/PlanCheckoutController.php:416
msgid ""
"You've previously subscribed. Trial is for new users only. Purchase the plan "
"to continue eLearning journey!"
msgstr ""
"شما قبلاً اشتراک کرده‌اید. آزمایش فقط برای کاربران جدید است. طرح را خریداری "
"کنید تا سفر یادگیری الکترونیکی خود را ادامه دهید!"

#: addons/subscription/src/Controllers/ReportController.php:182
msgid "Single Course Subscription"
msgstr "اشتراک دوره تک"

#: addons/subscription/src/Controllers/ReportController.php:183
msgid "Bundle Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌های بسته"

#: addons/subscription/src/Controllers/ReportController.php:184
msgid "Only Memberships"
msgstr "فقط عضویت‌ها"

#: addons/subscription/src/Controllers/ReportController.php:988
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1116
#: addons/tutor-report/classes/Report.php:203
msgid "Earning"
msgstr "درآمد"

#: addons/subscription/src/Controllers/ReportController.php:993
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1121
#: addons/tutor-report/classes/Report.php:208
msgid "Enrolled"
msgstr "ثبت‌نام شده"

#: addons/subscription/src/Controllers/ReportController.php:998
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1131
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1153
#: addons/tutor-report/classes/Report.php:213
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:235
msgid "Refund"
msgstr "استرداد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:139
msgid "Pay"
msgstr "پرداخت"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:216
#: addons/subscription/templates/checkout/plan-checkout.php:122
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6453
msgid "Enrollment Fee"
msgstr "هزینه ثبت‌نام"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:223
msgid "Trial Fee"
msgstr "هزینه آزمایشی"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:482
msgid "Trial end date can only be updated for the first subscription order"
msgstr "تاریخ پایان آزمایش فقط برای اولین سفارش اشتراک قابل به‌روزرسانی است"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:500
msgid "Successfully updated"
msgstr "با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:502
msgid "Nothing to update"
msgstr "چیزی برای به‌روزرسانی وجود ندارد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:526
msgid "You are not allowed to cancel subscription"
msgstr "شما مجاز به لغو اشتراک نیستید"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:534
msgid "Invalid status selected"
msgstr "وضعیت نامعتبر انتخاب شده است"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:544
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:591
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:634
msgid "Invalid subscription"
msgstr "اشتراک نامعتبر"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:570
msgid "Status updated"
msgstr "وضعیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:572
msgid "Failed to update status"
msgstr "به‌روزرسانی وضعیت ناموفق بود"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:606
msgid "Subscription resumed successfully"
msgstr "اشتراک با موفقیت از سر گرفته شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:624
msgid "Early renewal is not allowed"
msgstr "تمدید زودهنگام مجاز نیست"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:639
msgid "Early renewal is not allowed for onetime payment plan"
msgstr "تمدید زودهنگام برای طرح پرداخت یک‌باره مجاز نیست"

#. translators: %d: number of renewal allowed
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:645
msgid "This subscription plan not allowed more than %d renewal."
msgstr "این طرح اشتراک بیش از %d تمدید مجاز نیست."

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:654
msgid "Subscription Successfully Renewed"
msgstr "اشتراک با موفقیت تمدید شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:791
msgid "Free trial without payment"
msgstr "آزمایش رایگان بدون پرداخت"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:862
msgid "Subscription is activated"
msgstr "اشتراک فعال شده است"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:895
msgid "Subscription on hold due to payment fail"
msgstr "اشتراک به دلیل عدم موفقیت پرداخت در حالت تعلیق است"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:934
msgid "Subscription cancelled due to payment refund"
msgstr "اشتراک به دلیل بازپرداخت پرداخت لغو شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionController.php:1047
msgid "Enrolled by subscription"
msgstr "ثبت‌نام شده توسط اشتراک"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:182
msgid "Manual Subscription"
msgstr "اشتراک دستی"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:191
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:303
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:325
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:142
msgid "Active"
msgstr "فعال"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:192
msgid "On Hold"
msgstr "در انتظار"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:308
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:144
msgid "Hold"
msgstr "تعلیق"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:314
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:295
msgid "Renew"
msgstr "تمدید"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:408
msgid "Invalid status type selected"
msgstr "نوع وضعیت نامعتبر انتخاب شده است"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:429
#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:490
msgid "Bulk action completed"
msgstr "اقدام دسته‌جمعی تکمیل شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionListController.php:471
msgid "Renewal order created for manual subscription"
msgstr "سفارش تمدید برای اشتراک دستی ایجاد شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:122
msgid "Subscription plans fetched successfully"
msgstr "طرح‌های اشتراک با موفقیت دریافت شدند"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:214
msgid "Featured"
msgstr "ویژه"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:279
msgid "Invalid plan ids"
msgstr "شناسه‌های طرح نامعتبر"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:286
msgid "Plan order updated successfully"
msgstr "سفارش طرح با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: addons/subscription/src/Controllers/SubscriptionPlanController.php:309
msgid "This plan is already subscribed by some users"
msgstr "این طرح قبلاً توسط برخی کاربران اشتراک شده است"

#: addons/subscription/src/HookHandler.php:76
msgid "All Membership Plans"
msgstr "همه طرح‌های عضویت"

#: addons/subscription/src/HookHandler.php:77
msgid "Specific Membership Plans"
msgstr "طرح‌های عضویت خاص"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:78
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12278
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19979
msgid "Month"
msgstr "ماه"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:79
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12280
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19981
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:92
msgid "Onetime"
msgstr "یک‌باره"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:93
msgid "Recurring"
msgstr "تکراری"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:122
#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:199 templates/invoice.php:211
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5398
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5399
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:123 templates/invoice.php:210
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22424
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6211
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22059
msgid "Full Site"
msgstr "کل سایت"

#. translators: %s: renew time
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:277
msgid "Billed every %s until canceled"
msgstr "هر %s تا زمان لغو صورت‌حساب دریافت می‌شود"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:279
msgid "No renewals after initial subscription"
msgstr "بدون تمدید پس از اشتراک اولیه"

#. translators: %s: renew time, %s: recurring limit, %s: interval
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:282
msgid "Billed every %1$s for %2$s billing cycles"
msgstr "هر %1$s برای %2$s چرخه صورت‌حساب دریافت می‌شود"

#. translators: %s: trial value, %s: interval
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:287
msgid "%1$s %2$s trial"
msgstr "آزمایش %1$s %2$s"

#. translators: %s: enrollment fee
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:292
msgid "%s enrollment fee added at checkout"
msgstr "هزینه ثبت‌نام %s در زمان پرداخت اضافه شد"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:296
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22159
msgid "Certificate available"
msgstr "گواهینامه در دسترس است"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:314
msgid "No renewal"
msgstr "بدون تمدید"

#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:316
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11350
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11370
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19307
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19327
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6204
msgid "Until cancelled"
msgstr "تا زمان لغو"

#. translators: %s: recurring limit
#: addons/subscription/src/Models/PlanModel.php:319
msgid "%s Time"
msgid_plural "%s Times"
msgstr[0] "%s بار"
msgstr[1] "%s بار"

#. translators: %s: price
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:689
msgid "%s/One Time"
msgstr "%s/یک‌باره"

#. translators: %1$s: total price, %2$s: recurring count, %3$s: recurring
#. interval
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:692
msgid "%1$s/%2$s %3$s"
msgstr "%1$s/%2$s %3$s"

#. translators: %1$s: total price, %2$s: recurring interval
#: addons/subscription/src/Models/SubscriptionModel.php:695
msgid "%1$s/%2$s"
msgstr "%1$s/%2$s"

#: addons/subscription/src/Settings.php:66
msgid "Membership Pricing"
msgstr "قیمت‌گذاری عضویت"

#: addons/subscription/src/Settings.php:95
msgid "Subscription Settings"
msgstr "تنظیمات اشتراک"

#: addons/subscription/src/Settings.php:100
msgid "Membership Plans"
msgstr "طرح‌های عضویت"

#: addons/subscription/src/Settings.php:106
msgid "Options"
msgstr "تنظیمات"

#: addons/subscription/src/Settings.php:113
msgid "Pricing Page"
msgstr "صفحه قیمت‌گذاری"

#: addons/subscription/src/Settings.php:116
msgid "Select the Membership pricing page."
msgstr "صفحه قیمت‌گذاری عضویت را انتخاب کنید."

#: addons/subscription/src/Settings.php:122
msgid "Cancel Anytime"
msgstr "لغو در هر زمان"

#: addons/subscription/src/Settings.php:125
msgid "Allow students to cancel their subscriptions whenever they want."
msgstr "به دانشجویان اجازه دهید اشتراک‌های خود را هر زمان که بخواهند لغو کنند."

#: addons/subscription/src/Settings.php:130
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:444
msgid "Early Renewal"
msgstr "تمدید زودهنگام"

#: addons/subscription/src/Settings.php:133
msgid "Allow students to renew their subscriptions before next payment date."
msgstr ""
"به دانشجویان اجازه دهید اشتراک‌های خود را قبل از تاریخ پرداخت بعدی تمدید "
"کنند."

#: addons/subscription/src/Settings.php:138
msgid "Membership-Only Mode"
msgstr "حالت فقط عضویت"

#: addons/subscription/src/Settings.php:141
msgid ""
"Enable this to sell courses exclusively through membership plans. Individual "
"course sales will be disabled."
msgstr ""
"این را فعال کنید تا دوره‌ها فقط از طریق طرح‌های عضویت فروخته شوند. فروش "
"دوره‌های تکی غیرفعال خواهد شد."

#: addons/subscription/src/Settings.php:146
msgid "Skip Payment for Free Trials"
msgstr "رد کردن پرداخت برای آزمایش‌های رایگان"

#: addons/subscription/src/Settings.php:149
msgid ""
"Allow students to skip the payment gateway when the trial price is set to "
"zero."
msgstr ""
"به دانشجویان اجازه دهید درگاه پرداخت را وقتی قیمت آزمایش صفر تنظیم شده است، "
"رد کنند."

#. translators: %1$s: recurring value, %2$s: recurring interval
#: addons/subscription/templates/checkout/plan-checkout.php:103
#: addons/subscription/templates/shortcode/pricing.php:69
msgid "/%1$s %2$s"
msgstr "/%1$s %2$s"

#. translators: %s: recurring interval
#: addons/subscription/templates/checkout/plan-checkout.php:110
msgid "/%1$s"
msgstr "/%1$s"

#: addons/subscription/templates/checkout/plan-checkout.php:133
msgid "Trial discount"
msgstr "تخفیف آزمایشی"

#. translators: %s: trial end date
#: addons/subscription/templates/checkout/plan-checkout.php:157
msgid "Trial ends on %s"
msgstr "آزمایش در %s به پایان می‌رسد"

#. translators: %s: tag start, %s: plan price, %s: tag close
#: addons/subscription/templates/checkout/plan-checkout.php:179
msgid "After trial, regular plan price %1$s%2$s%3$s will be charged."
msgstr "پس از آزمایش، قیمت طرح معمولی %1$s%2$s%3$s دریافت خواهد شد."

#. translators: %s: tag start, %s: enrollment fee, %s: tag close
#: addons/subscription/templates/checkout/plan-checkout.php:198
msgid "An enrollment fee of %1$s%2$s%3$s will also be charged."
msgstr "هزینه ثبت‌نام %1$s%2$s%3$s نیز دریافت خواهد شد."

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:71
#: addons/tutor-assignments/templates/header.php:28
#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:30
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:47
#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:26
#: templates/invoice.php:86
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:1199
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2849
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:77
msgid ""
"This course has been deleted. No further actions are available for this "
"subscription."
msgstr "این دوره حذف شده است. هیچ اقدام دیگری برای این اشتراک در دسترس نیست."

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:91
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:94
msgid "Trial"
msgstr "آزمایشی"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:101
msgid "Full Site Access"
msgstr "دسترسی کامل به سایت"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:149
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:146
msgid "Subscription ID:"
msgstr "شناسه اشتراک:"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:152
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:208
msgid "Timezone:"
msgstr "منطقه زمانی:"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:155
msgid "Activated on:"
msgstr "فعال شده در:"

#. translators: %s: date time.
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:172
msgid ""
"Your plan will be cancelled on %s. You'll have access until then and can "
"resume anytime before that."
msgstr ""
"طرح شما در %s لغو خواهد شد. تا آن زمان دسترسی خواهید داشت و می‌توانید هر "
"زمان قبل از آن از سر بگیرید."

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:183
msgid "Resume Plan"
msgstr "ازسرگیری طرح"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:196
msgid "Cancel Plan"
msgstr "لغو طرح"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:209
msgid "Renew Now"
msgstr "اکنون تمدید کنید"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:218
msgid "Resubscribe"
msgstr "اشتراک مجدد"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:223
msgid "Change Plan"
msgstr "تغییر طرح"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:231
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:332
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:75
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:331
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:132
#: classes/Instructor_Percentage.php:100
msgid "Amount"
msgstr "مبلغ"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:240
msgid "Payment"
msgstr "پرداخت"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:247
msgid "Subscription Status"
msgstr "وضعیت اشتراک"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:255
msgid "Trial End"
msgstr "پایان آزمایش"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:266
#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:75
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:282
#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:78
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:138
msgid "Next Payment Date"
msgstr "تاریخ پرداخت بعدی"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:305
msgid "Active Payment Method"
msgstr "روش پرداخت فعال"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:317
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:313
msgid "Payment History"
msgstr "تاریخچه پرداخت"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:323
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:322
#: addons/tutor-report/views/pages/sales/sales-page.php:27
msgid "Order ID"
msgstr "شناسه سفارش"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:334
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:333
msgid "Payment Method"
msgstr "روش پرداخت"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:336
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:335
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24282
msgid "Payment Status"
msgstr "وضعیت پرداخت"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:414
msgid "Cancel plan?"
msgstr "لغو طرح؟"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:417
msgid "Are you sure you want to cancel the plan? Please confirm your choice."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید طرح را لغو کنید؟ لطفاً انتخاب خود را تأیید کنید."

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:448
msgid "By renewing your subscription early, your next payment date will be"
msgstr "با تمدید زودهنگام اشتراک شما، تاریخ پرداخت بعدی شما خواهد بود"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscription-details.php:469
#: addons/subscription/templates/modals/payment-gateway-modal.php:105
msgid "Pay Now"
msgstr "اکنون پرداخت کنید"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:81
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:141
msgid "Auto-Renewal"
msgstr "تمدید خودکار"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:102
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:178
#: templates/invoice.php:162
msgid "Access"
msgstr "دسترسی"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:128
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:226
msgid "N/A"
msgstr "ناموجود"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:139
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:239
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:140
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:240
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"

#: addons/subscription/templates/dashboard/subscriptions.php:156
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:171
#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:33
#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:71
#: addons/tutor-report/templates/courses.php:118
#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:106
#: addons/tutor-report/templates/students.php:164
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-table.php:84
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-table.php:80
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: addons/subscription/templates/loop/membership-price.php:16
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:65
msgid "View Pricing"
msgstr "مشاهده قیمت‌گذاری"

#: addons/subscription/templates/loop/subscription-price.php:21
msgid "Starts from"
msgstr "شروع از"

#: addons/subscription/templates/loop/subscription-price.php:29
#: addons/subscription/templates/single/plan-list.php:88
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:142
#: templates/invoice.php:266
msgid "Incl. tax"
msgstr "شامل مالیات"

#: addons/subscription/templates/membership-only-mode-modal.php:26
msgid "Enable Membership-Only Mode?"
msgstr "فعال‌سازی حالت فقط عضویت؟"

#: addons/subscription/templates/membership-only-mode-modal.php:28
msgid ""
"Selecting Membership Mode lets you create only site-wide and category-"
"specific plans. Here's what to expect:"
msgstr ""
"انتخاب حالت عضویت به شما امکان می‌دهد فقط طرح‌های کل سایت و خاص دسته‌بندی "
"ایجاد کنید. آنچه انتظار می‌رود:"

#: addons/subscription/templates/membership-only-mode-modal.php:38
msgid ""
"Students enrolled in a single course or a bundle with a single course "
"subscription will remain unaffected."
msgstr ""
"دانشجویان ثبت‌نام‌شده در یک دوره تکی یا بسته با اشتراک دوره تکی تحت تأثیر "
"قرار نخواهند گرفت."

#: addons/subscription/templates/membership-only-mode-modal.php:46
msgid "The entire site will transition to membership plans."
msgstr "کل سایت به طرح‌های عضویت منتقل خواهد شد."

#: addons/subscription/templates/membership-only-mode-modal.php:54
msgid "Single course pricing will no longer be offered."
msgstr "قیمت‌گذاری دوره تکی دیگر ارائه نخواهد شد."

#: addons/subscription/templates/membership-only-mode-modal.php:62
msgid ""
"Subscriptions for individual courses or bundles will no longer be available."
msgstr "اشتراک‌ها برای دوره‌های تکی یا بسته‌ها دیگر در دسترس نخواهند بود."

#: addons/subscription/templates/membership-only-mode-modal.php:71
msgid "Yes, Proceed"
msgstr "بله، ادامه دهید"

#: addons/subscription/templates/modals/payment-gateway-modal.php:29
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:444
msgid "Billing Address"
msgstr "آدرس صورت‌حساب"

#: addons/subscription/templates/modals/payment-gateway-modal.php:39
msgid "Select Payment Method"
msgstr "انتخاب روش پرداخت"

#: addons/subscription/templates/modals/payment-gateway-modal.php:49
msgid "No payment method found. Please contact the site administrator."
msgstr "هیچ روش پرداختی یافت نشد. لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید."

#: addons/subscription/templates/modals/payment-gateway-modal.php:93
msgid "I agree with the website's"
msgstr "با شرایط وب‌سایت موافقم"

#: addons/subscription/templates/modals/payment-gateway-modal.php:94
msgid "Terms of Use"
msgstr "شرایط استفاده"

#: addons/subscription/templates/modals/payment-gateway-modal.php:96
msgid "and"
msgstr "و"

#: addons/subscription/templates/modals/payment-gateway-modal.php:97
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم خصوصی"

#. translators: %s: recurring interval
#: addons/subscription/templates/shortcode/pricing.php:71
msgid "/%s"
msgstr "/%s"

#: addons/subscription/templates/shortcode/pricing.php:86
msgid "Most Popular"
msgstr "محبوب‌ترین"

#: addons/subscription/templates/shortcode/pricing.php:98
msgid "Incl. Tax"
msgstr "شامل مالیات"

#. translators: %s: saved amount
#: addons/subscription/templates/shortcode/pricing.php:107
msgid "Save %s"
msgstr "صرفه‌جویی %s"

#: addons/subscription/templates/single/entry-box-enrolled.php:21
msgid "You have a subscription"
msgstr "شما یک اشتراک دارید"

#. translators: %s: plan name
#: addons/subscription/templates/single/entry-box-enrolled.php:25
msgid "Plan: %s"
msgstr "طرح: %s"

#. translators: %s: status
#: addons/subscription/templates/single/entry-box-enrolled.php:30
msgid "Status: %s"
msgstr "وضعیت: %s"

#: addons/subscription/templates/single/entry-box-enrolled.php:35
#: addons/subscription/templates/subscription-exist-alert.php:36
msgid "View Subscription"
msgstr "مشاهده اشتراک"

#: addons/subscription/templates/single/entry-box-free.php:31
msgid "Included in your subscription."
msgstr "شامل اشتراک شما."

#: addons/subscription/templates/single/plan-list.php:20
msgid "Choose plan"
msgstr "انتخاب طرح"

#. translators: %s: value, %s: name
#: addons/subscription/templates/single/plan-list.php:70
msgid "/ %1$s %2$s"
msgstr "/ %1$s %2$s"

#. translators: %s: recurring interval
#: addons/subscription/templates/single/plan-list.php:77
msgid "/ %1$s"
msgstr "/ %1$s"

#: addons/subscription/templates/single/plan-list.php:84
msgid "lifetime"
msgstr "مادام‌العمر"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:58
msgid "Membership"
msgstr "عضویت"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:60
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:82
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:156
#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:186
msgid "Start from"
msgstr "شروع از"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:70
msgid "No active membership plan found!"
msgstr "هیچ طرح عضویت فعالی یافت نشد!"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:112
msgid "No subscription plan found!"
msgstr "هیچ طرح اشتراکی یافت نشد!"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:121
#: addons/subscription/views/pages/report.php:310
#: addons/tutor-report/views/pages/sales/sales-page.php:42
#: templates/invoice.php:167
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11705
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14547
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19662
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21189
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22288
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5584
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6278
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6510
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6511
msgid "Price"
msgstr "قیمت"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:131
msgid "One-time purchase"
msgstr "خرید یک‌باره"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:183
msgid "Memberships"
msgstr "عضویت‌ها"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:197
msgid "View Plans"
msgstr "مشاهده طرح‌ها"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:217
#: assets/js/guest-checkout.js:107
msgid "View Cart"
msgstr "مشاهده سبد خرید"

#: addons/subscription/templates/single/subscription-plans.php:226
msgid "Add to Cart"
msgstr "افزودن به سبد خرید"

#. translators: %s: status, %s:strong tag start, %s: plan name, %s: strong tag
#. close
#: addons/subscription/templates/subscription-exist-alert.php:25
msgid "You have a %1$s subscription of %2$s %3$s %4$s"
msgstr "شما یک اشتراک %1$s از %2$s %3$s %4$s دارید"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:77
msgid "Active Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌های فعال"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:96
msgid "Active Memberships"
msgstr "عضویت‌های فعال"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:114
msgid "Subscription Revenue"
msgstr "درآمد اشتراک"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:132
msgid "Membership Revenue"
msgstr "درآمد عضویت"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:150
msgid "Expired Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌های منقضی‌شده"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:168
msgid "Expired Memberships"
msgstr "عضویت‌های منقضی‌شده"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:179
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:158
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:142
msgid "Earning graph"
msgstr "نمودار درآمد"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:215
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1143
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1164
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:211
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:49
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:162
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:136
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:183
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:167
msgid "Total Earning"
msgstr "کل درآمد"

#. translators: %s: content title
#: addons/subscription/views/pages/report.php:221
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:189
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:173
msgid "Earnings Chart %s"
msgstr "نمودار درآمد %s"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:224
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:43
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:113
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:145
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:192
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:41
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:176
msgid "Course Enrolled"
msgstr "دوره ثبت‌نام شده"

#. translators: %s: content title
#: addons/subscription/views/pages/report.php:230
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:198
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:182
msgid "Course Enrolled Chart %s"
msgstr "نمودار ثبت‌نام دوره %s"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:233
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:154
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:201
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:185
msgid "Total Refund"
msgstr "کل بازپرداخت"

#. translators: %s: content title
#: addons/subscription/views/pages/report.php:239
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:207
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:191
msgid "Refund Chart %s"
msgstr "نمودار بازپرداخت %s"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:253
msgid "Top Course & Bundle Subscription Insights"
msgstr "بینش‌های برتر اشتراک دوره و بسته"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:260
#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:57
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:190
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:222
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:269
msgid "Course Name"
msgstr "نام دوره"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:263
#: addons/subscription/views/pages/report.php:313
msgid "Active Users"
msgstr "کاربران فعال"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:266
#: addons/subscription/views/pages/report.php:316
msgid "Total Revenue"
msgstr "کل درآمد"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:300
msgid "Membership Plan Insights"
msgstr "بینش‌های طرح عضویت"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:307
msgid "Membership Name"
msgstr "نام عضویت"

#: addons/subscription/views/pages/report.php:319
msgid "Course Access"
msgstr "دسترسی به دوره"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:78
#: tools/importers/OrderImporter.php:391
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21171
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراک"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:103
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:115
msgid "Change plan"
msgstr "تغییر طرح"

#. translators: %s: trial end date, %s: next payment date
#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:129
msgid ""
"The trial period for this subscription ends on %1$s. The first payment will "
"be charged on %2$s."
msgstr ""
"دوره آزمایشی برای این اشتراک در %1$s به پایان می‌رسد. اولین پرداخت در %2$s "
"دریافت خواهد شد."

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:137
msgid "Subscription Details"
msgstr "جزئیات اشتراک"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:162
msgid "Membership Access:"
msgstr "دسترسی عضویت:"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:173
msgid "Amount:"
msgstr "مبلغ:"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:183
msgid "Renew:"
msgstr "تمدید:"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:200
msgid "Payment:"
msgstr "پرداخت:"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:220
msgid "Trial End Date:"
msgstr "تاریخ پایان آزمایش:"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:240
msgid "Start Date:"
msgstr "تاریخ شروع:"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:251
msgid "Next Payment Date:"
msgstr "تاریخ پرداخت بعدی:"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:297
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20046
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15374
msgid "Confirm"
msgstr "تأیید"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:338
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:147
msgid "Action"
msgstr "عملیات"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:415
msgid "Student Details"
msgstr "جزئیات دانشجو"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:434
msgid "Contact information"
msgstr "اطلاعات تماس"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:472
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-edit.php:475
msgid "Please confirm your action to change the Subscription Status."
msgstr "لطفاً اقدام خود برای تغییر وضعیت اشتراک را تأیید کنید."

#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:46
#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:75
msgid "Subscription Type"
msgstr "نوع اشتراک"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:50
msgid "Course-based"
msgstr "مبتنی بر دوره"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:54
msgid "Bundle-based"
msgstr "مبتنی بر بسته"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:58
msgid "Site-wide"
msgstr "کل سایت"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:62
msgid "Category-based"
msgstr "مبتنی بر دسته‌بندی"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:125
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:129
#: templates/invoice.php:160
msgid "Plan"
msgstr "طرح"

#: addons/subscription/views/pages/subscription-list.php:135
#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:105
#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:43
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:87
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:121
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:139
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:180
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:207
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:224
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:239
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:523
#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:27
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:235
#: addons/tutor-report/templates/students.php:113
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:347
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:320
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:393
#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:24
#: templates/buddypress/message_thread_recipients.php:70
msgid "Student"
msgstr "دانشجو"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:159
msgid "Assignment Permalink"
msgstr "پیوند ثابت تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:172
msgid "Final Grade Calculation"
msgstr "محاسبه نمره نهایی"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:173
msgid ""
"When multiple attempts are allowed, select which method should be used to "
"calculate a student's final grade for the assignment."
msgstr ""
"هنگامی که چندین تلاش مجاز است، روشی را انتخاب کنید که باید برای محاسبه نمره "
"نهایی دانشجو برای تکلیف استفاده شود."

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:176
msgid "Highest Grade"
msgstr "بالاترین نمره"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:177
msgid "Average Grade"
msgstr "نمره میانگین"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:178
msgid "First Attempt"
msgstr "اولین تلاش"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:179
msgid "Last Attempt"
msgstr "آخرین تلاش"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:234
msgid "Assignment deleted"
msgstr "تکلیف حذف شد"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:574
msgid "Maximum assignment submission attempt limit reached"
msgstr "حداکثر حد تلاش برای ارسال تکلیف رسیده است"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:578
msgid "An assignment is submitting currently, please submit previous one first"
msgstr ""
"در حال حاضر یک تکلیف در حال ارسال است، لطفاً ابتدا تکلیف قبلی را ارسال کنید"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:601
msgid "Answer has been added successfully"
msgstr "پاسخ با موفقیت اضافه شد"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:674
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:742
msgid "Assignment answer is required"
msgstr "پاسخ تکلیف الزامی است"

#. translators: %d: Max file size allowed.
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:829
msgid "Maximum attachment upload size allowed is %d MB"
msgstr "حداکثر اندازه آپلود پیوست مجاز %d مگابایت است"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:904
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:921
msgid "Evaluation mark must be less than total mark"
msgstr "نمره ارزیابی باید کمتر از نمره کل باشد"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:908
#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:925
msgid "Evaluation mark cannot be less than zero"
msgstr "نمره ارزیابی نمی‌تواند کمتر از صفر باشد"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments.php:931
msgid "Assignment Evaluated"
msgstr "تکلیف ارزیابی شد"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:142
msgid "Deadline"
msgstr "مهلت"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:151
msgid "Started"
msgstr "شروع شده"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:171
msgid "Evaluate"
msgstr "ارزیابی"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:184
msgctxt "assignment delete"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:218
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:918
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:1158
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:1227
msgid "Pass"
msgstr "قبول شده"

#: addons/tutor-assignments/classes/Assignments_List.php:224
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:1159
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:1228
msgid "Fail"
msgstr "مردود"

#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:29
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:50
#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:85
msgid "Total Marks"
msgstr "نمره کل"

#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:30
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:51
msgid "Pass Marks"
msgstr "نمره قبولی"

#: addons/tutor-assignments/templates/attempts.php:31
#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:52
#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:81
msgid "Earned Marks"
msgstr "نمره‌های کسب‌شده"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:134
msgid "No limit"
msgstr "بدون محدودیت"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:152
msgid "N\\A"
msgstr "تعیین نشده"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:192
msgid ""
"You have missed the submission deadline. Please contact the instructor for "
"more information."
msgstr ""
"شما مهلت ارسال را از دست داده‌اید. لطفاً برای اطلاعات بیشتر با مدرس تماس "
"بگیرید."

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:230 tools/Importer.php:779
msgid "Assignment Submission"
msgstr "ارسال تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:234
msgid "Assignment answer form"
msgstr "فرم پاسخ تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:258
msgctxt "Assignment attachment"
msgid "Attach assignment files (Max: "
msgstr "پیوست فایل‌های تکلیف (حداکثر: "

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:259
msgctxt "Assignment attachment"
msgid " file)"
msgstr " فایل)"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:270
msgid "Choose file"
msgstr "انتخاب فایل"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:279
msgid "File Support: "
msgstr "پشتیبانی فایل: "

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:281
msgid ""
"Any standard Image, Document, Presentation, Sheet, PDF or Text file is "
"allowed"
msgstr "هر فایل استاندارد تصویر، سند، ارائه، صفحه گسترده، PDF یا متنی مجاز است"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:285
msgid "Total File Size: Max"
msgstr "حجم کل فایل: حداکثر"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:288
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2941
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21117
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25908
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2932
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16151
msgid "MB"
msgstr "مگابایت"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:333
msgid "Submit Assignment"
msgstr "ارسال تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:343
#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:420
msgid "Skip To Next"
msgstr "پرش به بعدی"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:393
msgid "Resubmit Assignment"
msgstr "ارسال مجدد تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:401
msgid "Continue Lesson"
msgstr "ادامه درس"

#: addons/tutor-assignments/templates/content.php:414
msgid "Start Assignment"
msgstr "شروع تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/templates/details.php:30
msgid "Show More"
msgstr "نمایش بیشتر"

#: addons/tutor-assignments/templates/details.php:43
#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:33
#: classes/VisibilityFieldControl.php:237
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21031
msgid "Attachments"
msgstr "پیوست ها"

#: addons/tutor-assignments/templates/details.php:61
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "

#: addons/tutor-assignments/templates/header.php:44
msgid "Duration:"
msgstr "مدت زمان:"

#: addons/tutor-assignments/templates/header.php:50
msgid "Deadline:"
msgstr "مهلت:"

#: addons/tutor-assignments/templates/header.php:59
msgid "Total Attempts:"
msgstr "مجموع تلاش‌ها:"

#: addons/tutor-assignments/templates/header.php:64
msgid "Total Marks:"
msgstr "مجموع نمرات:"

#: addons/tutor-assignments/templates/header.php:68
msgid "Passing Mark:"
msgstr "نمره قبولی:"

#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:96
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:129
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:183
#: templates/email/to_student_assignment_evaluate.php:38
msgid "Instructor Note"
msgstr "یادداشت مدرس"

#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:108
msgid "Your Assignment"
msgstr "تکلیف شما"

#: addons/tutor-assignments/templates/single-attempt.php:143
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:16439
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: addons/tutor-assignments/tutor-assignments.php:34
msgid "Assess student learning with assignments."
msgstr "یادگیری دانشجویان را با تکالیف ارزیابی کنید."

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:23
#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:77
msgid "Assignment Title"
msgstr "عنوان تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:28
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:51
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21044
msgid "Time Limit"
msgstr "محدودیت زمانی"

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:67
#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:108
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21075
msgid "Total Points"
msgstr "نمره کل"

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:76
msgid "Maximum points a student can score"
msgstr "حداکثر امتیازی که یک دانشجو می‌تواند کسب کند"

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:82
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21093
msgid "Minimum Pass Points"
msgstr "حداقل امتیاز قبولی"

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:91
msgid "Minimum points required for the student to pass this assignment."
msgstr "حداقل امتیاز مورد نیاز برای قبولی دانشجو در این تکلیف."

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:97
msgid "Allow to upload files"
msgstr "اجازه آپلود فایل‌ها"

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:106
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21106
msgid ""
"Define the number of files that a student can upload in this assignment. "
"Input 0 to disable the option to upload."
msgstr ""
"تعداد فایل‌هایی که یک دانشجو می‌تواند در این تکلیف آپلود کند را مشخص کنید. "
"برای غیرفعال کردن گزینه آپلود، 0 وارد کنید."

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:112
msgid "Maximum file size limit"
msgstr "حداکثر محدودیت اندازه فایل"

#: addons/tutor-assignments/views/modal/assignments.php:121
msgid "Define maximum file size attachment in MB"
msgstr "حداکثر اندازه پیوست فایل را به مگابایت تعریف کنید"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:103
#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:193
msgid "Assignment Name"
msgstr "نام تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:109
msgid "Passing Points"
msgstr "امتیاز قبولی"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:138
msgid "Do You Want to Delete This Assignment?"
msgstr "آیا می‌خواهید این تکلیف را حذف کنید؟"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/assignments.php:139
msgid ""
"Are you sure you want to delete this assignment permanently from the course? "
"Please confirm your choice."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این تکلیف را به‌طور دائم از دوره حذف کنید؟ "
"لطفاً انتخاب خود را تأیید کنید."

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:16
msgid "Assignment not found or access denied!"
msgstr "تکلیف یافت نشد یا دسترسی رد شد!"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:47
msgid "Submitted Date"
msgstr "تاریخ ارسال"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:75
msgid "Assignment File(s)"
msgstr "فایل(های) تکلیف"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:99
msgid "Evaluation"
msgstr "ارزیابی"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:101
msgid "Assignment evaluated"
msgstr "تکلیف ارزیابی شد"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:112
msgid "Your Points"
msgstr "نمره کسب شده"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:115
#: classes/Instructor.php:127
msgid "Only number is allowed"
msgstr "فقط اعداد مجاز است"

#. Translators: %s: Maximum mark.
#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:120
msgid "Evaluate this assignment out of %s"
msgstr "این تکلیف را از %s ارزیابی کنید"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:128
msgid "Write a feedback"
msgstr "نوشتن بازخورد"

#: addons/tutor-assignments/views/pages/submitted_assignment.php:133
msgid "Evaluate this submission"
msgstr "این درخواست را ارزیابی کنید"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:255
#: templates/email/to_student_course_completed.php:51
msgid "Download Certificate"
msgstr "دانلود گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:320
msgid "Certificate list fetched successfully!"
msgstr "لیست گواهینامه‌ها با موفقیت دریافت شد!"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:536
msgid "Invalid Course ID"
msgstr "شناسه دوره نامعتبر"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:609
msgid "Course not yet completed"
msgstr "دوره هنوز تکمیل نشده است"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:617
msgid "Certificate Image Error"
msgstr "خطا در تصویر گواهینامه"

#. translators: %s: hour number
#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:786
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ساعت"
msgstr[1] "%s ساعت"

#. translators: %s: minute number
#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:790
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقیقه"
msgstr[1] "%s دقیقه"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:830
msgid "Complete all courses in this bundle to earn your certificate."
msgstr "تمام دوره‌های این بسته را تکمیل کنید تا گواهینامه خود را دریافت کنید."

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:1054
#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:60
msgid "Course Completion Certificate"
msgstr "گواهینامه تکمیل دوره"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:1055
#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:61
msgid "My course completion certificate for"
msgstr "گواهینامه تکمیل دوره من برای"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:1157
#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:137
#: addons/tutor-certificate/tutor-certificate.php:32
#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:42
#: classes/VisibilityFieldControl.php:232
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3810
msgid "Certificate"
msgstr "گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/classes/Certificate.php:1158
msgid "Certificate of completion"
msgstr "گواهینامه تکمیل"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:56
#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:81
msgid "Tutor Certificate"
msgstr "گواهی دوره"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:139
msgid "All Certificate Settings"
msgstr "همه تنظیمات گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:144
msgid "Certificate Settings"
msgstr "تنظیمات گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:148
msgid "Legacy Certificate Settings"
msgstr "تنظیمات گواهینامه قدیمی"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:154
#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:155
msgid "Authorised Name"
msgstr "نام مجاز"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:156
msgid "Authorised name will be printed under signature."
msgstr "نام مجاز زیر امضا چاپ خواهد شد."

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:157
msgid "Enter authorised name"
msgstr "نام مجاز را وارد کنید"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:162
msgid "Company Name"
msgstr "نام شرکت"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:163
msgid "Authorised Company Name"
msgstr "نام شرکت مجاز"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:164
msgid "Authorised company name will be printed under authorised name."
msgstr "نام شرکت مجاز زیر نام مجاز چاپ خواهد شد."

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:165
msgid "Enter authorised company name"
msgstr "نام شرکت مجاز را وارد کنید"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:170
msgid "Certificate Page"
msgstr "صفحه گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:173
msgid "Choose the page for certificate."
msgstr "صفحه‌ای برای گواهینامه انتخاب کنید."

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:180
msgid "Show instructor name on certificate"
msgstr "نمایش نام مدرس در گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:182
msgid "Show instructor name on certificate before Authorised Name"
msgstr "نمایش نام مدرس در گواهینامه قبل از نام مجاز"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:188
msgid "Certificate link in course completion email"
msgstr "لینک گواهینامه در ایمیل تکمیل دوره"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:190
msgid ""
"Send certificate link along with the course completion email. Student must "
"be logged in to access the certificate if public view is not enabled."
msgstr ""
"لینک گواهینامه را همراه با ایمیل تکمیل دوره ارسال کنید. اگر نمایش عمومی فعال "
"نباشد، دانشجو باید وارد سیستم شود تا به گواهینامه دسترسی پیدا کند."

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:195
msgid "Upload Signature"
msgstr "آپلود امضا"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:197
msgid "Upload a signature that will be printed at certificate"
msgstr "امضایی آپلود کنید که در گواهینامه چاپ خواهد شد"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:215
msgid "Showcase Certificate"
msgstr "نمایش گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:217
msgid "Enable to show certificate on course details"
msgstr "فعال‌سازی برای نمایش گواهینامه در جزئیات دوره"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:224
msgid "Insert your title here"
msgstr "عنوان خود را اینجا وارد کنید"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:225
msgid "Enter a title for the certificate showcase section."
msgstr "عنوانی برای بخش نمایش گواهینامه وارد کنید."

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:226
msgid "Earn a certificate"
msgstr "کسب گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:233
msgid "Insert your description here"
msgstr "توضیحات خود را اینجا وارد کنید"

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:234
msgid "Enter a description for the certificate showcase section."
msgstr "توضیحاتی برای بخش نمایش گواهینامه وارد کنید."

#: addons/tutor-certificate/classes/init.php:237
msgid ""
"Add this certificate to your resume to demonstrate your skills & increase "
"your chances of getting noticed."
msgstr ""
"این گواهینامه را به رزومه خود اضافه کنید تا مهارت‌های خود را نشان دهید و "
"شانس دیده شدن خود را افزایش دهید."

#: addons/tutor-certificate/templates/default/certificate.php:14
msgid "VERIFIED"
msgstr "تأیید شده"

#: addons/tutor-certificate/templates/default/certificate.php:15
msgid "Certificate of Achievement"
msgstr "گواهینامه موفقیت"

#: addons/tutor-certificate/templates/default/certificate.php:22
#: addons/tutor-certificate/templates/template_1/certificate.php:16
#: addons/tutor-certificate/templates/template_2/certificate.php:13
#: addons/tutor-certificate/templates/template_3/certificate.php:20
#: addons/tutor-certificate/templates/template_4/certificate.php:13
#: addons/tutor-certificate/templates/template_5/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_6/certificate.php:13
#: addons/tutor-certificate/templates/template_7/certificate.php:12
#: addons/tutor-certificate/templates/template_8/certificate.php:13
#: addons/tutor-certificate/templates/template_9/certificate.php:13
#: addons/tutor-certificate/templates/template_10/certificate.php:13
#: addons/tutor-certificate/templates/template_11/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_12/certificate.php:13
msgid "This is to certify that"
msgstr "این گواهی می‌دهد که"

#: addons/tutor-certificate/templates/default/certificate.php:26
#: addons/tutor-certificate/templates/template_1/certificate.php:20
#: addons/tutor-certificate/templates/template_2/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_3/certificate.php:24
#: addons/tutor-certificate/templates/template_4/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_5/certificate.php:26
#: addons/tutor-certificate/templates/template_6/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_7/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_8/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_9/certificate.php:16
#: addons/tutor-certificate/templates/template_10/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_11/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_12/certificate.php:16
msgid "has successfully completed"
msgstr "با موفقیت تکمیل کرده است"

#: addons/tutor-certificate/templates/default/certificate.php:26
#: addons/tutor-certificate/templates/template_1/certificate.php:20
#: addons/tutor-certificate/templates/template_2/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_3/certificate.php:24
#: addons/tutor-certificate/templates/template_4/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_5/certificate.php:26
#: addons/tutor-certificate/templates/template_6/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_7/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_8/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_9/certificate.php:16
#: addons/tutor-certificate/templates/template_10/certificate.php:15
#: addons/tutor-certificate/templates/template_11/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_12/certificate.php:16
msgid "online course of"
msgstr "دوره آنلاین"

#: addons/tutor-certificate/templates/default/certificate.php:28
#: addons/tutor-certificate/templates/template_1/certificate.php:22
#: addons/tutor-certificate/templates/template_2/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_3/certificate.php:26
#: addons/tutor-certificate/templates/template_4/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_5/certificate.php:28
#: addons/tutor-certificate/templates/template_6/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_7/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_8/certificate.php:19
#: addons/tutor-certificate/templates/template_9/certificate.php:18
#: addons/tutor-certificate/templates/template_10/certificate.php:17
#: addons/tutor-certificate/templates/template_11/certificate.php:19
#: addons/tutor-certificate/templates/template_12/certificate.php:18
msgid "on"
msgstr "بر"

#: addons/tutor-certificate/templates/default/certificate.php:49
#: addons/tutor-certificate/templates/template_1/certificate.php:44
#: addons/tutor-certificate/templates/template_2/certificate.php:32
#: addons/tutor-certificate/templates/template_3/certificate.php:31
#: addons/tutor-certificate/templates/template_4/certificate.php:35
#: addons/tutor-certificate/templates/template_5/certificate.php:44
#: addons/tutor-certificate/templates/template_6/certificate.php:34
#: addons/tutor-certificate/templates/template_7/certificate.php:40
#: addons/tutor-certificate/templates/template_8/certificate.php:34
#: addons/tutor-certificate/templates/template_9/certificate.php:42
#: addons/tutor-certificate/templates/template_10/certificate.php:35
#: addons/tutor-certificate/templates/template_11/certificate.php:39
#: addons/tutor-certificate/templates/template_12/certificate.php:33
msgid "Valid Certificate ID"
msgstr "شناسه گواهینامه معتبر"

#: addons/tutor-certificate/tutor-certificate.php:33
msgid "Enable to award certificates upon course completion."
msgstr "فعال کنید تا پس از تکمیل دوره، گواهینامه اعطا کنید."

#: addons/tutor-certificate/views/lesson-menu-after.php:38
msgid "View Certificate"
msgstr "مشاهده گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/views/signature-field.php:4
msgid "Certificate Signature"
msgstr "امضای گواهینامه"

#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:109
msgid "Credential ID"
msgstr "شناسه اعتبار"

#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:118
msgid "Issued By"
msgstr "صادر شده توسط"

#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:127
msgid "Issued Date"
msgstr "تاریخ صدور"

#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:141
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:144
msgid "JPG"
msgstr "JPG"

#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:152
msgid "Copy Credential URL"
msgstr "کپی URL اعتبار"

#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:158
msgid "Print Now"
msgstr "اکنون چاپ کنید"

#: addons/tutor-certificate/views/single-certificate.php:172
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکدین"

#: addons/tutor-course-attachments/classes/CourseAttachments.php:75
msgid "Attachment Open Mode"
msgstr "حالت باز کردن پیوست"

#: addons/tutor-course-attachments/classes/CourseAttachments.php:78
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21622
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8778
msgid "Download"
msgstr "دانلود"

#: addons/tutor-course-attachments/classes/CourseAttachments.php:79
msgid "View in new tab"
msgstr "مشاهده در تب جدید"

#: addons/tutor-course-attachments/classes/CourseAttachments.php:81
msgid "How you want users to view attached files."
msgstr "چگونه می‌خواهید کاربران فایل‌های پیوست را مشاهده کنند."

#: addons/tutor-course-attachments/classes/CourseAttachments.php:109
msgid "Resources"
msgstr "منابع"

#: addons/tutor-course-attachments/tutor-course-attachments.php:32
msgid "Course Attachments"
msgstr "پیوست‌های دوره"

#: addons/tutor-course-attachments/tutor-course-attachments.php:33
msgid "Add unlimited attachments/ private files to any Tutor course"
msgstr "پیوست‌ها/فایل‌های خصوصی نامحدود به هر دوره تیوتر اضافه کنید"

#: addons/tutor-course-preview/tutor-course-preview.php:32
msgid "Course Preview"
msgstr "پیش‌نمایش دوره"

#: addons/tutor-course-preview/tutor-course-preview.php:33
msgid "Offer free previews of specific lessons before enrollment."
msgstr "پیش‌نمایش رایگان درس‌های خاص را قبل از ثبت‌نام ارائه دهید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailCron.php:116
msgid "second"
msgstr "ثانیه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:33
msgid "Welcome Email After Registration"
msgstr "ایمیل خوش‌آمدگویی پس از ثبت‌نام"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:36
msgid "Enable to send welcome email after registration"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال ایمیل خوش‌آمدگویی پس از ثبت‌نام"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:37
msgid "Welcome to {site_name} - Let the Learning Begin"
msgstr "به {site_name} خوش آمدید - یادگیری را آغاز کنید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:38
msgid "Thanks for Your Registration!"
msgstr "از ثبت‌نام شما متشکریم!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:46
msgid "Enable to send course enrolled email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی ثبت‌نام دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:47
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:97
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:282
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:368
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:384
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:427
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:466
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:480
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:497
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:509
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:522
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:539
#: addons/tutor-report/views/pages/sales/sales-page.php:33
#: classes/VisibilityFieldControl.php:57 classes/VisibilityFieldControl.php:149
#: templates/buddypress/message_thread_recipients.php:27
msgid "Instructor"
msgstr "مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:48
msgid "You are Enrolled in a New Course"
msgstr "شما در یک دوره جدید ثبت‌نام کرده‌اید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:49
msgid "You are enrolled in New Course"
msgstr "شما در دوره جدید ثبت‌نام کرده‌اید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:50
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:125
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:208
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:225
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:281
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:340
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:385
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:538
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:552
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:566
msgid "Mastering WordPress-From Beginner to Advance"
msgstr "تسلط بر وردپرس - از مبتدی تا پیشرفته"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:56
msgid "Reminder to Inactive Students"
msgstr "یادآوری به دانشجویان غیرفعال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:59
msgid "Enable to send email notification to inactive students"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی به دانشجویان غیرفعال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:60
msgid "Reminder: You are inactive for {inactive_days} days!"
msgstr "یادآوری: شما به مدت {inactive_days} روز غیرفعال بوده‌اید!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:61
msgid "Don't give up!"
msgstr "تسلیم نشوید!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:67
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:349
msgid "Comments in Lesson"
msgstr "نظرات در درس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:70
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:352
msgid "Enable to send email notification for comments in lesson"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی برای نظرات در درس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:71
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:353
msgid "New Comment on {lesson_title}"
msgstr "نظر جدید در {lesson_title}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:72
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:354
msgid "Comment Author"
msgstr "نویسنده نظر"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:73
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:167
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:355
msgid "1 day ago"
msgstr "1 روز پیش"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:74
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:356
msgid "Email Notification for Comments in Lesson"
msgstr "اعلان ایمیلی برای نظرات در درس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:76
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:358
msgid ""
"I help ambitious graphic designers and hand letterers level-up their skills "
"and creativity."
msgstr ""
"من به طراحان گرافیک و خوش‌نویسان جاه‌طلب کمک می‌کنم تا مهارت‌ها و خلاقیت خود "
"را ارتقا دهند."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:77
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:359
msgid "Please click on this link to reply to the comment."
msgstr "لطفاً روی این لینک کلیک کنید تا به نظر پاسخ دهید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:81
msgid "Quiz Completed"
msgstr "آزمون تکمیل شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:84
msgid "Enable to send quiz completed email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی تکمیل آزمون"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:85
msgid "Your quiz attempt is graded"
msgstr "تلاش شما در آزمون نمره‌دهی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:86
msgid "Thank you for attempting the quiz"
msgstr "از شما برای شرکت در آزمون تشکر می‌کنیم"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:88
msgid "Quiz Name of a course!"
msgstr "نام آزمون یک دوره!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:93
msgid "Completed a Course"
msgstr "تکمیل یک دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:96
msgid "Enable to send course completion email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی تکمیل دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:98
msgid "Congratulations on Finishing {course_name}"
msgstr "تبریک برای تکمیل {course_name}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:99
msgid "Congratulations on Finishing the Course"
msgstr "تبریک برای تکمیل دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:101
msgid ""
"If you have additional feedback, you may reply to this email to communicate "
"with the instructor"
msgstr ""
"اگر بازخورد اضافی دارید، می‌توانید به این ایمیل پاسخ دهید تا با مدرس ارتباط "
"برقرار کنید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:102
msgid ""
"We would really appreciate it if you can post a review on the course and the "
"instructor. Your valuable feedback would help us improve the content on our "
"site and improve the learning experience."
msgstr ""
"ما بسیار قدردان خواهیم بود اگر بتوانید نظری درباره دوره و مدرس ارسال کنید. "
"بازخورد ارزشمند شما به ما کمک می‌کند تا محتوای سایت خود را بهبود دهیم و "
"تجربه یادگیری را ارتقا دهیم."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:106
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:173
msgid "Removed From Course"
msgstr "حذف از دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:109
msgid "Enable to send removed from the course email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی حذف از دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:110
msgid "Update Regarding Course Enrollment"
msgstr "به‌روزرسانی در مورد ثبت‌نام دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:111
msgid "Course Enrollment Removal Notification"
msgstr "اعلان حذف ثبت‌نام دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:116
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:133
msgid "Assignment Graded"
msgstr "تکلیف نمره‌دهی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:119
msgid "Enable to send assignment graded email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی نمره‌دهی تکلیف"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:120
msgid "Assignment Graded - {assignment_name}"
msgstr "تکلیف نمره‌دهی شد - {assignment_name}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:122
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:140
msgid "100"
msgstr "100"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:123
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:141
msgid "80"
msgstr "80"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:124
msgid "Assignment has been Graded"
msgstr "تکلیف نمره‌دهی شده است"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:126
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:209
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:226
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:241
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:386
msgid "Create your first WordPress site"
msgstr "اولین سایت وردپرسی خود را ایجاد کنید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:127
msgid "Comment created by instructor of the course {course_name}"
msgstr "نظر توسط مدرس دوره {course_name} ایجاد شده است"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:130
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:184
msgid ""
"What does it take to be successful? Ask around and you will find different "
"answers to the formula of success. The truth is, success leaves clues and "
"you can achieve."
msgstr ""
"برای موفقیت چه چیزی لازم است؟ از اطراف بپرسید و پاسخ‌های متفاوتی برای فرمول "
"موفقیت خواهید یافت. حقیقت این است که موفقیت سرنخ‌هایی به جا می‌گذارد و شما "
"می‌توانید به آن برسید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:135
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:142
#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:221
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:143
msgid "New Announcement Posted"
msgstr "اعلان جدید منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:138
msgid "Enable to send new announcement post email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی پست اعلان جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:143
msgid "New Announcement: {announcement_title}"
msgstr "اعلان جدید: {announcement_title}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:148
msgid "New Announcement Updated"
msgstr "اعلان جدید به‌روزرسانی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:151
msgid "Enable to send email notification of updated announcement post"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی پست اعلان به‌روزرسانی‌شده"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:152
msgid "The announcement at {course_name} is updated"
msgstr "اعلان در {course_name} به‌روزرسانی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:153
msgid "The instructor updated the announcement"
msgstr "مدرس اعلان را به‌روزرسانی کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:155
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:541
msgid "You may reply to this email to communicate with the instructor"
msgstr "می‌توانید به این ایمیل پاسخ دهید تا با مدرس ارتباط برقرار کنید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:156
msgid "Upcomming Exam Notice & Schedule"
msgstr "اطلاعیه و برنامه امتحانات آینده"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:157
msgid ""
"<p>Assertively incentivize prospective users before alternative imperatives. "
"Quickly strategize best-of-breed testing procedures after high-payoff human "
"capital.</p><p>Seamlessly incentivize diverse quality vectors before clicks-"
"and-mortar collaboration and idea-sharing. Dramatically fashion just in time "
"partnerships without distinctive scenarios. Quickly predominate principle-"
"centered results through corporate alignments.</p>"
msgstr ""
"<p>با اطمینان کاربران بالقوه را قبل از الزامات جایگزین تشویق کنید. به‌سرعت "
"رویه‌های آزمایش بهترین در نوع خود را پس از سرمایه انسانی با بازده بالا "
"استراتژی کنید.</p><p>به‌طور یکپارچه بردارهای کیفیت متنوع را قبل از همکاری و "
"اشتراک‌گذاری ایده‌های کلیک و ملات تشویق کنید. به‌طور چشمگیری مشارکت‌های "
"به‌موقع را بدون سناریوهای متمایز شکل دهید. به‌سرعت نتایج مبتنی بر اصول را از "
"طریق هم‌ترازی‌های شرکتی غالب کنید.</p>"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:161
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:168
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:153
msgid "Q&A Message Answered"
msgstr "پیام پرسش و پاسخ پاسخ داده شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:164
msgid "Enable to send Q&A reply email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی پاسخ پرسش و پاسخ"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:165
msgid "The instructor has replied to your question"
msgstr "مدرس به سؤال شما پاسخ داده است"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:166
msgid "Answer Author"
msgstr "نویسنده پاسخ"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:170
msgid ""
"I help ambitious graphic designers and hand letterers level-up their skills "
"and creativity. Grab freebies + tutorials here! >> https://every-tuesday.com"
msgstr ""
"من به طراحان گرافیک و خوش‌نویسان جاه‌طلب کمک می‌کنم تا مهارت‌ها و خلاقیت خود "
"را ارتقا دهند. آموزش‌ها و هدایای رایگان را از اینجا دریافت کنید! >> https:"
"//every-tuesday.com"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:171
msgid "Please click on this link to reply to the answer."
msgstr "لطفاً روی این لینک کلیک کنید تا به پاسخ جواب دهید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:175
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:163
msgid "Feedback Submitted for Quiz Attempt"
msgstr "بازخورد برای تلاش آزمون ارسال شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:178
msgid "Enable to send quiz feedback email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی بازخورد آزمون"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:179
msgid "Your Quiz attempts feedback"
msgstr "بازخورد تلاش‌های آزمون شما"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:181
msgid "Quiz Answers Reviewed"
msgstr "پاسخ‌های آزمون بررسی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:188
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:192
msgid "Course Enrollment Expired"
msgstr "ثبت‌نام دوره منقضی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:191
msgid "Enable to send course enrollment expiration email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی انقضای ثبت‌نام دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:193
msgid "Your Course Enrollment Has Expired"
msgstr "ثبت‌نام دوره شما منقضی شده است"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:199
msgid "New Lesson Published"
msgstr "درس جدید منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:203
msgid "Enable to send new lesson published email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی انتشار درس جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:204
msgid "A New Lesson is Added"
msgstr "یک درس جدید اضافه شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:205
msgid "New Lesson Available"
msgstr "درس جدید در دسترس است"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:210
msgid ""
"Review the lesson from your instructor dashboard and submit the score at "
"your earliest convenience."
msgstr ""
"درس را از داشبورد مدرس خود بررسی کنید و نمره را در اولین فرصت ارسال کنید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:211
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:513
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:555
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:570
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:586
msgid "You may reply to this email to communicate with the instructor."
msgstr "می‌توانید به این ایمیل پاسخ دهید تا با مدرس ارتباط برقرار کنید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:216
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:221
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:222
msgid "New Quiz Published"
msgstr "آزمون جدید منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:220
msgid "Enable to send new quiz published email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی انتشار آزمون جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:227
msgid ""
"Review the quiz from your instructor dashboard and submit the score at your "
"earliest convenience."
msgstr ""
"آزمون را از داشبورد مدرس خود بررسی کنید و نمره را در اولین فرصت ارسال کنید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:228
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:245
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:469
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:485
msgid "Reply to this email to communicate with the instructor."
msgstr "به این ایمیل پاسخ دهید تا با مدرس ارتباط برقرار کنید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:233
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:243
msgid "New Assignment Published"
msgstr "تکلیف جدید منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:237
msgid "Enable to send new assignment published email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی انتشار تکلیف جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:238
msgid "A New Assignment is Published"
msgstr "یک تکلیف جدید منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:240
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:481
msgid "Course name"
msgstr "نام دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:242
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:387
msgid ""
"Review the assignment from your instructor dashboard and submit the score at "
"your earliest convenience."
msgstr ""
"تکلیف را از داشبورد مدرس خود بررسی کنید و نمره را در اولین فرصت ارسال کنید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:250
msgid "Gift Course Purchase Confirmation"
msgstr "تأیید خرید دوره هدیه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:253
msgid "Enable to confirm the gift course purchase to the buyer"
msgstr "فعال‌سازی برای تأیید خرید دوره هدیه به خریدار"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:254 gift-course/GiftMailer.php:272
msgid "You've Successfully Gifted a Course to {recipient_name}"
msgstr "شما با موفقیت دوره‌ای را به {recipient_name} هدیه دادید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:255 gift-course/GiftMailer.php:273
msgid "Your gifted course is on its way!"
msgstr "دوره هدیه‌شده شما در راه است!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:257
msgid ""
"The recipient will be automatically enrolled in the course once they accept "
"the gift."
msgstr "گیرنده پس از پذیرش هدیه به‌طور خودکار در دوره ثبت‌نام خواهد شد."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:262
msgid "Gift Course Delivery Notification"
msgstr "اعلان تحویل دوره هدیه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:265
msgid "Enable to notify the recipient when the gift course is delivered."
msgstr "فعال‌سازی برای اطلاع‌رسانی به گیرنده هنگام تحویل دوره هدیه."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:266 gift-course/GiftMailer.php:299
msgid "Congrats! A Special Gift Is Ready for You 🎁"
msgstr "تبریک! یک هدیه ویژه برای شما آماده است 🎁"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:267 gift-course/GiftMailer.php:300
msgid "Great news!"
msgstr "خبر عالی!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:269 gift-course/GiftMailer.php:302
msgid ""
"Note: You'll be automatically registered in {site_name} once you accept the "
"gift."
msgstr ""
"توجه: پس از پذیرش هدیه، به‌طور خودکار در {site_name} ثبت‌نام خواهید شد."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:275
msgid "A Student Enrolled in Course"
msgstr "یک دانشجو در دوره ثبت‌نام کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:278
msgid "Enable to send new student enrollment email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی ثبت‌نام دانشجو جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:279
msgid "New Student Enrolled at {course_name}"
msgstr "دانشجو جدید در {course_name} ثبت‌نام کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:280
msgid "New Student Enrolled"
msgstr "دانشجو جدید ثبت‌نام کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:283
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:482
msgid "John Doe"
msgstr "جان دو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:284
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:483
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:569
msgid "student@testmail.com"
msgstr "student@testmail.com"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:285
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:327
msgid "You may reply to this email to communicate with the student"
msgstr "می‌توانید به این ایمیل پاسخ دهید تا با دانشجو ارتباط برقرار کنید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:291
msgid "A Student Completed Course"
msgstr "یک دانشجو دوره را تکمیل کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:294
msgid "Enable to send student course completion email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی تکمیل دوره دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:295
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:309
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:336
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:369
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:382
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:567
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:595
#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:82
msgid "James Andy"
msgstr "جیمز اندی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:296
msgid "Congratulations! \"{student_name}\" Completed A Course."
msgstr "تبریک! \"{student_name}\" یک دوره را تکمیل کرد."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:297
msgid "Student Just Completed a Course!"
msgstr "دانشجو تازه یک دوره را تکمیل کرد!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:299
msgid ""
"You can view the students progress reports and course details by clicking "
"the button at the bottom of this email."
msgstr ""
"می‌توانید گزارش‌های پیشرفت دانشجویان و جزئیات دوره را با کلیک روی دکمه در "
"پایین این ایمیل مشاهده کنید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:300
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:314
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:373
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:390
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:527
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:600
msgid "You may reply to this email to communicate with the student."
msgstr "می‌توانید به این ایمیل پاسخ دهید تا با دانشجو ارتباط برقرار کنید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:305
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:591
msgid "Student Submitted a Course Review"
msgstr "دانشجو یک بررسی دوره ارسال کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:308
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:594
msgid ""
"Enable to send email notification after a student submitted a course review"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی پس از ارسال بررسی دوره توسط دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:310
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:311
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:596
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:597
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:247
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:328
msgid "You've Got a New Course Review!"
msgstr "شما یک بررسی دوره جدید دریافت کرده‌اید!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:313
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:599
msgid ""
"Please take a moment to review the feedback and take further steps if "
"necessary. Thank you!"
msgstr ""
"لطفاً لحظه‌ای برای بررسی بازخورد وقت بگذارید و در صورت لزوم اقدامات بعدی را "
"انجام دهید. متشکرم!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:319
msgid "A Student Completed Lesson"
msgstr "یک دانشجو درس را تکمیل کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:322
msgid "Enable to send student lesson completion email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی تکمیل درس دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:323
msgid "{student_name} completed the lesson {lesson_name}"
msgstr "{student_name} درس {lesson_name} را تکمیل کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:324
msgid "Lesson Completed"
msgstr "درس تکمیل شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:332
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:338
msgid "New Q&A Message"
msgstr "پیام پرسش و پاسخ جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:335
msgid "Enable to send Q&A new question email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی سؤال جدید پرسش و پاسخ"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:337
msgid "New Question from {student_name} on {course_name}"
msgstr "سؤال جدید از {student_name} در {course_name}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:339
msgid "Teacher Name"
msgstr "نام معلم"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:341
#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:88
msgid "1 days ago"
msgstr "1 روز پیش"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:343
msgid ""
"I help ambitious graphic designers and hand letterers level-up their skills "
"and creativity. Grab freebies + tutorials here! >> https://every-tuesday.com."
msgstr ""
"من به طراحان گرافیک و خوش‌نویسان جاه‌طلب کمک می‌کنم تا مهارت‌ها و خلاقیت خود "
"را ارتقا دهند. آموزش‌ها و هدایای رایگان را از اینجا دریافت کنید! >> https:"
"//every-tuesday.com."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:344
msgid "Please click on this button to reply to the question"
msgstr "لطفاً روی این دکمه کلیک کنید تا به سؤال پاسخ دهید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:364
msgid "Student Submitted Quiz"
msgstr "دانشجو آزمون را ارسال کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:367
msgid "Enable to send student quiz submission email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی ارسال آزمون دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:370
msgid ""
"{student_name} submitted the quiz- {quiz_name} from the course- {course_name}"
msgstr "{student_name} آزمون {quiz_name} را از دوره {course_name} ارسال کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:371
msgid "Student Attempted a Quiz"
msgstr "دانشجو یک آزمون را امتحان کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:378
msgid "Student Submitted Assignment"
msgstr "دانشجو تکلیف را ارسال کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:381
msgid "Enable to send student assignment submission email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی ارسال تکلیف دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:383
msgid ""
"{student_name} submitted the assignment- {assignment_name} from the course- "
"{course_name}"
msgstr ""
"{student_name} تکلیف {assignment_name} را از دوره {course_name} ارسال کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:388
msgid "New Assignment Submitted"
msgstr "تکلیف جدید ارسال شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:395
msgid "Withdrawal Request Approved"
msgstr "درخواست برداشت تأیید شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:398
msgid "Enable to send withdrawal request approved email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی تأیید درخواست برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:399
msgid "Congratulations! Withdrawal Request Successful!"
msgstr "تبریک! درخواست برداشت با موفقیت انجام شد!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:400
msgid "Withdrawal Request Successful!"
msgstr "درخواست برداشت با موفقیت انجام شد!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:401
msgid "9XX USD"
msgstr "9XX دلار"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:403
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:416
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:455
msgid "You may reply to this email to communicate with the admin"
msgstr "می‌توانید به این ایمیل پاسخ دهید تا با مدیر ارتباط برقرار کنید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:408
msgid "Withdrawal Request Rejected"
msgstr "درخواست برداشت رد شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:411
msgid "Enable to send withdrawal request rejected email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی رد درخواست برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:412
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:413
msgid "Withdrawal Request Rejected!"
msgstr "درخواست برداشت رد شد!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:414
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:426
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:581
msgid "20 USD"
msgstr "20 دلار"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:421
msgid "Withdrawal Request Received"
msgstr "درخواست برداشت دریافت شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:424
msgid "Enable to send withdrawal request received email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی دریافت درخواست برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:425
msgid "Withdrawal Request Received!"
msgstr "درخواست برداشت دریافت شد!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:428
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:467
msgid "instructor@tutor.com"
msgstr "instructor@tutor.com"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:429
msgid "Withdrawal Request Processing"
msgstr "در حال پردازش درخواست برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:431
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:443
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:499
msgid "You may reply to this email to communicate with the admin."
msgstr "می‌توانید به این ایمیل پاسخ دهید تا با مدیر ارتباط برقرار کنید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:436
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:190
msgid "Instructor Application Accepted"
msgstr "درخواست مدرس تأیید شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:439
msgid "Enable to send instructor application acceptance email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی تأیید درخواست مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:440
msgid ""
"Congratulations! Your Application to Become an Instructor at {site_name} is "
"Approved!"
msgstr "تبریک! درخواست شما برای تبدیل شدن به مدرس در {site_name} تأیید شد!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:441
msgid "Welcome you on Board"
msgstr "به شما خوش‌آمد می‌گوییم"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:448
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:200
msgid "Instructor Application Rejected"
msgstr "درخواست مدرس رد شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:451
msgid "Enable to send instructor application rejected email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی رد درخواست مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:452
msgid "Feedback on your application to become an instructor on {site_name}"
msgstr "بازخورد در مورد درخواست شما برای تبدیل شدن به مدرس در {site_name}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:453
msgid "Instructor Application Rejected!"
msgstr "درخواست مدرس رد شد!"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:460
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:218
msgid "Instructor Application Received"
msgstr "درخواست مدرس دریافت شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:463
msgid "Enable to send instructor application received email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی دریافت درخواست مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:464
msgid "Application Received - {site_name}"
msgstr "درخواست دریافت شد - {site_name}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:465
msgid "Received Application"
msgstr "درخواست دریافت شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:474
msgid "Instructor Course Published"
msgstr "دوره مدرس منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:477
msgid "Enable to send instructor course published email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی انتشار دوره مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:478
msgid "Congratulations! {course_name} is published at {site_name}"
msgstr "تبریک! {course_name} در {site_name} منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:479
msgid "Your Course is Published"
msgstr "دوره شما منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:490
msgid "An Instructor's Course Rejected"
msgstr "دوره یک مدرس رد شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:493
msgid "Enable to send course rejection email notification to instructor"
msgstr "فعال‌سازی برای ارسال اعلان ایمیلی رد دوره به مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:494
msgid "Course Rejection Notification"
msgstr "اعلان رد دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:495
msgid "Course Rejected by Administration"
msgstr "دوره توسط مدیریت رد شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:496
msgid "Course Content Review Request title."
msgstr "عنوان درخواست بررسی محتوای دوره."

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:505
msgid "New Instructor Signup"
msgstr "ثبت‌نام مدرس جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:508
msgid "Enable to get new instructor signup email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای دریافت اعلان ایمیلی ثبت‌نام مدرس جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:510
msgid "New Instructor Signed up at {site_url}"
msgstr "مدرس جدید در {site_url} ثبت‌نام کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:511
msgid "New Instructor Sign Up"
msgstr "ثبت‌نام مدرس جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:518
msgid "New Student Signup"
msgstr "ثبت‌نام دانشجو جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:521
msgid "Enable to get new student signup email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای دریافت اعلان ایمیلی ثبت‌نام دانشجو جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:524
msgid "New Student Signed up at {site_url}"
msgstr "دانشجو جدید در {site_url} ثبت‌نام کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:525
msgid "New Student Sign Up"
msgstr "ثبت‌نام دانشجو جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:532
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:537
msgid "New Course Submitted for Review"
msgstr "دوره جدید برای بررسی ارسال شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:535
msgid "Enable to get course review email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای دریافت اعلان ایمیلی بررسی دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:536
msgid "{instructor_name} Submitted a New Course For Review"
msgstr "{instructor_name} یک دوره جدید برای بررسی ارسال کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:546
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:551
msgid "New Course Published"
msgstr "دوره جدید منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:549
msgid "Enable to get new course published email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای دریافت اعلان ایمیلی انتشار دوره جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:550
msgid "{instructor_name} Published a new course {course_name}"
msgstr "{instructor_name} یک دوره جدید {course_name} منتشر کرد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:553
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:568
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:582
msgid "Jhon Doe"
msgstr "جان دو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:560
msgid "Course Edited/Updated"
msgstr "دوره ویرایش/به‌روزرسانی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:563
msgid "Enable to get course edit or update email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای دریافت اعلان ایمیلی ویرایش یا به‌روزرسانی دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:564
msgid "{course_name} Updated by {instructor_name}"
msgstr "{course_name} توسط {instructor_name} به‌روزرسانی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:565
msgid "Course Updated"
msgstr "دوره به‌روزرسانی شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:576
#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:584
msgid "New Withdrawal Request"
msgstr "درخواست برداشت جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:579
msgid "Enable to get new withdrawal request email notification"
msgstr "فعال‌سازی برای دریافت اعلان ایمیلی درخواست برداشت جدید"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:580
msgid "New withdrawal request from {instructor_username} for {withdraw_amount}"
msgstr "درخواست برداشت جدید از {instructor_username} برای {withdraw_amount}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailData.php:583
msgid "instructor@{site_url}"
msgstr "instructor@{site_url}"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:881
msgid "Email Default Configuration Subject"
msgstr "موضوع پیکربندی پیش‌فرض ایمیل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:882
msgid "Example of a no-reply or instructional footnote"
msgstr "مثال یک پاورقی بدون پاسخ یا آموزشی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:895
msgid "Sample Student Name"
msgstr "نام نمونه دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:896
msgid "Sample Instructor Name"
msgstr "نام نمونه مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:897
msgid "Sample Instructor Description"
msgstr "توضیحات نمونه مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:902
msgid "Sample Course Title"
msgstr "عنوان نمونه دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:903
msgid "Sample Lesson Title"
msgstr "عنوان نمونه درس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:904
msgid "Sample Quiz Title?"
msgstr "عنوان نمونه آزمون؟"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:905
msgid "Sample Assignment Name"
msgstr "نام نمونه تکلیف"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:976
msgid "[Test]"
msgstr "[تست]"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:1224
msgid "Review Required"
msgstr "نیاز به بررسی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:3135
#| msgid "New Withdrawal Request"
msgid "New withdrawal request from "
msgstr "درخواست برداشت جدید از "

#. translators: %s: Lesson, Quiz, Assignment.
#: addons/tutor-email/classes/EmailNotification.php:3271
msgid "New %s Published"
msgstr "%s جدید منتشر شد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:37
msgid "Site Name"
msgstr "نام سایت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:41
msgid "Site URL"
msgstr "آدرس سایت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:45
msgid "Current Year"
msgstr "سال جاری"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:49
#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:177
#: classes/Instructor.php:107
msgid "Username"
msgstr "نام‌کاربری"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:53
msgid "Inactive Days"
msgstr "روزهای غیرفعال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:61
msgid "Dashboard URL"
msgstr "URL داشبورد"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:65
msgid "Course URL"
msgstr "URL دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:69
msgid "Lesson Title"
msgstr "عنوان درس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:73
msgid "Quiz Title"
msgstr "عنوان آزمون"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:89
msgid "Attempt Result"
msgstr "نتیجه تلاش"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:93
msgid "Student Name"
msgstr "نام دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:97
msgid "Student Username"
msgstr "نام کاربری دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:101
msgid "Admin Name"
msgstr "نام مدیر"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:105
msgid "Amin Username"
msgstr "نام کاربری مدیر"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:109
msgid "Student Email"
msgstr "ایمیل دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:113
msgid "Tutor URL"
msgstr "URL تیوتر"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:117
msgid "Profile URL"
msgstr "URL پروفایل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:121
msgid "Student URL"
msgstr "URL دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:125
#: templates/frontend-course-builder.php:124
msgid "Course Title"
msgstr "عنوان دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:129
msgid "Total Amount"
msgstr "مبلغ کل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:133
msgid "Earned Amount"
msgstr "مبلغ کسب‌شده"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:137
msgid "Lesson Name"
msgstr "نام درس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:141
msgid "Quiz Name"
msgstr "نام آزمون"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:145
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24496
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27204
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28858
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29154
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31051
msgid "Question"
msgstr "سوال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:149
msgid "Enroll Time"
msgstr "زمان ثبت‌نام"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:153
msgid "Instructor Username"
msgstr "نام کاربری مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:157
msgid "Instructor Avatar"
msgstr "آواتار مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:161
msgid "Instructor Description"
msgstr "توضیحات مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:165
msgid "Answer By"
msgstr "پاسخ توسط"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:169
msgid "Answer Date"
msgstr "تاریخ پاسخ"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:173
msgid "Before Button"
msgstr "قبل از دکمه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:181
msgid "Instructor Email"
msgstr "ایمیل مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:185
msgid "Instructor Name"
msgstr "نام مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:189
msgid "Withdraw Amount"
msgstr "مبلغ برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:197
msgid "Assignment Score"
msgstr "امتیاز تکلیف"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:201
msgid "Assignment Maximum Mark"
msgstr "حداکثر نمره تکلیف"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:205
msgid "Approved URL"
msgstr "URL تأیید شده"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:209
msgid "Rejected URL"
msgstr "URL رد شده"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:213
msgid "Announcement Title"
msgstr "عنوان اطلاعیه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:217
msgid "Announcement Content"
msgstr "محتوای اعلان"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:221
msgid "Announcement Date"
msgstr "تاریخ اعلان"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:225
msgid "Author Full Name"
msgstr "نام کامل نویسنده"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:229
msgid "Assignment Comment"
msgstr "نظر تکلیف"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:233
msgid "Attempt Url"
msgstr "URL تلاش"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:237
msgid "Completion Time"
msgstr "زمان تکمیل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:241
msgid "Student Report URL"
msgstr "URL گزارش دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:245
msgid "Submission Time"
msgstr "زمان ارسال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:249
msgid "Quiz Url"
msgstr "URL آزمون"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:253
msgid "Question Url"
msgstr "URL سؤال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:257
msgid "Answer Url"
msgstr "URL پاسخ"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:261
msgid "Quiz Review URL"
msgstr "URL بررسی آزمون"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:265
msgid "Course Start URL"
msgstr "URL شروع دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:269
msgid "Question Title"
msgstr "عنوان سؤال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:273
msgid "Lesson URL"
msgstr "URL درس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:277
msgid "Review URL"
msgstr "URL بررسی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:281
msgid "Signup Time"
msgstr "زمان ثبت‌نام"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:285
msgid "Course Edit URL"
msgstr "URL ویرایش دوره"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:289
msgid "Submitted Time"
msgstr "زمان ارسال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:293
msgid "Published Time"
msgstr "زمان انتشار"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:297
msgid "Site Title"
msgstr "عنوان سایت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:301
msgid "Updated Time"
msgstr "زمان به‌روزرسانی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:305
msgid "Review Link"
msgstr "لینک بررسی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:309
msgid "Assignment URL"
msgstr "URL تکلیف"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:313
msgid "Answer"
msgstr "پاسخ"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:317
msgid "Question Date"
msgstr "تاریخ سؤال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:321
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21877
msgid "Student Avatar"
msgstr "آواتار دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:325
msgid "Instructor Feedback"
msgstr "بازخورد مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:329
msgid "Instructor URL"
msgstr "URL مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:333
msgid "Withdraw Method Name"
msgstr "نام روش برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:334
#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:354
msgid "Test Method"
msgstr "روش آزمایشی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:338
msgid "Withdraw Approve Time"
msgstr "زمان تأیید برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:343
msgid "Withdraw Reject Time"
msgstr "زمان رد برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:348
msgid "Request Time"
msgstr "زمان درخواست"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:353
msgid "Withdraw Method"
msgstr "روش برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:358
msgid "Withdraw Time"
msgstr "زمان برداشت"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:363
msgid "Submission Date"
msgstr "تاریخ ارسال"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:368
msgid "Gift Message"
msgstr "پیام هدیه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:369
msgid ""
"You’ve successfully gifted Microsoft UX Design Professional Certificate to "
"Jon Smith."
msgstr ""
"شما با موفقیت گواهینامه حرفه‌ای طراحی UX مایکروسافت را به جان اسمیت هدیه "
"دادید."

#: addons/tutor-email/classes/EmailPlaceholder.php:373
msgid "Delivery date"
msgstr "تاریخ تحویل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:77
msgid "Header Background"
msgstr "پس‌زمینه سربرگ"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:82
msgid "Header Divider"
msgstr "جداکننده سربرگ"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:89
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:94
msgid "Email Title"
msgstr "عنوان ایمیل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:99
msgid "Email Text"
msgstr "متن ایمیل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:104
msgid "Email Bold Text"
msgstr "متن پررنگ ایمیل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:109
msgid "Footnote Text"
msgstr "متن پاورقی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:116
#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:133
msgid "Button Background"
msgstr "پس‌زمینه دکمه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:121
#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:138
msgid "Background Hover"
msgstr "پس‌زمینه هنگام هاور"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:126
#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:143
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:239
#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:686
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "آدرس ایمیل نامعتبر"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:261
#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:155
msgid "Saved successfully."
msgstr "با موفقیت ذخیره شد."

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:321
msgid "Body Header"
msgstr "سربرگ بدنه"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:322
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:192
msgid "Email Body"
msgstr "بدنه ایمیل"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:323
msgid "Primary Button"
msgstr "دکمه اصلی"

#: addons/tutor-email/classes/EmailSettings.php:324
msgid "Secondary Button"
msgstr "دکمه ثانویه"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:271
msgid "Email to Student"
msgstr "ایمیل به دانشجو"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:273
msgid "Email to Instructor"
msgstr "ایمیل به مدرس"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:275
#: addons/tutor-email/classes/Init.php:332
#: templates/notification-preference.php:55
msgid "Email to Admin"
msgstr "ایمیل به مدیر"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:320
#: templates/notification-preference.php:49
#: templates/notification-preference.php:51
msgid "Email to Students"
msgstr "ایمیل به دانشجویان"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:326
msgid "Email to Instructors"
msgstr "ایمیل به مدرسان"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:338
msgid "Email Cron Settings"
msgstr "تنظیمات کرون ایمیل"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:344
msgid "WP Cron for Bulk Mailing"
msgstr "کرون وردپرس برای ارسال گروهی"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:347
msgid ""
"Enable this option to let Tutor LMS use WordPress native scheduler for email "
"sending activities"
msgstr ""
"این گزینه را فعال کنید تا تیوتر LMS از زمان‌بندی بومی وردپرس برای فعالیت‌های "
"ارسال ایمیل استفاده کند"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:351
msgid "WP Email Cron Frequency"
msgstr "فرکانس کرون ایمیل وردپرس"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:355
msgid ""
"Add the frequency mode in <strong>Second(s)</strong> which the Cron Setup "
"will run"
msgstr ""
"حالت فرکانس را به <strong>ثانیه</strong> اضافه کنید که تنظیمات کرون اجرا "
"خواهد شد"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:359
msgid "Email Per Cron Execution"
msgstr "ایمیل در هر اجرای کرون"

#: addons/tutor-email/classes/Init.php:364
msgid "Number of emails you'd like to send per cron execution"
msgstr "تعداد ایمیل‌هایی که می‌خواهید در هر اجرای کرون ارسال کنید"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:110
msgid "Everyone (students, instructors, and admins)"
msgstr "همه (دانشجویان، مدرسان و مدیران)"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:111
msgid "All students"
msgstr "همه دانشجویان"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:112
msgid "All instructors"
msgstr "همه مدرسان"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:113
msgid "All admins"
msgstr "همه مدیران"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:114
msgid "All students who completed any course"
msgstr "همه دانشجویانی که هر دوره‌ای را تکمیل کرده‌اند"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:115
msgid "All instructors of selected courses"
msgstr "همه مدرسان دوره‌های انتخاب‌شده"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:116
msgid "All instructors except selected courses"
msgstr "همه مدرسان به جز دوره‌های انتخاب‌شده"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:117
msgid "All students of selected courses"
msgstr "همه دانشجویان دوره‌های انتخاب‌شده"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:118
msgid "All students except selected courses"
msgstr "همه دانشجویان به جز دوره‌های انتخاب‌شده"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:119
msgid "All students who completed the selected courses"
msgstr "همه دانشجویانی که دوره‌های انتخاب‌شده را تکمیل کرده‌اند"

#. translators: %s: number of receiver.
#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:373
msgid "%s receiver"
msgid_plural "%s receivers"
msgstr[0] "%s گیرنده"
msgstr[1] "%s گیرنده"

#. translators: %s: receiver placeholder.
#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:375
msgid "%s found with selected criteria."
msgstr "%s با معیارهای انتخاب‌شده یافت شد."

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:401
msgid "Required data not found to sent this email"
msgstr "داده‌های مورد نیاز برای ارسال این ایمیل یافت نشد"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:410
msgid "No receiver found with selected criteria to sent this email"
msgstr "هیچ گیرنده‌ای با معیارهای انتخاب‌شده برای ارسال این ایمیل یافت نشد"

#: addons/tutor-email/classes/ManualEmail.php:442
msgid ""
"Successfully initiated the process of sending bulk emails based on your "
"configured tutor email cron settings."
msgstr ""
"فرآیند ارسال ایمیل‌های گروهی بر اساس تنظیمات کرون ایمیل تیوتر شما با موفقیت "
"آغاز شد."

#: addons/tutor-email/tutor-email.php:34
msgid "Send automated and customized emails for various Tutor events."
msgstr "ایمیل‌های خودکار و سفارشی برای رویدادهای مختلف تیوتر ارسال کنید."

#: addons/tutor-email/views/email-settings-options.php:40
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:56
msgid "Default Configuration"
msgstr "پیکربندی پیش‌فرض"

#: addons/tutor-email/views/email-settings-options.php:43
msgid ""
"Configure logo, colors, sender email, and more for default system emails"
msgstr ""
"لوگو، رنگ‌ها، ایمیل فرستنده و موارد دیگر را برای ایمیل‌های سیستمی پیش‌فرض "
"پیکربندی کنید"

#: addons/tutor-email/views/email-settings-options.php:59
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:66
msgid "Manual Email"
msgstr "ایمیل دستی"

#: addons/tutor-email/views/email-settings-options.php:62
msgid "Create and send emails for custom events to specific recipient types"
msgstr ""
"ایمیل‌ها را برای رویدادهای سفارشی به انواع گیرنده‌های خاص ایجاد و ارسال کنید"

#: addons/tutor-email/views/email-settings-options.php:67
msgid "Compose Manual Email"
msgstr "ایجاد ایمیل دستی"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:90
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:76
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:65
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:106
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:262
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:211
msgid "Restore Default"
msgstr "بازگرداندن به پیش‌فرض"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:122
msgid "Send reminder if inactive for"
msgstr "ارسال یادآور اگر غیرفعال باشد برای"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:125
msgid "Add the days"
msgstr "روزها را اضافه کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:131
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:133
msgid "Edit the subject of your email"
msgstr "موضوع ایمیل خود را ویرایش کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:136
msgid "Add the Email Subject"
msgstr "موضوع ایمیل را اضافه کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:141
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:185
msgid "Email Heading"
msgstr "سربرگ ایمیل"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:143
msgid "Edit the Email Heading of your email"
msgstr "سربرگ ایمیل خود را ویرایش کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:146
msgid "Add an Email Heading"
msgstr "یک سربرگ ایمیل اضافه کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:151
msgid "Additional Content"
msgstr "محتوای اضافی"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:153
msgid "Edit additional content of your email"
msgstr "محتوای اضافی ایمیل خود را ویرایش کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:167
msgid "Email Before Button"
msgstr "ایمیل قبل از دکمه"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:169
msgid "Add a CTA text to appear on top of your Action Button"
msgstr "متن فراخوان به اقدام را برای نمایش در بالای دکمه اقدام خود اضافه کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:179
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:200
msgid "Footnote"
msgstr "پاورقی"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:181
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "متن برای نمایش در زیر محتوای اصلی ایمیل."

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:195
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:280
msgid "Email Preview"
msgstr "پیش‌نمایش ایمیل"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:211
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:343
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:296
msgid "Send a Test Mail"
msgstr "ارسال یک ایمیل آزمایشی"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:218
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:347
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:300
msgid "Email address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: addons/tutor-email/views/pages/email-edit.php:226
#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:355
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:308
msgid "Send"
msgstr "ارسال"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:36
msgid "Greetings from {site_name}"
msgstr "سلام از {site_name}"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:37
msgid "Hi there"
msgstr "سلام"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:38
msgid ""
"<p>We hope this message finds you well. We're excited to share some updates "
"and important information regarding your experience with {site_name}"
msgstr ""
"<p>امیدواریم این پیام شما را در سلامت کامل پیدا کند. ما هیجان‌زده هستیم که "
"برخی به‌روزرسانی‌ها و اطلاعات مهم در مورد تجربه شما با {site_name} را به "
"اشتراک بگذاریم"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:39
msgid "Thank you for being a valued member of our community!"
msgstr "از شما برای عضویت ارزشمند در جامعه ما تشکر می‌کنیم!"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:41 templates/email/mailer.php:24
msgid "Get Started"
msgstr "شروع کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:69
msgid "Compose & send email for custom event"
msgstr "ایجاد و ارسال ایمیل برای رویداد سفارشی"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:86
msgid "Send Mail"
msgstr "ارسال ایمیل"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:103
msgid ""
"To use manual email functionality, you need to activate the tutor email cron "
"schedule settings. Please "
msgstr ""
"برای استفاده از قابلیت ایمیل دستی، باید تنظیمات زمان‌بندی کرون ایمیل تیوتر "
"را فعال کنید. لطفاً "

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:104
msgid "Enable Cron Scheduling"
msgstr "فعال‌سازی زمان‌بندی کرون"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:132
msgid "Receiver Type"
msgstr "نوع گیرنده"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:138
msgid "Select Receiver Type"
msgstr "نوع گیرنده را انتخاب کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:146
msgid "No receiver type found"
msgstr "هیچ نوع گیرنده‌ای یافت نشد"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:153
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30634
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14782
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14798
msgid "Select Courses"
msgstr "انتخاب دوره‌ها"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:162
#: addons/tutor-report/templates/statements.php:54
#: addons/tutor-report/templates/students.php:87
msgid "No course found"
msgstr "هیچ دوره ای یافت نشد"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:178
msgid "Email Subject"
msgstr "موضوع ایمیل"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:209
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:161
msgid "Color Options"
msgstr "گزینه‌های رنگ"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:270
msgid "Button"
msgstr "دکمه"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:283
msgid "Label"
msgstr "برچسب"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:289
msgid "Link"
msgstr "لینک"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:297
#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:130
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:327
msgid "Template Preview"
msgstr "پیش‌نمایش قالب"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:384
msgid "Do you want to send this email to"
msgstr "آیا می‌خواهید این ایمیل را به"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:384
msgid "receivers?"
msgstr "گیرندگان؟"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:390
msgid "Email will be scheduled according to Tutor LMS Email Cron Settings."
msgstr "ایمیل طبق تنظیمات کرون ایمیل تیوتر LMS زمان‌بندی خواهد شد."

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:393
msgid "emails will be sent per batch."
msgstr "ایمیل‌ها به‌صورت دسته‌ای ارسال خواهند شد."

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:396
msgid "Each batch execution interval time is"
msgstr "فاصله زمانی اجرای هر دسته"

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:396
msgid "seconds."
msgstr "ثانیه."

#: addons/tutor-email/views/pages/mailer.php:406
msgid "Yes, Send Mail"
msgstr "بله، ایمیل را ارسال کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:34
msgid "Tutor"
msgstr "تیوتر"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:59
msgid "Setup and configure your default system email"
msgstr "تنظیم و پیکربندی ایمیل سیستمی پیش‌فرض شما"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:80
msgid "Email Logo"
msgstr "لوگوی ایمیل"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:100
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24265
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26577
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27907
msgid "Upload Image"
msgstr "بارگذاری تصویر"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:106
msgid "Enter logo URL"
msgstr "URL لوگو را وارد کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:111
msgid "Size: 100x36 pixels, Max height: 50px"
msgstr "اندازه: 100x36 پیکسل، حداکثر ارتفاع: 50 پیکسل"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:113
msgid "Enter an image URL"
msgstr "URL یک تصویر را وارد کنید"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:122
msgid "Alt Text"
msgstr "متن جایگزین"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:149
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:221
msgid "Button Position"
msgstr "موقعیت دکمه"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:245
msgid "Sender Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل فرستنده"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:247
msgid "The E-Mail address from which all emails will be sent"
msgstr "آدرس ایمیلی که تمام ایمیل‌ها از آن ارسال خواهند شد"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:254
msgid "Sender Name"
msgstr "نام فرستنده"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:256
msgid "The name under which all the emails will be sent"
msgstr "نامی که تمام ایمیل‌ها با آن ارسال خواهند شد"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:264
msgid "Email Footer Text"
msgstr "متن پاورقی ایمیل"

#: addons/tutor-email/views/pages/settings.php:266
msgid "The text to appear in E-Mail template footer"
msgstr "متنی که در پاورقی قالب ایمیل نمایش داده خواهد شد"

#: addons/tutor-multi-instructors/classes/MultiInstructors.php:136
msgid "Allow Instructors to Manage Co-Instructors"
msgstr "اجازه به مدرسان برای مدیریت هم‌مدرسان"

#: addons/tutor-multi-instructors/classes/MultiInstructors.php:139
msgid ""
"If enabled, instructors can add or remove co-instructors for their courses."
msgstr ""
"اگر فعال باشد، مدرسان می‌توانند هم‌مدرسان را برای دوره‌های خود اضافه یا حذف "
"کنند."

#: addons/tutor-multi-instructors/classes/MultiInstructors.php:190
msgid "Data fetched successfully!"
msgstr "داده‌ها با موفقیت دریافت شدند!"

#: addons/tutor-multi-instructors/tutor-multi-instructors.php:35
msgid "Multi Instructors"
msgstr "چند مدرس"

#: addons/tutor-multi-instructors/tutor-multi-instructors.php:36
msgid "Collaborate and add multiple instructors to a course."
msgstr "همکاری کنید و چندین مدرس به یک دوره اضافه کنید."

#: addons/tutor-notifications/classes/Ajax.php:82
#: addons/tutor-notifications/classes/Ajax.php:109
#: addons/tutor-notifications/classes/Ajax.php:136
msgid "Something went wrong. Please try again later"
msgstr "مشکلی پیش آمد. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:61
#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:103
#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:143
msgid "Instructorship"
msgstr "مدرس شدن"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:63
msgctxt "instructorship-approved-text"
msgid "Congratulations"
msgstr "تبریک"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:64
msgctxt "instructorship-approved-text"
msgid "your application to be an instructor has been approved."
msgstr "درخواست شما برای مدرس شدن تأیید شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:105
msgctxt "instructorship-rejected-text"
msgid "your instructorship application has been declined."
msgstr "درخواست مدرس شدن شما رد شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:156
msgctxt "instructor-application-received"
msgid "you have received a new application from"
msgstr "شما یک درخواست جدید از"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:157
msgctxt "instructor-application-received"
msgid "for Instructorship."
msgstr "برای مدرس شدن دریافت کرده‌اید."

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:200
msgctxt "grades-submitted-text"
msgid "Hi"
msgstr "سلام"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:201
msgctxt "grades-submitted-text"
msgid "your"
msgstr "شما"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:202
msgctxt "grades-submitted-text"
msgid "has been graded. Check it out."
msgstr "نمره‌دهی شده است. بررسی کنید."

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:248
msgid "Announcements"
msgstr "اطلاعیه‌ها"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:250
msgctxt "announcement-text"
msgid "A new announcement has been posted by"
msgstr "یک اعلان جدید توسط"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:250
msgctxt "announcement-text"
msgid "An announcement has been updated by"
msgstr "یک اعلان توسط"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:251
msgctxt "announcement-text"
msgid "of"
msgstr "از"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:306
msgid "Q&A"
msgstr "پرسش و پاسخ"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:308
msgctxt "qa-answer-posted"
msgid "A new answer has been posted by"
msgstr "یک پاسخ جدید توسط"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:309
msgctxt "qa-answer-posted"
msgid "in"
msgstr "در"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:310
msgctxt "qa-answer-posted"
msgid "'s Q&A."
msgstr "پرسش و پاسخ."

#. translators: %1$s: Quiz title, %2$s: Course title.
#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:356
msgctxt "quiz-attempt-text"
msgid ""
"<span class=\"tutor-color-secondary\">Your quiz result for</span> %1$s <span "
"class=\"tutor-color-secondary\">of</span> %2$s <span class=\"tutor-color-"
"secondary\">has been published.</span>"
msgstr ""
"<span class=\"tutor-color-secondary\">نتیجه آزمون شما برای</span> %1$s <span "
"class=\"tutor-color-secondary\">از</span> %2$s <span class=\"tutor-color-"
"secondary\">منتشر شده است.</span>"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:361
msgctxt "quiz-attempt-text"
msgid "Your quiz result for"
msgstr "نتیجه آزمون شما برای"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:362
msgctxt "quiz-attempt-text"
msgid "of"
msgstr "از"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:363
msgctxt "quiz-attempt-text"
msgid "has been published."
msgstr "منتشر شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:413
msgctxt "got-enrolled-text"
msgid "Congratulations, you have been successfully enrolled in"
msgstr "تبریک، شما با موفقیت در"

#. translators: %1$s: user name, %2$s: course title.
#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:461
msgctxt "enrollment-cancelled-text"
msgid ""
"%1$s, <span class=\"tutor-color-secondary\">your enrollment request "
"for</span> %2$s <span class=\"tutor-color-secondary\">has been declined."
"</span>"
msgstr ""
"%1$s، <span class=\"tutor-color-secondary\">درخواست ثبت‌نام شما برای</span> "
"%2$s <span class=\"tutor-color-secondary\">رد شده است.</span>"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:466
msgctxt "enrollment-cancelled-text"
msgid "your enrollment request for"
msgstr "درخواست ثبت‌نام شما برای"

#: addons/tutor-notifications/classes/Notifications.php:467
msgctxt "enrollment-cancelled-text"
msgid "has been declined."
msgstr "رد شده است."

#. translators: name
#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:153
msgid "Congratulations %s! You are now an instructor."
msgstr "تبریک %s! شما اکنون یک مدرس هستید."

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:155
msgid "Instructor Approval"
msgstr "تأیید مدرس"

#. translators: name.
#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:174
msgid "Hello %s, your instructorship has been rejected."
msgstr "سلام %s، مدرس شدن شما رد شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:176
msgid "Instructor Rejection"
msgstr "رد مدرس"

#. translators: instructor name.
#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:197
msgid "%s wants to become an instructor."
msgstr "%s می‌خواهد مدرس شود."

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:200
msgid "New Instructor Request"
msgstr "درخواست مدرس جدید"

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:221
msgid "Announcement Updated"
msgstr "اعلان به‌روزرسانی شد"

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:248
msgid "One of Your Questions Has Been Answered."
msgstr "یکی از سؤالات شما پاسخ داده شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:275
msgid "Your Quiz Results Are Up"
msgstr "نتایج آزمون شما آماده است"

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:300
msgid "Your Enrollment Has Expired."
msgstr "ثبت‌نام شما منقضی شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:323
msgid "You Just Got Added to a Course! Go Check It Out."
msgstr "شما تازه به یک دوره اضافه شده‌اید! بروید بررسی کنید."

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:350
msgid "Enrollment has been cancelled."
msgstr "ثبت‌نام لغو شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:350
msgid "You've Been Removed From a Course."
msgstr "شما از یک دوره حذف شده‌اید."

#. translators: assignment name.
#: addons/tutor-notifications/classes/Pusher.php:373
msgid "Your Grades for %s Were Just Submitted."
msgstr "نمرات شما برای %s تازه ارسال شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Push_Notification.php:202
msgid "Send push notification to all students of this course."
msgstr "ارسال اعلان فشاری به همه دانشجویان این دوره."

#: addons/tutor-notifications/classes/Push_Notification.php:238
msgid "Want to receive push notifications for all major on-site activities?"
msgstr ""
"آیا می‌خواهید اعلان‌های فشاری برای تمام فعالیت‌های مهم در سایت دریافت کنید؟"

#: addons/tutor-notifications/classes/Push_Notification.php:240
msgid "Enable Notifications"
msgstr "فعال‌سازی اعلان‌ها"

#: addons/tutor-notifications/classes/Push_Notification.php:241
msgid "Never"
msgstr "هرگز"

#: addons/tutor-notifications/classes/Push_Notification.php:242
msgid "✕"
msgstr "✕"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:62
msgctxt "notification-panel"
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان‌ها"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:63
msgctxt "notification-panel"
msgid "Mark as Read"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:64
msgctxt "notification-panel"
msgid "Mark as Unread"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌نشده"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:65
msgctxt "notification-panel"
msgid "No Notifications Yet"
msgstr "هنوز اعلانی وجود ندارد"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:66
msgctxt "notification-panel"
msgid "Stay tuned! Information about your activity will show up here."
msgstr "منتظر باشید! اطلاعات مربوط به فعالیت شما اینجا نمایش داده خواهد شد."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:67
msgctxt "notification-panel"
msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:68
msgctxt "notification-panel"
msgid "a minute ago"
msgstr "یک دقیقه پیش"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:69
msgctxt "notification-panel"
msgid "minutes ago"
msgstr "دقایق پیش"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:70
msgctxt "notification-panel"
msgid "an hour ago"
msgstr "یک ساعت پیش"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:71
msgctxt "notification-panel"
msgid "hours ago"
msgstr "ساعت‌ها پیش"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:72
msgctxt "notification-panel"
msgid "months"
msgstr "ماه‌ها"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:100
#: addons/tutor-notifications/tutor-notifications.php:34
msgid "Notifications"
msgstr "اعلان‌ها"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:102
msgid "Notifications Settings"
msgstr "تنظیمات اعلان‌ها"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:107
msgid "Student Notification"
msgstr "اعلان دانشجو"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:108
msgid "Notifications for Students"
msgstr "اعلان‌ها برای دانشجویان"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:109
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:186
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:214
msgid "Notification Status"
msgstr "وضعیت اعلان"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:117
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:127
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:137
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:147
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:157
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:167
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:194
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:204
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:222
msgid "On Site"
msgstr "در سایت"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:118
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:128
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:138
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:148
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:158
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:168
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:177
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:195
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:205
#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:223
msgid "Push"
msgstr "فشاری"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:120
msgid "Notification when a student enrolls in a course."
msgstr "اعلان هنگامی که یک دانشجو در دوره ثبت‌نام می‌کند."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:123
msgid "Cancel Enrollment"
msgstr "لغو ثبت‌نام"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:130
msgid "Notification when a student's enrollment is cancelled."
msgstr "اعلان هنگامی که ثبت‌نام یک دانشجو لغو می‌شود."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:140
msgid "When an instructor grades a submitted assignment of the student."
msgstr "هنگامی که یک مدرس تکلیف ارسالی دانشجو را نمره‌دهی می‌کند."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:150
msgid "Notification for new announcements posted by the instructor."
msgstr "اعلان برای اعلان‌های جدیدی که توسط مدرس منتشر شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:160
msgid "When someone answers one of the student’s Q&A."
msgstr "هنگامی که کسی به پرسش و پاسخ دانشجو پاسخ می‌دهد."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:170
msgid "Student receives feedback for a quiz attempt."
msgstr "دانشجو بازخورد برای تلاش آزمون دریافت می‌کند."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:179
msgid "An instructor/admin deletes a student from the enrollment list."
msgstr "یک مدرس/مدیر دانشجوی را از لیست ثبت‌نام حذف می‌کند."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:184
msgid "Instructor Notification"
msgstr "اعلان مدرس"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:185
msgid "Notifications for Instructors"
msgstr "اعلان‌ها برای مدرسان"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:197
msgid "Submitted instructor registration application is accepted by the admin."
msgstr "درخواست ثبت‌نام مدرس ارسال‌شده توسط مدیر تأیید شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:207
msgid "Submitted instructor registration application is rejected by the admin."
msgstr "درخواست ثبت‌نام مدرس ارسال‌شده توسط مدیر رد شده است."

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:212
msgid "Admin Notification"
msgstr "اعلان مدیر"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:213
msgid "Notifications for Admin"
msgstr "اعلان‌ها برای مدیر"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:225
msgid ""
"When you receive an application from someone wanting to register as an "
"instructor"
msgstr ""
"هنگامی که درخواستی از کسی که می‌خواهد به عنوان مدرس ثبت‌نام کند دریافت "
"می‌کنید"

#: addons/tutor-notifications/classes/Tutor_Notifications.php:270
msgid "Send on-site notification to all students of this course."
msgstr "ارسال اعلان در سایت به همه دانشجویان این دوره."

#. translators: The placeholder is a human_time_diff
#: addons/tutor-notifications/classes/Utils.php:80
msgid "%s ago"
msgstr "%s قبل"

#: addons/tutor-notifications/tutor-notifications.php:35
msgid ""
"Keep students and instructors notified of course events on their dashboard."
msgstr "دانشجویان و مدرسان را از رویدادهای دوره در داشبوردشان مطلع نگه دارید."

#: addons/tutor-prerequisites/classes/Prerequisites.php:200
msgid "You need to complete the prerequisites courses first."
msgstr "ابتدا باید دوره‌های پیش‌نیاز را تکمیل کنید."

#: addons/tutor-prerequisites/tutor-prerequisites.php:31
msgid "Set course prerequisites to guide learning paths effectively."
msgstr ""
"پیش‌نیازهای دوره را تنظیم کنید تا مسیرهای یادگیری را به‌طور مؤثر هدایت کنید."

#: addons/tutor-prerequisites/views/course-prerequisites.php:3
msgid "Course Prerequisite(s)"
msgstr "پیش‌نیاز(های) دوره"

#: addons/tutor-prerequisites/views/course-prerequisites.php:9
msgid ""
"Please note that this course has the following prerequisites which must be "
"completed before it can be accessed"
msgstr ""
"لطفاً توجه کنید که این دوره پیش‌نیازهای زیر را دارد که باید قبل از دسترسی "
"تکمیل شوند"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:64
#: addons/tutor-report/templates/frontend_analytics.php:48
msgid "Analytics"
msgstr "تحلیل‌ها"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:114
#: addons/tutor-report/templates/courses.php:63
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-table.php:48
#: tools/importers/OrderImporter.php:297
msgid "Earnings"
msgstr "درآمدها"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:122
#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:18
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:103
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:259
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:116
#: addons/tutor-report/views/pages/report.php:21
msgid "Students"
msgstr "دانشجویان"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:126
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31768
msgid "Export"
msgstr "برون‌بری"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:147
msgid "Content Not Found!"
msgstr "محتوا یافت نشد!"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1126
#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1148
#: addons/tutor-report/classes/Report.php:218
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:223
#: templates/invoice.php:247
msgid "Discount"
msgstr "تخفیف"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1169
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:171
msgid "Number of Sales"
msgstr "تعداد فروش"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1174
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:180
#: classes/Instructor_Percentage.php:82 classes/Instructor_Percentage.php:144
msgid "Commission"
msgstr "کمیسیون"

#: addons/tutor-report/classes/Analytics.php:1175
msgid "Fees"
msgstr "هزینه ها"

#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:277
msgid "Draft"
msgstr "پیش نویس"

#: addons/tutor-report/classes/PageController.php:405
msgid "Invalid student id"
msgstr "شناسه دانشجو نامعتبر"

#: addons/tutor-report/classes/Report.php:106
#: addons/tutor-report/classes/Report.php:107
#: addons/tutor-report/tutor-report.php:33
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"

#: addons/tutor-report/templates/courses.php:48
#: addons/tutor-report/templates/students.php:67
#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:830
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24560
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29602
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29948
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31932
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13971
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21086
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22211
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22779
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5340
msgid "Search..."
msgstr "جستجو ..."

#: addons/tutor-report/templates/courses.php:60
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-table.php:45
msgid "Total Learners"
msgstr "کل یادگیرندگان"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:23
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:26
#: tools/exporters/CourseExporter.php:66
msgid "Invalid course"
msgstr "دوره نامعتبر"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:57
msgid "Published Date"
msgstr "تاریخ انتشار"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:66
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:38
msgid "Last Update"
msgstr "اخرین بروزرسانی"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:87
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:48
msgid "Total Student"
msgstr "کل دانشجو"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:93
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:109
msgid "In Progress Courses"
msgstr "دوره در حال برگزاری"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:99
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:92
msgid "Completed Courses"
msgstr "دوره‌های تکمیل شده"

#. translators: %s is total ratings count.
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:112
msgid "%s Reviews "
msgstr "%s بررسی "

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:118
msgid "Assignment Submit"
msgstr "ارسال تکلیف"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:138
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:101
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:73
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:144
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:107
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:79
msgid "Monthly"
msgstr "ماهانه"

#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:150
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:113
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:85
msgid "Yearly"
msgstr "سالانه"

#. translators: %s: day.
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:189
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:150
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:123
msgid "for today (%s)"
msgstr "برای امروز (%s)"

#. translators: %s: month.
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:197
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:154
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:127
msgid "for this month (%s)"
msgstr "برای این ماه (%s)"

#. translators: %s: year.
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:205
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:158
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:131
msgid "for this year (%s)"
msgstr "برای این سال (%s)"

#. translators: %s is a placeholder for content title.
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:218
msgid " Earning chart %s"
msgstr " نمودار درآمد %s"

#. translators: %s: content title.
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:230
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:169
msgid "Discount chart %s"
msgstr "نمودار تخفیف %s"

#. translators: %s: content title.
#: addons/tutor-report/templates/course_details.php:242
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:160
msgid "Refund chart %s"
msgstr "نمودار بازپرداخت %s"

#: addons/tutor-report/templates/course_progress.php:58
msgid " Complete"
msgstr " تکمیل"

#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:55
msgid "Current Balance"
msgstr "موجودی فعلی"

#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:61
msgid "Total Withdraws"
msgstr "کل برداشت‌ها"

#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:67
msgid "Total Sale"
msgstr "کل فروش"

#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:73
msgid "Deducted Commissions"
msgstr "کمیسیون‌های کسرشده"

#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:79
msgid "Deducted Fees"
msgstr "هزینه‌های کسرشده"

#. translators: %s: content title
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:168
msgid "Earning chart %s"
msgstr "نمودار درآمد %s"

#. translators: %s: content title
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:177
msgid "Sales chart %s"
msgstr "نمودار فروش %s"

#. translators: %s: content title
#: addons/tutor-report/templates/earnings.php:186
msgid "Commission & fess chart %s"
msgstr "نمودار کمیسیون و هزینه‌ها %s"

#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:30
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:226
msgid "Enroll Date"
msgstr "تاریخ ثبت‌نام"

#: addons/tutor-report/templates/elements/course-students.php:45
msgid "Certificate Issued"
msgstr "گواهینامه صادر شده"

#: addons/tutor-report/templates/elements/period-calendar.php:15
msgid "Earnings Graph"
msgstr "نمودار درآمدها"

#: addons/tutor-report/templates/export.php:30
msgid "Detailed Report of Your Sales & Students"
msgstr "گزارش تفصیلی از فروش و دانشجویان شما"

#: addons/tutor-report/templates/export.php:33
msgid "Export to keep a copy of your analytics data."
msgstr "صادر کردن برای نگه‌داری یک کپی از داده‌های تحلیلی شما."

#: addons/tutor-report/templates/export.php:37
msgid "Download CSV"
msgstr "دانلود CSV"

#: addons/tutor-report/templates/overview.php:42
msgid "Total Course"
msgstr "کل دوره"

#: addons/tutor-report/templates/overview.php:54
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:339
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:131
#: addons/tutor-report/views/pages/report.php:19
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:380
msgid "Reviews"
msgstr "نظرات"

#. translators: %s: content title.
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:142
msgid "Earnings chart %s"
msgstr "نمودار درآمدها %s"

#. translators: %s: content title.
#: addons/tutor-report/templates/overview.php:151
msgid "Course enrolled Chart %s"
msgstr "نمودار ثبت‌نام دوره %s"

#: addons/tutor-report/templates/overview.php:163
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:210
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:194
msgid "Total Discount"
msgstr "کل تخفیف"

#: addons/tutor-report/templates/overview.php:183
msgid "Most Popular Courses"
msgstr "محبوب‌ترین دوره‌ها"

#: addons/tutor-report/templates/overview.php:196
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:139
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:262
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:228
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:275
msgid "Rating"
msgid_plural "Ratings"
msgstr[0] "امتیاز"
msgstr[1] "امتیاز"

#: addons/tutor-report/templates/overview.php:228
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:312
msgid "Recent Reviews"
msgstr "بررسی‌های اخیر"

#: addons/tutor-report/templates/overview.php:241
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:353
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:329
#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:34
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:394
msgid "Feedback"
msgstr "بازخورد"

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:66
#: addons/tutor-report/templates/students.php:99
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list-loader.php:139
#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:65
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بارگذاری..."

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:77
msgid "Statement Info"
msgstr "اطلاعات بیانیه"

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:80
msgid "Breakdown"
msgstr "تفکیک"

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:83
msgid "My Earnings"
msgstr "درآمدهای من"

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:86
msgid "Admin Gets"
msgstr "مدیر دریافت می‌کند"

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:118
msgid "Order ID: #"
msgstr "شناسه سفارش: #"

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:124
msgid "Purchaser:"
msgstr "خریدار:"

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:137
msgid "Order Amount: "
msgstr "مبلغ سفارش: "

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:187
msgid "Net Amount: "
msgstr "مبلغ خالص: "

#: addons/tutor-report/templates/statements.php:202
msgid " of "
msgstr " از "

#. translators: 1: rate 2: rate type
#: addons/tutor-report/templates/statements.php:215
msgid "As per %1$d%2$s"
msgstr "طبق %1$d%2$s"

#: addons/tutor-report/templates/students.php:116
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-table.php:40
msgid "Registration Date"
msgstr "تاریخ ثبت‌نام"

#: addons/tutor-report/templates/students.php:119
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-table.php:43
msgid "Course Taken"
msgstr "دوره اخذ شده"

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:18
msgid "Invalid student"
msgstr "دانشجو نامعتبر"

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:44
msgid "Email: "
msgstr "ایمیل: "

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:52
msgid "Registration Date:"
msgstr "تاریخ ثبت‌نام:"

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:66
msgid "Course Overview"
msgstr "بررسی اجمالی دوره"

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:116
#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:714
msgid "Lesson: "
msgstr "درس: "

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:121
#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:701
msgid "Assignment: "
msgstr "تکلیف: "

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:126
#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:707
msgid "Quiz: "
msgstr "آزمون: "

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:148
msgid "View Progress"
msgstr "مشاهده پیشرفت"

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:179
msgid "Delete This Question?"
msgstr "این سوال حذف شود؟"

#: addons/tutor-report/templates/student_details.php:180
msgid "All the replies also will be deleted."
msgstr "تمامی پاسخ ها نیز حذف خواهند شد."

#: addons/tutor-report/tutor-report.php:34
msgid "Check your course performance through Tutor Report stats."
msgstr "عملکرد دوره خود را از طریق آمار گزارش تیوتر بررسی کنید."

#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:32
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"

#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:46
msgid "Edit with Builder"
msgstr "ویرایش با سازنده"

#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:49
msgid "View Course"
msgstr "مشاهده دوره"

#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:79
#: tools/Exporter.php:299 tools/Exporter.php:313
msgid "Quizzes"
msgstr "آزمونها"

#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:112
msgid "Courses Completed"
msgstr "دوره‌های تکمیل شده"

#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:124
msgid "Courses in Progress"
msgstr "دوره‌های در حال انجام"

#. translators: %1$s: rating count, %2$s: rating text.
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:143
#| msgid "%1$s %2$s"
msgctxt "course rating"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: content title
#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:216
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:200
msgid "Discount Chart %s"
msgstr "نمودار تخفیف %s"

#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:253
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:446
msgid "Teacher"
msgstr "معلم"

#: addons/tutor-report/views/pages/courses/course-single.php:322
#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:53
msgid "View Profile"
msgstr "مشاهده پروفایل"

#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:26
msgid "Published Courses"
msgstr "دوره‌های منتشرشده"

#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:214
msgid "Most popular courses"
msgstr "محبوب‌ترین دوره‌ها"

#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:261
msgid "Last enrolled courses"
msgstr "آخرین دوره‌های ثبت‌نام‌شده"

#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:385
msgid "New Registered students"
msgstr "دانشجویان تازه ثبت‌نام‌شده"

#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:399
#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:452
msgid "Register at"
msgstr "ثبت‌نام در"

#: addons/tutor-report/views/pages/overview.php:437
msgid "New Registered Teachers"
msgstr "معلمان تازه ثبت‌نام‌شده"

#: addons/tutor-report/views/pages/report.php:20
msgid "Sales"
msgstr "فروش"

#: addons/tutor-report/views/pages/report.php:38
msgid "LMS Reports"
msgstr "گزارش‌های LMS"

#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:12
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"

#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:13
msgid "Unpublished"
msgstr "منتشرنشده"

#: addons/tutor-report/views/pages/reviews/reviews-page.php:70
msgid "Update review status"
msgstr "به‌روزرسانی وضعیت بررسی"

#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:35
msgid "Email:"
msgstr "ایمیل:"

#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:40
msgid "User Name:"
msgstr "نام کاربری:"

#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:45
msgid "Registered at:"
msgstr "ثبت‌نام شده در:"

#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:72
msgid "Enrolled Courses"
msgstr "دوره‌های ثبت‌نام شده"

#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:129
msgid "Reviews Placed"
msgstr "بررسی‌های قرار داده‌شده"

#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:148
msgid "Total Lessons"
msgstr "کل دروس"

#: addons/tutor-report/views/pages/students/student-profile.php:165
msgid "Quizzes Taken"
msgstr "آزمون‌های انجام‌شده"

#: addons/tutor-weglot/tutor-weglot.php:100
msgid "Weglot"
msgstr "Weglot"

#: addons/tutor-weglot/tutor-weglot.php:101
msgid "Translate & manage multilingual courses for global reach."
msgstr "ترجمه و مدیریت دوره‌های چندزبانه برای دسترسی جهانی."

#: addons/tutor-wpml/tutor-wpml.php:38
msgid "WPML"
msgstr "WPML"

#: addons/tutor-wpml/tutor-wpml.php:39
msgid "Create multilingual courses, lessons, dashboard and more."
msgstr "ایجاد دوره‌ها، درس‌ها، داشبورد و موارد دیگر به‌صورت چندزبانه."

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:165
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:332
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:333
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:1001
#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:84
#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:92
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:189
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:210
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:264
msgid "Do You Want to Delete This Meeting?"
msgstr "آیا می‌خواهید این جلسه را به‌طور دائم حذف کنید؟"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:190
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:211
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:265
msgid ""
"Are you sure you want to delete this meeting permanently? Please confirm "
"your choice."
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این جلسه را به‌طور دائم حذف کنید؟ لطفاً انتخاب "
"خود را تأیید کنید."

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:214
msgctxt "post type general name"
msgid "Meetings"
msgstr "جلسات"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:215
msgctxt "post type singular name"
msgid "Meeting"
msgstr "جلسه"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:216
msgctxt "admin menu"
msgid "Meetings"
msgstr "جلسات"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:217
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Meeting"
msgstr "جلسه"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:219
msgid "Add New Meeting"
msgstr "افزودن جلسه جدید"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:220
msgid "New Meeting"
msgstr "جلسه جدید"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:221
msgid "Edit Meeting"
msgstr "ویرایش جلسه"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:222
msgid "View Meeting"
msgstr "مشاهده جلسه"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:223
msgid "Meetings"
msgstr "جلسات"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:224
msgid "Search Meetings"
msgstr "جستجوی جلسات"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:225
msgid "Parent Meetings:"
msgstr "جلسات والد:"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:226
msgid "No Meeting found."
msgstr "هیچ جلسه‌ای یافت نشد."

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:227
msgid "No Meetings found in Trash."
msgstr "هیچ جلسه‌ای در زباله‌دان یافت نشد."

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:359
msgid "Zoom Live Lesson"
msgstr "درس زنده زوم"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:424
msgid "Zoom meeting fetched successfully"
msgstr "جلسه زوم با موفقیت دریافت شد"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:484
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:518
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:669
#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:707
msgid "Invalid Api Credentials"
msgstr "اعتبارهای API نامعتبر"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:536
msgid "All fields required!"
msgstr "همه قسمت ها الزامی هستند!"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:569
msgid "Invalid Time Format"
msgstr "فرمت زمان نامعتبر"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:700
msgid "Meeting Successfully Deleted"
msgstr "جلسه با موفقیت حذف شد"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:853
msgid "Please fill up all the fields"
msgstr "لطفاً تمام فیلدها را پر کنید"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:868
msgid "Please recheck your API Key and Secret Key"
msgstr "لطفاً کلید API و کلید مخفی خود را دوباره بررسی کنید"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:874
msgid "You can now add live classes to any course!"
msgstr "اکنون می‌توانید کلاس‌های زنده را به هر دوره اضافه کنید!"

#: addons/tutor-zoom/classes/Zoom.php:893
msgid "Settings Updated"
msgstr "تنظیمات به‌روزرسانی شد"

#: addons/tutor-zoom/tutor-zoom.php:34
msgid "Zoom Integration"
msgstr "یکپارچه‌سازی زوم"

#: addons/tutor-zoom/tutor-zoom.php:35
msgid "Connect Tutor LMS with Zoom to host live online classes."
msgstr "تیوتر را با زوم متصل کنید تا کلاس‌های آنلاین زنده میزبانی کنید."

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:31
msgid "How Do I Connect Zoom With my LMS Website?"
msgstr "چگونه زوم را با وب‌سایت LMS خود متصل کنم؟"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:39
msgid ""
"To connect Zoom with your eLearning website powered by Tutor LMS, you need "
"to first create an app on Zoom by following this link. Then create a JWT, "
"copy the API Credentials, and paste it to the Tutor LMS backend by "
"navigating to <strong>WP Admin > Tutor LMS Pro > Zoom > Set API</strong>."
msgstr ""
"برای اتصال زوم به وب‌سایت یادگیری الکترونیکی خود که توسط تیوتر LMS پشتیبانی "
"می‌شود، ابتدا باید یک برنامه در زوم ایجاد کنید با دنبال کردن این لینک. سپس "
"یک JWT ایجاد کنید، اعتبارهای API را کپی کنید و آن را در بخش مدیریت تیوتر LMS "
"با رفتن به <strong>WP Admin > Tutor LMS Pro > زوم > Set API</strong> "
"جای‌گذاری کنید."

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:53
msgid "How Do I Create a Live Lesson on Tutor LMS?"
msgstr "چگونه یک درس زنده در تیوتر LMS ایجاد کنم؟"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:59
msgid ""
"You can create a live lesson by going into any Tutor LMS course editor. "
"There, you will see a section called Zoom Meeting from where you can "
"schedule a General Zoom meeting. You can also add lesson-specific meetings "
"by navigating into any topic and then selecting the <strong>Zoom Live "
"Lesson</strong> option."
msgstr ""
"می‌توانید یک درس زنده را با رفتن به ویرایشگر هر دوره تیوتر LMS ایجاد کنید. "
"در آنجا، بخشی به نام جلسه زوم خواهید دید که از آنجا می‌توانید یک جلسه زوم "
"عمومی را زمان‌بندی کنید. همچنین می‌توانید جلسات خاص درس را با رفتن به هر "
"موضوع و سپس انتخاب گزینه <strong>درس زنده زوم</strong> اضافه کنید."

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:68
msgid "How Do I Notify Students about Live Lessons?"
msgstr "چگونه دانشجویان را از درس‌های زنده مطلع کنم؟"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:74
msgid ""
"You can notify students about live lessons using Email Notifications and "
"Announcements. Docs for Email Notifications can be found "
msgstr ""
"می‌توانید دانشجویان را از درس‌های زنده با استفاده از اعلان‌های ایمیلی و "
"اعلان‌ها مطلع کنید. مستندات اعلان‌های ایمیلی را می‌توانید در اینجا پیدا کنید "

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:74
msgid " here"
msgstr " اینجا"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:83
msgid "Is Zoom Free to Use?"
msgstr "آیا استفاده از زوم رایگان است؟"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/help.php:89
msgid ""
"Zoom follows a freemium monetization plan. Therefore, for smaller-scaled and "
"limited operations, Zoom is free. However, for medium to larger websites, "
"it's best to upgrade to a premium plan to get the most out of this platform."
msgstr ""
"زوم از یک طرح کسب درآمد فریمیوم پیروی می‌کند. بنابراین، برای عملیات‌های "
"کوچک‌تر و محدود، زوم رایگان است. با این حال، برای وب‌سایت‌های متوسط تا بزرگ، "
"بهتر است به یک طرح پریمیوم ارتقا دهید تا از این پلتفرم حداکثر استفاده را "
"ببرید."

#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:22
msgid "Active Meetings"
msgstr "جلسات فعال"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/main.php:74
msgid ""
"Please set your API Credentials. Without valid credentials, Zoom integration "
"will not work"
msgstr ""
"لطفاً اعتبارهای API خود را تنظیم کنید. بدون اعتبارهای معتبر، یکپارچه‌سازی "
"زوم کار نخواهد کرد"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:21
msgid "Join Before Host"
msgstr "پیوستن قبل از میزبان"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:22
msgid ""
"Join meeting before the host starts the meeting. Only for scheduled or "
"recurring meetings"
msgstr ""
"پیوستن به جلسه قبل از اینکه میزبان جلسه را شروع کند. فقط برای جلسات "
"زمان‌بندی‌شده یا تکراری"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:26
msgid "Host video"
msgstr "ویدیوی میزبان"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:27
msgid "Host will join the meeting with video enabled"
msgstr "میزبان با ویدیو فعال به جلسه خواهد پیوست"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:31
msgid "Participants video"
msgstr "ویدیوی شرکت‌کنندگان"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:32
msgid "Participant will join the meeting with video enabled"
msgstr "شرکت‌کننده با ویدیو فعال به جلسه خواهد پیوست"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:36
msgid "Mute Participants"
msgstr "بی‌صدا کردن شرکت‌کنندگان"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:37
msgid "Participants will join the meeting with audio muted"
msgstr "شرکت‌کنندگان با صدای خاموش به جلسه خواهند پیوست"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:41
msgid "Enforce Login"
msgstr "اجبار به ورود"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:42
msgid "Only users logged into Zoom App can join the meeting"
msgstr "فقط کاربرانی که به برنامه زوم وارد شده‌اند می‌توانند به جلسه بپیوندند"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:46
msgid "Recording Settings"
msgstr "تنظیمات ضبط"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:48
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:96
msgid "No Recordings"
msgstr "بدون ضبط"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:49
msgid "Local Drive"
msgstr "درایو محلی"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:50
msgid "Zoom Cloud"
msgstr "ابر زوم"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/settings.php:52
msgid "Select Where You Want to Record"
msgstr "محلی که می‌خواهید ضبط کنید را انتخاب کنید"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:34
#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:82
msgid "Setup your Zoom Integration"
msgstr "یکپارچه‌سازی زوم خود را تنظیم کنید"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:39
msgid ""
"Please set your API Credentials. Without valid credentials, Zoom integration "
"will not work. Create credentials by following"
msgstr ""
"لطفاً اعتبارهای API خود را تنظیم کنید. بدون اعتبارهای معتبر، یکپارچه‌سازی "
"زوم کار نخواهد کرد. اعتبارها را با دنبال کردن ایجاد کنید"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:40
msgid "this link"
msgstr "این لینک"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:87
msgid ""
"Visit your Zoom account and fetch the API key to connect Zoom with your "
"eLearning website. Go to "
msgstr ""
"به حساب زوم خود مراجعه کنید و کلید API را برای اتصال زوم به وب‌سایت یادگیری "
"الکترونیکی خود دریافت کنید. به "

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:87
msgid "Zoom Website."
msgstr "وب‌سایت زوم بروید."

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:93
msgid "Account ID "
msgstr "شناسه حساب "

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:94
msgid "Enter Your Zoom Account ID"
msgstr "شناسه حساب زوم خود را وارد کنید"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:98
msgid "Client ID "
msgstr "شناسه مشتری "

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:99
msgid "Enter Your Zoom Client ID"
msgstr "شناسه مشتری زوم خود را وارد کنید"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:103
msgid "Client Secret"
msgstr "راز مشتری"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:104
msgid "Enter Your Zoom  Client Secret"
msgstr "رمز عبور کلاینت زوم خود را وارد کنید"

#: addons/tutor-zoom/views/pages/set_api.php:108
msgid "Save & Check Connection"
msgstr "ذخیره و بررسی اتصال"

#: addons/tutor-zoom/views/template/contexts.php:17
msgid "Meeting Token"
msgstr "توکن جلسه"

#: addons/tutor-zoom/views/template/contexts.php:19
msgid "Host Mail"
msgstr "ایمیل میزبان"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:21
msgid "Zoom Meeting"
msgstr "جلسه زوم"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:39
msgid "Enter Meeting Name"
msgstr "نام جلسه را وارد کنید"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:68
#: templates/single-zoom-meeting.php:100
msgid "Meeting Duration"
msgstr "مدت زمان جلسه"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:93
msgid "Auto Recording"
msgstr "ضبط خودکار"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:97
msgid "Local"
msgstr "محلی"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:98
msgid "Cloud"
msgstr "ابری"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:108
msgid "Create a Password"
msgstr "ایجاد رمز عبور"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-editor.php:113
msgid "Meeting Host"
msgstr "میزبان جلسه"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list-loader.php:106
msgid "Search meeting"
msgstr "جستجوی جلسه"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:121
#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:234
msgid "Join Now"
msgstr "اکنون بپیوندید"

#: addons/tutor-zoom/views/template/meeting-list.php:141
#: templates/single-zoom-meeting.php:105
msgid "Meeting ID"
msgstr "شناسه جلسه"

#: addons/wc-subscriptions/wc-subscriptions.php:33
msgid "WooCommerce Subscriptions"
msgstr "اشتراک های ووکامرس"

#: addons/wc-subscriptions/wc-subscriptions.php:34
msgid "Capture Residual Revenue with Recurring Payments."
msgstr "درآمد باقیمانده را با پرداخت‌های دوره‌ای به دست آورید."

#: classes/Admin.php:107
msgid "Thanks for using Tutor LMS Pro"
msgstr "از شما برای استفاده از تیوتر LMS حرفه‌ای تشکر می‌کنیم"

#: classes/Admin.php:108
msgid "You must have "
msgstr "شما باید "

#: classes/Admin.php:110
msgid "Tutor LMS "
msgstr "مدیریت آموزش تیوتر "

#: classes/Admin.php:112
msgid ""
"Free version installed and activated on this website in order to use Tutor "
"LMS Pro."
msgstr ""
"نسخه رایگان نصب و فعال شده در این وب‌سایت برای استفاده از تیوتر LMS حرفه‌ای."

#: classes/Admin.php:115
msgid "Learn more about Tutor LMS"
msgstr "درباره تیوتر LMS بیشتر بدانید"

#: classes/Admin.php:120
msgid "Activate Tutor LMS"
msgstr "فعال‌سازی تیوتر LMS"

#. translators: %s: plugin name.
#: classes/Admin.php:212
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "نصب افزونه: %s"

#: classes/ChangeEmail.php:81
msgid "Enable Email Update"
msgstr "فعال‌سازی به‌روزرسانی ایمیل"

#: classes/ChangeEmail.php:83
msgid ""
"Allow students and instructors to change their email directly from their "
"profile"
msgstr ""
"اجازه دهید دانشجویان و مدرسان ایمیل خود را مستقیماً از پروفایل خود تغییر دهند"

#. translators: %s: site name
#: classes/ChangeEmail.php:194
msgid "[%s] Confirm your new email address"
msgstr "[%s] آدرس ایمیل جدید خود را تأیید کنید"

#: classes/ChangeEmail.php:202
msgid "This is an automated email. Please do not reply to this email."
msgstr "این یک ایمیل خودکار است. لطفاً به این ایمیل پاسخ ندهید."

#: classes/ChangeEmail.php:232 addons/auth/assets/js/change-email.js:166
msgid "New email and confirm new email do not match"
msgstr "ایمیل جدید و تأیید ایمیل جدید مطابقت ندارند"

#: classes/ChangeEmail.php:236
msgid "Current password is incorrect"
msgstr "رمز عبور کنونی نادرست است"

#: classes/ChangeEmail.php:246
msgid "Email already taken"
msgstr "ایمیل قبلاً استفاده شده است"

#: classes/ChangeEmail.php:251
msgid "You already have a pending email change request"
msgstr "شما قبلاً یک درخواست تغییر ایمیل در انتظار دارید"

#: classes/ChangeEmail.php:260
msgid "Failed to send email. Please try again"
msgstr "ارسال ایمیل ناموفق بود. لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: classes/ChangeEmail.php:263
msgid ""
"Email change request sent successfully. Please check your new email for "
"verification link"
msgstr ""
"درخواست تغییر ایمیل با موفقیت ارسال شد. لطفاً ایمیل جدید خود را برای لینک "
"تأیید بررسی کنید"

#: classes/ChangeEmail.php:284
msgid "User not found"
msgstr "کاربر یافت نشد"

#: classes/ChangeEmail.php:291
msgid "Invalid email or token"
msgstr "ایمیل یا توکن نامعتبر"

#: classes/ChangeEmail.php:295
msgid "Invalid token"
msgstr "توکن نامعتبر"

#: classes/ChangeEmail.php:309
msgid "Email changed successfully"
msgstr "ایمیل با موفقیت تغییر کرد"

#: classes/ContentDuplicator.php:89
msgid "Invalid content type"
msgstr "نوع محتوا نامعتبر"

#: classes/ContentDuplicator.php:123
msgid "Duplicated successfully"
msgstr "با موفقیت کپی شد"

#: classes/ContentDuplicator.php:125
msgid "Duplication failed"
msgstr "کپی کردن ناموفق بود"

#: classes/ContentDuplicator.php:169
msgid "(copy)"
msgstr "(کپی)"

#: classes/ContentSecurity.php:66
msgid "Content Security"
msgstr "امنیت محتوا"

#: classes/ContentSecurity.php:73
msgid "Prevent Hotlinking"
msgstr "جلوگیری از هات‌لینک"

#: classes/ContentSecurity.php:75
msgid "Use hotlink protection for your self-hosted images and videos"
msgstr "از حفاظت هات‌لینک برای تصاویر و ویدیوهای میزبانی‌شده خود استفاده کنید"

#: classes/ContentSecurity.php:80
msgid "Copy Protection"
msgstr "حفاظت از کپی"

#: classes/ContentSecurity.php:82
msgid "Prevent right-click and copy actions on your website"
msgstr "جلوگیری از کلیک راست و اقدامات کپی در وب‌سایت شما"

#: classes/ContentSecurity.php:144
msgid ""
"Settings saved, but unable to modify the .htaccess file. Please review file "
"permissions."
msgstr ""
"تنظیمات ذخیره شد، اما فایل .htaccess قابل تغییر نیست. لطفاً مجوزهای فایل را "
"بررسی کنید."

#: classes/Course_Duplicator.php:101 classes/Course_Duplicator.php:102
#: classes/Course_Duplicator.php:454
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26481
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27086
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27817
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29755
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31714
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12549
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20250
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22277
msgid "Duplicate"
msgstr "کپی"

#: classes/Course_Duplicator.php:166
msgid "Course Duplicated Successfully!"
msgstr "دوره با موفقیت کپی شد!"

#: classes/Course_Duplicator.php:252
msgid "Copy "
msgstr "کپی "

#: classes/Dashboard.php:83
msgid "Course successfully published"
msgstr "دوره با موفقیت منتشر شد"

#: classes/Dashboard.php:88
msgid "Course submitted for review"
msgstr "دوره برای بررسی ارسال شد"

#: classes/Dashboard.php:93
msgid "Course moved to draft"
msgstr "دوره به پیش‌نویس منتقل شد"

#: classes/DeviceManagement.php:395
msgid "Manage Active Login Sessions"
msgstr "مدیریت جلسات ورود فعال"

#: classes/DeviceManagement.php:402
msgid "Limit Active Login Sessions"
msgstr "محدود کردن جلسات ورود فعال"

#: classes/DeviceManagement.php:405
msgid ""
"Toggle to limit the number of active sessions for a concurrent user login."
msgstr "تغییر برای محدود کردن تعداد جلسات فعال برای ورود همزمان کاربر."

#: classes/DeviceManagement.php:412
msgid "Maximum Active Sessions"
msgstr "حداکثر جلسات فعال"

#: classes/DeviceManagement.php:413
msgid "Set the maximum number of active login sessions allowed per user."
msgstr "حداکثر تعداد جلسات ورود فعال مجاز برای هر کاربر را تنظیم کنید."

#: classes/DeviceManagement.php:441
msgid "Manage Login Sessions"
msgstr "مدیریت جلسات ورود"

#: classes/DeviceManagement.php:516
msgid ""
"You have exceeded the maximum number of active login sessions allowed per "
"user. "
msgstr ""
"شما از حداکثر تعداد جلسات ورود فعال مجاز برای هر کاربر فراتر رفته‌اید. "

#: classes/DeviceManagement.php:518
msgid "Clear All Active Logins"
msgstr "پاک کردن همه جلسات ورود فعال"

#: classes/DeviceManagement.php:703
msgid "Device removed successfully!"
msgstr "دستگاه با موفقیت حذف شد!"

#: classes/DeviceManagement.php:715
msgid "Device removed failed!"
msgstr "حذف دستگاه ناموفق بود!"

#: classes/DeviceManagement.php:719
msgid "Invalid user meta ID"
msgstr "شناسه متا کاربر نامعتبر"

#: classes/DeviceManagement.php:740
msgid "Clear Sessions"
msgstr "پاک کردن جلسات"

#: classes/DeviceManagement.php:762
msgid "Session cleared successfully"
msgstr "جلسه با موفقیت پاک شد"

#: classes/DeviceManagement.php:764
msgid "Session clear failed, please try again!"
msgstr "پاک کردن جلسه ناموفق بود، لطفاً دوباره امتحان کنید!"

#: classes/DeviceManagement.php:813
msgid "All the active login removed!"
msgstr "همه جلسات ورود فعال حذف شدند!"

#: classes/DeviceManagement.php:818
msgid "Remove active login session failed"
msgstr "حذف جلسه ورود فعال ناموفق بود"

#: classes/DeviceManagement.php:821
msgid "Invalid User ID"
msgstr "شناسه کاربر نامعتبر"

#: classes/EmailVerification.php:74 classes/EmailVerification.php:188
msgid "Email Verification"
msgstr "تأیید ایمیل"

#: classes/EmailVerification.php:84
msgid "Toggle to enable email verification for students and instructor signup"
msgstr "تغییر برای فعال‌سازی تأیید ایمیل برای ثبت‌نام دانشجویان و مدرسان"

#: classes/EmailVerification.php:115
msgid "A verification mail has been sent, please check your email."
msgstr "یک ایمیل تأیید ارسال شده است، لطفاً ایمیل خود را بررسی کنید."

#: classes/EmailVerification.php:155
msgid ""
"Registration failed! Verification e-mail could not sent, please contact with "
"site Administrator"
msgstr ""
"ثبت‌نام ناموفق بود! ایمیل تأیید ارسال نشد، لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید"

#: classes/EmailVerification.php:189
msgid ""
"Thank you for signing up for our website! To complete your account sign-up: "
"please click on the button below to verify your email address."
msgstr ""
"از شما برای ثبت‌نام در وب‌سایت ما تشکر می‌کنیم! برای تکمیل ثبت‌نام حساب خود: "
"لطفاً روی دکمه زیر کلیک کنید تا آدرس ایمیل خود را تأیید کنید."

#: classes/EmailVerification.php:190
msgid ""
"This is an automatically generated email. Please do not reply to this email. "
msgstr "این یک ایمیل خودکار تولیدشده است. لطفاً به این ایمیل پاسخ ندهید. "

#: classes/EmailVerification.php:191
msgid ""
"If the button is unresponsive, please follow the link below and verify your "
"email address."
msgstr ""
"اگر دکمه پاسخگو نیست، لطفاً لینک زیر را دنبال کنید و آدرس ایمیل خود را تأیید "
"کنید."

#: classes/EmailVerification.php:192
msgctxt "Email verification"
msgid "Hi "
msgstr "سلام "

#: classes/EmailVerification.php:195
msgid "Verify your Email"
msgstr "ایمیل خود را تأیید کنید"

#: classes/EmailVerification.php:242
msgid "Token expired"
msgstr "توکن منقضی شده است"

#: classes/EmailVerification.php:277
msgid "Please verify your email address"
msgstr "لطفاً آدرس ایمیل خود را تأیید کنید"

#: classes/EmailVerification.php:338
msgid "Email Verified"
msgstr "ایمیل تأیید شد"

#: classes/General.php:83
msgid "Complete Course"
msgstr "دوره را کامل کنید"

#: classes/General.php:151
msgid "Course has been saved as a draft."
msgstr "دوره به صورت پیش‌نویس ذخیره شده است."

#: classes/General.php:155 classes/General.php:163
msgid "Course has been submitted for review."
msgstr "دوره برای بررسی ارسال شده است."

#: classes/General.php:160
msgid "Course has been published."
msgstr "دوره منتشر شده است."

#: classes/General.php:292
msgid "Course Builder Page Logo"
msgstr "لوگوی صفحه سازنده دوره"

#: classes/General.php:294
msgid "700x430 pixels"
msgstr "700x430 پیکسل"

#: classes/General.php:295
msgid ".jpg, .jpeg, or .png"
msgstr ".jpg، .jpeg یا .png"

#: classes/General.php:303
msgid "Hide Admin Bar and Restrict Access to WP Admin for Instructors"
msgstr "مخفی کردن نوار مدیریت و محدود کردن دسترسی مدرسان به پنل مدیریت وردپرس"

#: classes/General.php:306
msgid ""
"Enable to hide WordPress Admin Bar from frontend and prevent instructors "
"from accessing WP Admin panel."
msgstr ""
"فعال‌سازی برای مخفی کردن نوار مدیریت وردپرس از بخش جلویی و جلوگیری از دسترسی "
"مدرسان به پنل مدیریت وردپرس."

#: classes/General.php:317
msgid "Redirect Instructor to \"My Courses\" once Publish button is Clicked"
msgstr "هدایت مدرس به \"دوره‌های من\" پس از کلیک روی دکمه انتشار"

#: classes/General.php:320
msgid ""
"Enable to Redirect an Instructor to the \"My Courses\" Page once he clicks "
"on the \"Publish\" button"
msgstr ""
"فعال‌سازی برای هدایت مدرس به صفحه \"دوره‌های من\" پس از کلیک روی دکمه "
"\"انتشار\""

#: classes/General.php:331
msgid "Hide Quiz Details From Students"
msgstr "مخفی کردن جزئیات آزمون از دانشجویان"

#: classes/General.php:333
msgid ""
"If enabled, the students will not be able to see their quiz attempts details"
msgstr ""
"اگر فعال باشد، دانشجویان نمی‌توانند جزئیات تلاش‌های آزمون خود را ببینند"

#: classes/General.php:344
msgid "Position of the Enrollment Box in Mobile View"
msgstr "موقعیت جعبه ثبت‌نام در نمای موبایل"

#: classes/General.php:347
msgid "On Page Top"
msgstr "در بالای صفحه"

#: classes/General.php:348
msgid "On Page Bottom"
msgstr "در پایین صفحه"

#: classes/General.php:350
msgid ""
"You can decide where you want to show Enrollment Box on your Course Details "
"page by selecting an option from here"
msgstr ""
"می‌توانید با انتخاب یک گزینه از اینجا تصمیم بگیرید که جعبه ثبت‌نام را کجا در "
"صفحه جزئیات دوره نمایش دهید"

#: classes/General.php:361
msgid "Login Page"
msgstr "صفحه ورود"

#: classes/General.php:364
msgid ""
"This page will be used as the login page for both the students and the "
"instructors."
msgstr "این صفحه به عنوان صفحه ورود برای دانشجویان و مدرسان استفاده خواهد شد."

#: classes/General.php:375
msgid "Generate WooCommerce Order"
msgstr "تولید سفارش ووکامرس"

#: classes/General.php:378
msgid ""
"If you want to create an WooCommerce Order to keep Track of your Sales "
"Report for Manual Enrolment"
msgstr ""
"اگر می‌خواهید یک سفارش ووکامرس برای پیگیری گزارش فروش برای ثبت‌نام دستی "
"ایجاد کنید"

#: classes/General.php:395
msgid "Sticky Sidebar"
msgstr "نوار کناری چسبنده"

#: classes/General.php:396
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"

#: classes/General.php:398
msgid "Enable sticky sidebar on course details on scroll"
msgstr "فعال‌سازی نوار کناری چسبنده در جزئیات دوره هنگام اسکرول"

#: classes/General.php:424
msgid "Video Lesson Completion Control"
msgstr "کنترل تکمیل درس ویدیویی"

#: classes/General.php:426
msgid ""
"Enable to set the minimum video watch % for lesson completion, only works "
"with Tutor Player."
msgstr ""
"فعال‌سازی برای تنظیم حداقل درصد تماشای ویدیو برای تکمیل درس، فقط با "
"پخش‌کننده تیوتر کار می‌کند."

#: classes/General.php:438
msgid "Set Required Percentage"
msgstr "تنظیم درصد مورد نیاز"

#: classes/General.php:441
msgid ""
"Specify the minimum video watch % learners must watch to mark the lesson as "
"complete."
msgstr ""
"حداقل درصد تماشای ویدیو که یادگیرندگان باید تماشا کنند تا درس به عنوان "
"تکمیل‌شده علامت‌گذاری شود را مشخص کنید."

#: classes/General.php:453
msgid "Allow Instructors to Change Course Author"
msgstr "اجازه به مدرسان برای تغییر نویسنده دوره"

#: classes/General.php:456
msgid "If enabled, instructors can change the course author for their courses."
msgstr ""
"اگر فعال باشد، مدرسان می‌توانند نویسنده دوره را برای دوره‌های خود تغییر دهند."

#: classes/General.php:548
msgid "You don't have permission to change author."
msgstr "شما اجازه تغییر نویسنده را ندارید."

#: classes/General.php:568
msgid "Plugin slug is required"
msgstr "اسلاگ افزونه مورد نیاز است"

#: classes/General.php:581
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr "افزونه با موفقیت نصب شد"

#: classes/General.php:584
msgid "Plugin installation failed"
msgstr "نصب افزونه ناموفق بود"

#: classes/General.php:596
msgid "Plugin activated successfully"
msgstr "افزونه با موفقیت فعال شد"

#: classes/General.php:599
msgid "Plugin is already activated"
msgstr "افزونه قبلاً فعال شده است"

#. translators: %s: site name.
#: classes/GuestEmail.php:41
msgid "Password Reset for %s"
msgstr "بازنشانی رمز عبور برای %s"

#: classes/Init.php:387
msgid "WARNING: Tutor LMS Free plugin is required."
msgstr "هشدار: افزونه رایگان تیوتر LMS مورد نیاز است."

#: classes/Init.php:390
msgid ""
"It appears you have installed only the pro version of Tutor LMS. To ensure "
"all features function correctly, please install the latest version of Tutor "
"LMS Free."
msgstr ""
"به نظر می‌رسد شما فقط نسخه حرفه‌ای تیوتر LMS را نصب کرده‌اید. برای اطمینان "
"از عملکرد صحیح همه ویژگی‌ها، لطفاً آخرین نسخه تیوتر LMS رایگان را نصب کنید."

#: classes/Init.php:395
msgid ""
"Note: Tutor LMS Pro requires the free version to be installed. Without it, "
"Pro features will not be available."
msgstr ""
"توجه: تیوتر LMS حرفه‌ای نیاز به نصب نسخه رایگان دارد. بدون آن، ویژگی‌های "
"حرفه‌ای در دسترس نخواهد بود."

#: classes/Init.php:415
msgid "New Course"
msgstr "دوره جدید"

#: classes/Init.php:460
msgid "Connect your license key"
msgstr "کلید لایسنس خود را متصل کنید"

#: classes/Init.php:461
msgid ""
"Unlock all premium features, future updates, and priority support by "
"connecting your license key."
msgstr ""
"با اتصال کلید لایسنس خود، تمام ویژگی‌های حرفه‌ای، به‌روزرسانی‌های آینده و "
"پشتیبانی اولویت‌دار را باز کنید."

#: classes/Init.php:468
msgid "Connect Now"
msgstr "اکنون متصل شوید"

#: classes/Instructor.php:70
msgid "Edit Instructor"
msgstr "ویرایش مدرس"

#: classes/Instructor.php:84
msgid "First Name"
msgstr "نام"

#: classes/Instructor.php:89
msgid "Enter First Name"
msgstr "نام را وارد کنید"

#: classes/Instructor.php:89 classes/Instructor.php:100
msgid "Only alphanumeric & space are allowed"
msgstr "فقط حروف و عدد و فاصله مجاز است"

#: classes/Instructor.php:95
msgid "Last Name"
msgstr "نام‌خانوادگی"

#: classes/Instructor.php:100
msgid "Enter Last Name"
msgstr "نام خانوادگی را وارد کنید"

#: classes/Instructor.php:114
msgid "Enter Username"
msgstr "نام کاربری را وارد کنید"

#: classes/Instructor.php:114
msgid "Only alphanumeric and underscore are allowed"
msgstr "فقط حروف و عدد و زیرخط مجاز است"

#: classes/Instructor.php:119
msgid "Phone Number"
msgstr "شماره تلفن"

#: classes/Instructor.php:121 classes/Instructor.php:153
msgid "(Optional)"
msgstr "(اختیاری)"

#: classes/Instructor.php:127
msgid "Enter Phone Number"
msgstr "شماره تلفن را وارد کنید"

#: classes/Instructor.php:135
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: classes/Instructor.php:141
msgid "Enter Your Email"
msgstr "ایمیل خود را وارد کنید"

#: classes/Instructor.php:151
msgid "Bio"
msgstr "بیو"

#: classes/Instructor.php:171 templates/lesson-notes/form.php:53
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19208
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20985
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24175
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28884
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7512
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11908
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14928
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18030
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19865
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3837
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21993
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: classes/Instructor.php:193
msgid "You are not allowed to do this action"
msgstr "شما مجاز به انجام این اقدام نیستید"

#: classes/Instructor.php:200
msgid "First name field is required"
msgstr "قسمت نام الزامی است"

#: classes/Instructor.php:201
msgid "Last name field is required"
msgstr "قسمت نام‌خانوادگی الزامی است"

#: classes/Instructor.php:257
msgid "Instructor has been updated successfully"
msgstr "مدرس با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: classes/Instructor.php:274
msgid "Account Summary"
msgstr "خلاصه حساب"

#: classes/Instructor.php:293
msgid "Earnings:"
msgstr "درآمدها:"

#: classes/Instructor.php:297
msgid "Withdrawal:"
msgstr "برداشت:"

#: classes/Instructor.php:301
msgid "Balance:"
msgstr "موجودی:"

#: classes/Instructor.php:307
msgid "Withdrawable: "
msgstr "قابل برداشت: "

#: classes/Instructor_Percentage.php:140
msgid "Instructor Settings"
msgstr "تنظیمات مدرس"

#: classes/LessonNotes.php:114 classes/LessonNotes.php:156
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"

#: classes/LessonNotes.php:181 templates/lesson-notes/tab-content.php:50
#: templates/lesson-notes/tab-content.php:57 assets/js/lesson-notes.js:945
msgid "Take Note"
msgstr "یادداشت کنید"

#: classes/LessonNotes.php:203
msgid "Invalid lesson or note text"
msgstr "درس یا متن یادداشت نامعتبر است"

#: classes/LessonNotes.php:208
msgid "Lesson not found"
msgstr "درس یافت نشد"

#: classes/LessonNotes.php:212 classes/LessonNotes.php:357
#: classes/LessonNotes.php:388 classes/LessonNotes.php:425
msgid "You do not have access to this lesson"
msgstr "شما به این درس دسترسی ندارید"

#: classes/LessonNotes.php:229
msgid "Failed to save note"
msgstr "ذخیره یادداشت ناموفق بود"

#: classes/LessonNotes.php:273 assets/js/lesson-notes.js:1171
msgid "Note saved successfully"
msgstr "یادداشت با موفقیت ذخیره شد"

#: classes/LessonNotes.php:288
msgid "Invalid comment or note text"
msgstr "نظر یا متن یادداشت نامعتبر است"

#: classes/LessonNotes.php:293
msgid "You are not authorized to update this note"
msgstr "شما مجاز به به‌روزرسانی این یادداشت نیستید"

#: classes/LessonNotes.php:304
msgid "Failed to update note"
msgstr "به‌روزرسانی یادداشت ناموفق بود"

#: classes/LessonNotes.php:307
msgid "Note updated successfully"
msgstr "یادداشت با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: classes/LessonNotes.php:321
msgid "Invalid comment"
msgstr "نظر نامعتبر است"

#: classes/LessonNotes.php:326 classes/LessonNotes.php:393
msgid "Note not found"
msgstr "یادداشت یافت نشد"

#: classes/LessonNotes.php:330
msgid "You are not authorized to delete this note"
msgstr "شما مجاز به حذف این یادداشت نیستید"

#: classes/LessonNotes.php:336
msgid "Failed to delete note"
msgstr "حذف یادداشت ناموفق بود"

#: classes/LessonNotes.php:339 assets/js/lesson-notes.js:1425
msgid "Note deleted successfully"
msgstr "یادداشت با موفقیت حذف شد"

#: classes/LessonNotes.php:353 classes/LessonNotes.php:421
msgid "Invalid lesson"
msgstr "درس نامعتبر است"

#: classes/LessonNotes.php:370 classes/LessonNotes.php:448
msgid "Notes fetched successfully"
msgstr "یادداشت‌ها با موفقیت دریافت شدند"

#: classes/LessonNotes.php:384
msgid "Invalid lesson or comment"
msgstr "درس یا نظر نامعتبر است"

#: classes/LessonNotes.php:406
msgid "Note fetched successfully"
msgstr "یادداشت با موفقیت دریافت شد"

#: classes/LessonNotes.php:432
msgid "No more notes found"
msgstr "یادداشت دیگری یافت نشد"

#: classes/NotificationPreference.php:150
msgid "Notification"
msgstr "اعلان"

#: classes/NotificationPreference.php:393
msgid "Disable all notification"
msgstr "غیرفعال کردن همه اعلان‌ها"

#: classes/NotificationPreference.php:443
msgid "Preference saved successfully"
msgstr "ترجیحات با موفقیت ذخیره شد"

#: classes/ProgressReset.php:59
msgid "Allow Instructors to Reset Student Progress"
msgstr "اجازه به مربیان برای بازنشانی پیشرفت دانش‌آموز"

#: classes/ProgressReset.php:62
msgid "Enable to allow instructors to reset a student’s course progress."
msgstr "فعال کنید تا به مربیان اجازه بازنشانی پیشرفت دوره دانش‌آموز داده شود."

#: classes/ProgressReset.php:117
msgid "Reset Progress"
msgstr "بازنشانی پیشرفت"

#: classes/ProgressReset.php:142
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"

#: classes/ProgressReset.php:167
msgid "Progress has been successfully reset."
msgstr "پیشرفت با موفقیت بازنشانی شد."

#: classes/Quiz.php:118 classes/Quiz.php:154 classes/Quiz.php:215
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28696
msgid "Answer Explanation"
msgstr "توضیح پاسخ"

#: classes/Quiz.php:182
msgid "Show Explanation"
msgstr "نمایش توضیحات"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:56
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:61
msgid "Course Builder Fields Visibility Control"
msgstr "کنترل نمایش فیلدهای سازنده دوره"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:66
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2673
msgid "Basics"
msgstr "مبانی"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:71
msgid "Curriculum"
msgstr "برنامه درسی"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:76
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2681
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3779
msgid "Additional"
msgstr "اضافی"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:99
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:114
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24264
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13368
msgid "Featured Image"
msgstr "تصویر شاخص"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:119
msgid "Intro Video"
msgstr "ویدیوی معرفی"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:124
msgid "Scheduling Option"
msgstr "گزینه زمان‌بندی"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:129
msgid "Pricing Options"
msgstr "گزینه‌های قیمت‌گذاری"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:134
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13398
msgid "Categories"
msgstr "دسته بندی"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:139
msgid "Tags"
msgstr "برچسب ها"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:144
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:168
msgid "Lesson- Featured Image"
msgstr "درس - تصویر ویژه"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:173
msgid "Lesson- Video"
msgstr "درس - ویدیو"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:178
msgid "Lesson- Video Playback Time"
msgstr "درس - زمان پخش ویدیو"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:183
msgid "Lesson- Exercise Files"
msgstr "درس - فایل‌های تمرینی"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:188
msgid "Lesson- Lesson Preview"
msgstr "درس - پیش‌نمایش درس"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:207
msgid "Overview- What Will I Learn?"
msgstr "بررسی اجمالی - چه چیزی یاد خواهم گرفت؟"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:212
msgid "Overview- Target Audience"
msgstr "بررسی اجمالی - مخاطب هدف"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:217
msgid "Overview- Total Course Duration"
msgstr "بررسی اجمالی - مدت زمان کل دوره"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:222
msgid "Overview- Materials Included"
msgstr "بررسی اجمالی - مواد شامل"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:227
msgid "Overview- Requirements/Instructions"
msgstr "بررسی اجمالی - الزامات/دستورالعمل‌ها"

#: classes/VisibilityFieldControl.php:242
msgid "Schedule Live Class"
msgstr "زمان‌بندی کلاس زنده"

#: ecommerce/Config.php:195 ecommerce/Config.php:548
msgid "North America"
msgstr "آمریکای شمالی"

#: ecommerce/Config.php:196
msgid "Asia"
msgstr "آسیا"

#: ecommerce/Config.php:232
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"

#: ecommerce/Config.php:233 templates/single/course/zoom-meetings.php:54
msgid "Live"
msgstr "زنده"

#: ecommerce/Config.php:547
msgid "Europe"
msgstr "اروپا"

#: ecommerce/Config.php:549
msgid "Oceania"
msgstr "اقیانوسیه"

#: ecommerce/GuestCheckout/CookieManager.php:64
#: ecommerce/GuestCheckout/GuestCart.php:69
msgid "The course is already in the cart."
msgstr "دوره قبلاً در سبد خرید است."

#: ecommerce/GuestCheckout/GuestCart.php:59
#: ecommerce/GuestCheckout/GuestCart.php:116
msgid "Invalid course id."
msgstr "شناسه دوره نامعتبر."

#: ecommerce/GuestCheckout/GuestCart.php:79
msgid "The course was added to the cart successfully."
msgstr "دوره با موفقیت به سبد خرید اضافه شد."

#: ecommerce/GuestCheckout/GuestCart.php:135
msgid "The course was removed successfully."
msgstr "دوره با موفقیت حذف شد."

#: ecommerce/GuestCheckout/GuestCart.php:196
msgid "The course is not in the cart."
msgstr "دوره در سبد خرید نیست."

#: ecommerce/GuestCheckout/GuestCheckout.php:84
#: tests/PHPUnit/GuestCheckoutTest.php:32
#: tests/PHPUnit/GuestCheckoutTest.php:44
#: tests/PHPUnit/GuestCheckoutTest.php:57
#: tests/PHPUnit/GuestCheckoutTest.php:70
#: tests/PHPUnit/GuestCheckoutTest.php:78
msgid ""
"Thank you for your order. A password reset email has been sent to your "
"billing email. Please reset your password to access your account."
msgstr ""
"از سفارش شما متشکریم. یک ایمیل بازنشانی رمز عبور به ایمیل صورت‌حساب شما "
"ارسال شده است. لطفاً رمز عبور خود را بازنشانی کنید تا به حساب خود دسترسی "
"پیدا کنید."

#: ecommerce/Invoice.php:54 ecommerce/Invoice.php:97 ecommerce/Settings.php:53
msgid "Invoice"
msgstr "فاکتور"

#: ecommerce/PackageDownloader.php:48
msgid "Payment gateway download failed"
msgstr "دانلود درگاه پرداخت ناموفق بود"

#: ecommerce/PackageDownloader.php:73
msgid "Payment gateway activated successfully"
msgstr "درگاه پرداخت با موفقیت فعال شد"

#: ecommerce/PackageDownloader.php:76
msgid "Payment gateway already activated"
msgstr "درگاه پرداخت قبلاً فعال شده است"

#: ecommerce/PackageDownloader.php:94
msgid "Payment gateway installed successfully"
msgstr "درگاه پرداخت با موفقیت نصب شد"

#: ecommerce/PackageDownloader.php:118 ecommerce/PackageDownloader.php:149
msgid "Payment gateway slug is required."
msgstr "اسلاگ درگاه پرداخت مورد نیاز است."

#: ecommerce/PackageDownloader.php:178
msgid "Payment gateway successfully removed!"
msgstr "درگاه پرداخت با موفقیت حذف شد!"

#: ecommerce/Settings.php:60 ecommerce/Settings.php:61
msgid "From Address"
msgstr "از آدرس"

#: ecommerce/Settings.php:62
msgid ""
"Specify the \"From Address\" that will appear in the top-right corner of the "
"order invoice."
msgstr ""
"آدرس \"از\" را مشخص کنید که در گوشه بالا-راست فاکتور سفارش نمایش داده خواهد "
"شد."

#: ecommerce/Settings.php:88
msgid "Enable Guest Checkout"
msgstr "فعال‌سازی پرداخت مهمان"

#: ecommerce/Settings.php:90
msgid "Allow users to checkout as a guest user."
msgstr "اجازه دهید کاربران به عنوان کاربر مهمان پرداخت کنند."

#: gift-course/GiftCourse.php:85
#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:26
msgid "Gift this Course"
msgstr "هدیه دادن این دوره"

#: gift-course/GiftCourse.php:142
msgid "Gift"
msgstr "هدیه"

#: gift-course/GiftCourse.php:163
msgid "This course is already in your cart and cannot be gifted."
msgstr "این دوره قبلاً در سبد خرید شما است و نمی‌توان آن را هدیه داد."

#: gift-course/GiftCourse.php:170
msgid "The recipient is already enrolled in this course."
msgstr "گیرنده قبلاً در این دوره ثبت‌نام کرده است."

#: gift-course/GiftEnrollment.php:59
msgid "Invalid gift request"
msgstr "درخواست هدیه نامعتبر"

#: gift-course/GiftEnrollment.php:106
msgid "You have successfully claimed this gift."
msgstr "شما با موفقیت این هدیه را دریافت کردید."

#: gift-course/GiftEnrollment.php:108
msgid "Could not enroll"
msgstr "ثبت‌نام انجام نشد"

#: gift-course/GiftEnrollment.php:123
msgid "Invalid request."
msgstr "درخواست نامعتبر."

#: gift-course/GiftEnrollment.php:146
msgid "Could not create user account."
msgstr "ایجاد حساب کاربری ممکن نشد."

#: gift-course/GiftEnrollment.php:194
msgid "You have successfully claimed this gift"
msgstr "شما با موفقیت این هدیه را دریافت کردید"

#: gift-course/GiftEnrollment.php:202 gift-course/GiftEnrollment.php:209
msgid "Gift data is missing or invalid."
msgstr "داده‌های هدیه وجود ندارد یا نامعتبر است."

#: gift-course/GiftEnrollment.php:216
msgid "This gift is not yet available to claim."
msgstr "این هدیه هنوز برای دریافت در دسترس نیست."

#: gift-course/GiftEnrollment.php:225
msgid "The associated order is not completed yet."
msgstr "سفارش مرتبط هنوز تکمیل نشده است."

#: gift-course/GiftEnrollment.php:230
msgid "Unable to process the order for this gift."
msgstr "نمی‌توان سفارش این هدیه را پردازش کرد."

#: gift-course/GiftEnrollment.php:237
msgid "The gifted course is not available."
msgstr "دوره هدیه‌شده در دسترس نیست."

#: gift-course/GiftMailer.php:275
msgid ""
"We'll notify you once <strong>{recipient_name}</strong> accepts the gift."
msgstr ""
"هنگامی که <strong>{recipient_name}</strong> هدیه را بپذیرد، به شما اطلاع "
"خواهیم داد."

#: gift-course/GiftMailer.php:317
msgid "Your gift course has been received"
msgstr "دوره هدیه شما دریافت شده است"

#: gift-course/GiftMailer.php:318
msgid "🎁 Your gift has been received!"
msgstr "🎁 هدیه شما دریافت شد!"

#: gift-course/GiftScheduler.php:231
msgid "10 Minutes"
msgstr "10 دقیقه"

#: gift-course/InitGift.php:49
msgid "Enable Course Gifting"
msgstr "فعال‌سازی هدیه دادن دوره"

#: gift-course/InitGift.php:51
msgid "Allow users to purchase and send courses as gifts."
msgstr "اجازه دهید کاربران دوره‌ها را خریداری کرده و به‌عنوان هدیه ارسال کنند."

#: gift-course/NativeGiftProceeder.php:255 gift-course/WooGiftProceeder.php:225
msgid "Gift course cannot be refunded."
msgstr "دوره هدیه‌شده قابل استرداد نیست."

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:193
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:213
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:220
msgid "Assignment create failed"
msgstr "ایجاد تکلیف ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:267
msgid "Assignment updated failed"
msgstr "به‌روزرسانی تکلیف ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:294
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:674
msgid "Assignment update failed"
msgstr "به‌روزرسانی تکلیف ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:373
msgid "Assignment deleted successfully"
msgstr "تکلیف با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:379
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:387
msgid "Assignment delete failed"
msgstr "حذف تکلیف ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:420
msgid "Assignment retrieve failed"
msgstr "بازیابی تکلیف ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:439
msgid "Assignment retrieved successfully"
msgstr "تکلیف با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:445
msgid "Assignment retrieved failed"
msgstr "بازیابی تکلیف ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:500
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:618
msgid "The deadline has expired"
msgstr "مهلت به پایان رسیده است"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:508
msgid "Assignment already submitted"
msgstr "تکلیف قبلاً ارسال شده است"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:519
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:645
msgid "File Upload Limit Exceeded"
msgstr "حد آپلود فایل فراتر رفته است"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:523
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:649
#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:119
msgid "You are not enrolled in this course"
msgstr "شما در این دوره ثبت‌نام نکرده‌اید"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:529
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:550
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:655
msgid "Assignment submission failed"
msgstr "ارسال تکلیف ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:544
msgid "Assignment submitted successfully"
msgstr "تکلیف با موفقیت ارسال شد"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:597
msgid "Assignment Id not found"
msgstr "شناسه تکلیف یافت نشد"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:626
msgid "Assignment already evaluated"
msgstr "تکلیف قبلاً ارزیابی شده است"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:734
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:752
#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:760
msgid "Attachment delete failed"
msgstr "حذف پیوست ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/AssignmentController.php:746
msgid "Attachment deleted successfully"
msgstr "پیوست با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/BaseController.php:168
msgid "Invalid input"
msgid_plural "Invalid inputs"
msgstr[0] "ورودی نامعتبر"
msgstr[1] "ورودی نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:176
#: rest-api/Controllers/CourseController.php:188
#: rest-api/Controllers/CourseController.php:200
msgid "Course create failed"
msgstr "ایجاد دوره ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:215
msgid "Course created successfully"
msgstr "دوره با موفقیت ایجاد شد"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:267
#: rest-api/Controllers/CourseController.php:279
#: rest-api/Controllers/CourseController.php:289
msgid "Course update failed"
msgstr "به‌روزرسانی دوره ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:304
msgid "Course update successfully"
msgstr "دوره با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:477
msgid "Course trashed successfully"
msgstr "دوره با موفقیت به زباله‌دان منتقل شد"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:483
#: rest-api/Controllers/CourseController.php:491
msgid "Course trash failed"
msgstr "انتقال دوره به زباله‌دان ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:523
#: rest-api/Controllers/CourseController.php:533
#: rest-api/Controllers/CourseController.php:550
#: rest-api/Controllers/CourseController.php:558
msgid "Course mark as complete failed"
msgstr "علامت‌گذاری دوره به عنوان تکمیل‌شده ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:534
msgid "Student is not enrolled on the give course"
msgstr "دانشجو در دوره مشخص‌شده ثبت‌نام نکرده است"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:545
msgid "Course mark as completed"
msgstr "دوره به عنوان تکمیل‌شده علامت‌گذاری شد"

#: rest-api/Controllers/CourseController.php:559
msgid "Bad request"
msgstr "درخواست نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:103
msgid "Enrollment create failed"
msgstr "ایجاد ثبت‌نام ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:114
msgid "User enrolled successfully"
msgstr "کاربر با موفقیت ثبت‌نام شد"

#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:123
msgid "Enrollment failed"
msgstr "ثبت‌نام ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:161
msgid "Enrolled user list obtained successfully"
msgstr "لیست کاربران ثبت‌نام‌شده با موفقیت به‌دست آمد"

#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:167
msgid "No enrollments found under this course"
msgstr "هیچ ثبت‌نامی در این دوره یافت نشد"

#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:175
msgid "Error getting enrollment list"
msgstr "خطا در دریافت لیست ثبت‌نام"

#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:206
#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:227
#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:235
msgid "Enrollment update failed"
msgstr "به‌روزرسانی ثبت‌نام ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/EnrollmentController.php:222
msgid "User's enrollment status updated"
msgstr "وضعیت ثبت‌نام کاربر به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:141
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:163
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:173
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:180
msgid "Lesson create failed"
msgstr "ایجاد درس ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:234
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:262
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:272
msgid "Lesson update failed"
msgstr "به‌روزرسانی درس ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:283
msgid "Lesson update successfully"
msgstr "درس با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:358
msgid "Lesson deleted successfully"
msgstr "درس با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:364
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:372
msgid "Lesson delete failed"
msgstr "حذف درس ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:404
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:422
#: rest-api/Controllers/LessonController.php:430
msgid "Lesson mark as complete failed"
msgstr "علامت‌گذاری درس به عنوان تکمیل‌شده ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:417
msgid "Lesson mark as completed"
msgstr "درس به عنوان تکمیل‌شده علامت‌گذاری شد"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:431
msgid "Student is not enrolled"
msgstr "دانشجو ثبت‌نام نکرده است"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:471
msgid "Video source type is required"
msgstr "نوع منبع ویدیو مورد نیاز است"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:473
msgid "Invalid video source type"
msgstr "نوع منبع ویدیو نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/LessonController.php:477
msgid "Video source is required"
msgstr "منبع ویدیویی الزامی است"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:92
#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:121
msgid "Q&A retrieved failed"
msgstr "بازیابی پرسش و پاسخ ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:115
msgid "Q&A retrieved successfully"
msgstr "پرسش و پاسخ با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:174
#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:190
#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:196
msgid "Q&A add failed"
msgstr "افزودن پرسش و پاسخ ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:175
#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:240
#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:291
msgid "You are not authorized to perform this action"
msgstr "شما مجاز به انجام این اقدام نیستید"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:185
msgid "Q&A added successfully"
msgstr "پرسش و پاسخ با موفقیت اضافه شد"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:230
#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:281
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:123
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:222
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:328
#: rest-api/Controllers/StudentController.php:84
#: rest-api/Controllers/StudentController.php:376
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:153
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:237
msgid "User is not valid"
msgstr "کاربر معتبر نیست"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:239
#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:251
msgid "Q&A delete failed"
msgstr "حذف پرسش و پاسخ ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:259
msgid "Q&A deleted successfully"
msgstr "پرسش و پاسخ با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:290
#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:308
msgid "Q&A mark read/unread failed"
msgstr "علامت‌گذاری پرسش و پاسخ به عنوان خوانده‌شده/خوانده‌نشده ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:299
msgid "Q&A marked as read"
msgstr "پرسش و پاسخ به عنوان خوانده‌شده علامت‌گذاری شد"

#: rest-api/Controllers/QAndAController.php:299
msgid "Q&A marked as unread"
msgstr "پرسش و پاسخ به عنوان خوانده‌نشده علامت‌گذاری شد"

#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:125
#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:173
#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:181
#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:192
msgid "Quiz attempt failed"
msgstr "تلاش آزمون ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:164
msgid "Quiz attempt success"
msgstr "تلاش آزمون موفق بود"

#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:217
msgid "student_id is required"
msgstr "شناسه دانشجو مورد نیاز است"

#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:228
#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:237
#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:266
msgid "Quiz attempts fetched successfully"
msgstr "تلاش‌های آزمون با موفقیت دریافت شد"

#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:244
#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:272
msgid "Quiz attempts fetch failed"
msgstr "دریافت تلاش‌های آزمون ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:295
#: rest-api/Controllers/QuizController.php:341
msgid "Quiz deleted successfully"
msgstr "آزمون با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:301
#: rest-api/Controllers/QuizAttemptController.php:309
#: rest-api/Controllers/QuizController.php:347
#: rest-api/Controllers/QuizController.php:355
msgid "Quiz delete failed"
msgstr "حذف آزمون ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:168
#: rest-api/Controllers/QuizController.php:177
#: rest-api/Controllers/QuizController.php:198
#: rest-api/Controllers/QuizController.php:205
#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:197
msgid "Quiz create failed"
msgstr "ایجاد آزمون ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:215
msgid "Quiz created successfully"
msgstr "آزمون با موفقیت ایجاد شد"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:257
#: rest-api/Controllers/QuizController.php:266
#: rest-api/Controllers/QuizController.php:293
#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:286
msgid "Quiz update failed"
msgstr "به‌روزرسانی آزمون ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:303
msgid "Quiz update successfully"
msgstr "آزمون با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:378
msgid "Invalid time type"
msgstr "نوع زمان نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:381
msgid "Time limit is required"
msgstr "محدودیت زمانی مورد نیاز است"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:387
msgid "Invalid feedback mode"
msgstr "حالت بازخورد نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:390
msgid "Feedback mode is required"
msgstr "حالت بازخورد مورد نیاز است"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:396
msgid "Invalid question layout view"
msgstr "نمای طرح‌بندی سؤال نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:399
msgid "Question layout view is required"
msgstr "نمای طرح‌بندی سؤال مورد نیاز است"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:405
msgid "Invalid question order"
msgstr "ترتیب سؤال نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/QuizController.php:408
msgid "Question order is required"
msgstr "ترتیب سؤال مورد نیاز است"

#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:167
#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:183
msgid "Question create failed"
msgstr "ایجاد سؤال ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:208
msgid "Quiz create successfully"
msgstr "آزمون با موفقیت ایجاد شد"

#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:250
#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:267
msgid "Question update failed"
msgstr "به‌روزرسانی سؤال ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:298
msgid "Quiz updated successfully"
msgstr "آزمون با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:499
msgid "Question deleted successfully"
msgstr "سؤال با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:505
#: rest-api/Controllers/QuizQuestionController.php:513
msgid "Question delete failed"
msgstr "حذف سؤال ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:88
msgid "Reviews retrieved successfully"
msgstr "بررسی‌ها با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:94
msgid "Reviews retrieved failed"
msgstr "بازیابی بررسی‌ها ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:122
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:140
msgid "Review create failed"
msgstr "ایجاد بررسی ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:156
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:255
msgid "Access denied"
msgstr "دسترسی رد شد"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:167
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:185
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:191
msgid "Review add failed"
msgstr "افزودن بررسی ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:168
msgid "Course already reviewed"
msgstr "دوره قبلاً بررسی شده است"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:180
msgid "Review added successfully"
msgstr "بررسی با موفقیت اضافه شد"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:221
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:239
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:275
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:294
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:300
msgid "Review update failed"
msgstr "به‌روزرسانی بررسی ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:276
msgid "Review Id not found"
msgstr "شناسه بررسی یافت نشد"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:289
msgid "Review updated successfully"
msgstr "بررسی با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:341
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:360
#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:368
msgid "Review delete failed"
msgstr "حذف بررسی ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/ReviewController.php:355
msgid "Review deleted successfully"
msgstr "بررسی با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:83
#: rest-api/Controllers/StudentController.php:102
msgid "Data retrieved failed"
msgstr "بازیابی داده‌ها ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:103
msgid "Invalid endpoint"
msgstr "نقطه پایانی نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:134
#: rest-api/Controllers/StudentController.php:174
msgid "Dashboard data retrieved failed"
msgstr "بازیابی داده‌های داشبورد ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:168
msgid "Dashboard data retrieved successfully"
msgstr "داده‌های داشبورد با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:206
#: rest-api/Controllers/StudentController.php:240
#: rest-api/Controllers/StudentController.php:321
msgid "Courses retrieved failed"
msgstr "بازیابی دوره‌ها ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:234
msgid "Courses retrieved successfully"
msgstr "دوره‌ها با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:286
msgid "Order History retrieved successfully"
msgstr "تاریخچه سفارش با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:292
msgid "Order History retrieved failed"
msgstr "بازیابی تاریخچه سفارش ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:337
msgid "Calendar data retrieved successfully"
msgstr "داده‌های تقویم با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:343
msgid "Calendar data retrieved failed"
msgstr "بازیابی داده‌های تقویم ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:387
msgid "User is already an instructor"
msgstr "کاربر قبلاً مدرس است"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:396
msgid "Already applied for instructor"
msgstr "قبلا برای ارتقا حساب کاربری به مدرس درخواست داده شده است"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:405
msgid "Instructor approval is blocked for this user"
msgstr "تأیید مدرس برای این کاربر مسدود شده است"

#: rest-api/Controllers/StudentController.php:418
msgid "Applied for instructor successfully. Please wait for review"
msgstr "با موفقیت برای مدرس درخواست داده شد. لطفاً منتظر بررسی باشید"

#: rest-api/Controllers/TopicController.php:115
#: rest-api/Controllers/TopicController.php:142
#: rest-api/Controllers/TopicController.php:150
msgid "Topic create failed"
msgstr "ایجاد موضوع ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/TopicController.php:136
msgid "Topic created successfully"
msgstr "موضوع با موفقیت ایجاد شد"

#: rest-api/Controllers/TopicController.php:185
#: rest-api/Controllers/TopicController.php:215
#: rest-api/Controllers/TopicController.php:222
#: rest-api/Controllers/TopicController.php:236
msgid "Topic update failed"
msgstr "به‌روزرسانی موضوع ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/TopicController.php:229
msgid "Topic update successfully"
msgstr "موضوع با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/TopicController.php:259
msgid "Topic deleted successfully"
msgstr "موضوع با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/TopicController.php:265
msgid "Topic delete failed"
msgstr "حذف موضوع ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/TopicController.php:273
msgid "Topic trash failed"
msgstr "انتقال موضوع به زباله‌دان ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:133
msgid "Invalid user"
msgstr "کاربر نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:144
msgid "Profile information retrieved successfully"
msgstr "اطلاعات پروفایل با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:150
msgid "Profile information retrieval failed"
msgstr "بازیابی اطلاعات پروفایل ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:195
msgid "New password and confirm password does not match"
msgstr "رمز عبور جدید و تأیید رمز عبور مطابقت ندارند"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:211
msgid "Current password provided is invalid"
msgstr "رمز عبور فعلی ارائه‌شده نامعتبر است"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:220
msgid "Password updated successfully"
msgstr "رمز عبور با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:225
msgid "Failed to update user password"
msgstr "به‌روزرسانی رمز عبور کاربر ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:260
msgid "Invalid phone number"
msgstr "شماره تلفن نامعتبر"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:315
msgid "User profile updated successfully"
msgstr "پروفایل کاربر با موفقیت به‌روزرسانی شد"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:321
msgid "Failed to update user profile"
msgstr "به‌روزرسانی پروفایل کاربر ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:346
#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:465
msgid "Parameter 'photo_type' is not valid"
msgstr "پارامتر 'photo_type' معتبر نیست"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:366
msgid "Maximum upload file size exceeded"
msgstr "حداکثر اندازه فایل آپلود فراتر رفته است"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:377
msgid "Profile photo added successfully"
msgstr "عکس پروفایل با موفقیت اضافه شد"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:378
msgid "Cover photo added successfully"
msgstr "عکس کاور با موفقیت اضافه شد"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:432
#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:440
msgid "Error uploading photo"
msgstr "خطا در آپلود عکس"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:483
msgid "Profile photo deleted successfully"
msgstr "عکس پروفایل با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:484
msgid "Cover photo deleted successfully"
msgstr "عکس کاور با موفقیت حذف شد"

#: rest-api/Controllers/UserProfileController.php:495
msgid "Error deleting photo"
msgstr "خطا در حذف عکس"

#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:83
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:102
msgid "Wishlist retrieved failed"
msgstr "بازیابی لیست علاقه‌مندی‌ها ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:96
msgid "Wishlist retrieved successfully"
msgstr "لیست علاقه‌مندی‌ها با موفقیت بازیابی شد"

#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:139
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:152
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:161
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:179
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:187
msgid "Wishlist add failed"
msgstr "افزودن به لیست علاقه‌مندی‌ها ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:162
msgid "Already added to wishlist"
msgstr "قبلاً به لیست علاقه‌مندی‌ها اضافه شده است"

#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:174
msgid "Successfully added to Wishlist"
msgstr "با موفقیت به لیست علاقه‌مندی‌ها اضافه شد"

#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:224
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:244
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:262
#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:270
msgid "Wishlist delete failed"
msgstr "حذف از لیست علاقه‌مندی‌ها ناموفق بود"

#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:245
msgid "Id not found"
msgstr "شناسه یافت نشد"

#: rest-api/Controllers/WishlistController.php:257
msgid "Successfully removed from Wishlist"
msgstr "با موفقیت از لیست علاقه‌مندی‌ها حذف شد"

#: rest-api/Routes.php:670
msgid "Write"
msgstr "نوشتن"

#: rest-api/Routes.php:674
msgid "Read/Write"
msgstr "خواندن/نوشتن"

#: templates/buddypress/message_thread_recipients.php:66
msgid " , "
msgstr " ، "

#. translators: %s is a placeholder for the number of courses.
#: templates/buddypress/message_thread_recipients.php:87
msgid "Enrolled in total %s courses by you"
msgstr "در مجموع %s دوره توسط شما ثبت‌نام شده است"

#: templates/coming-soon.php:16
msgid "Course available from "
msgstr "دوره در دسترس از "

#: templates/components/sticky-header.php:30
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2173
msgid "Save as Draft"
msgstr "ذخیره به‌عنوان پیش‌نویس"

#: templates/components/sticky-header.php:43
msgid "Submit for Review"
msgstr "ارسال برای بررسی"

#: templates/components/sticky-header.php:48
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2474
msgid "Exit"
msgstr "خروج"

#: templates/dashboard/gift-course.php:94
msgid "Congratulations!"
msgstr "تبریک!"

#: templates/dashboard/gift-course.php:96
msgid "You have received a Gift from"
msgstr "شما هدیه‌ای از طرف دریافت کرده‌اید"

#: templates/dashboard/gift-course.php:99
#: templates/email/to_user_received_a_gifted_course.php:51
msgid "Reveal Gift"
msgstr "نمایش هدیه"

#: templates/dashboard/gift-course.php:136
msgid "Hey"
msgstr "سلام"

#: templates/dashboard/gift-course.php:155
msgid "Gifted Course"
msgstr "دوره هدیه‌شده"

#: templates/dashboard/gift-course.php:173
msgid "Start Learning"
msgstr "شروع یادگیری"

#: templates/dashboard/tab-filter-dropdown.php:18
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"

#: templates/device-management.php:60
msgid "Unknown Location"
msgstr "مکان ناشناخته"

#: templates/device-management.php:78
msgid "Sign out"
msgstr "خروج"

#: templates/device-management.php:84
msgid "Last Active"
msgstr "آخرین فعالیت"

#: templates/email/test_email.php:42
msgid "{student_username},"
msgstr "{student_username}،"

#: templates/email/test_email.php:46
msgid ""
"<strong>{username}</strong> just submitted answers for <strong>{quiz_name}"
"</strong> in course <strong>{site_url}</strong> at <strong>{submission_time}"
"</strong>. You can review it from: <strong>{quiz_review_url}</strong>."
msgstr ""
"<strong>{username}</strong> تازه پاسخ‌هایی برای <strong>{quiz_name}</strong> "
"در دوره <strong>{site_url}</strong> در <strong>{submission_time}</strong> "
"ارسال کرده است. می‌توانید آن را از اینجا بررسی کنید: <strong>"
"{quiz_review_url}</strong>."

#: templates/email/to_admin_course_updated.php:29
#: templates/email/to_admin_new_course_published.php:29
#: templates/email/to_admin_new_course_submitted_for_review.php:29
#: templates/email/to_instructor_course_accepted.php:32
#: templates/email/to_instructor_course_enrolled.php:39
#: templates/email/to_instructor_course_rejected.php:31
#: templates/email/to_instructor_lesson_completed.php:42
#: templates/email/to_instructor_new_assignment_published.php:31
#: templates/email/to_instructor_student_submitted_assignment.php:35
msgid "Course Name:"
msgstr "نام دوره:"

#: templates/email/to_admin_course_updated.php:34
#: templates/email/to_admin_new_course_published.php:34
#: templates/email/to_admin_new_course_submitted_for_review.php:37
#: templates/email/to_instructor_course_accepted.php:38
#: templates/email/to_student_new_assignment_published.php:39
#: templates/email/to_student_new_lesson_published.php:40
#: templates/email/to_student_new_quiz_published.php:38
msgid "See Course"
msgstr "مشاهده دوره"

#: templates/email/to_admin_default_config.php:26
msgid "Default Email Heading"
msgstr "سربرگ ایمیل پیش‌فرض"

#: templates/email/to_admin_default_config.php:28
msgid "Hello John,"
msgstr "سلام جان،"

#: templates/email/to_admin_default_config.php:29
msgid ""
"This email serves as a test message, allowing you to preview the default"
msgstr ""
"این ایمیل به عنوان یک پیام آزمایشی عمل می‌کند و به شما امکان پیش‌نمایش "
"پیش‌فرض را می‌دهد"

#: templates/email/to_admin_default_config.php:29
msgid "email configuration."
msgstr "پیکربندی ایمیل."

#: templates/email/to_admin_default_config.php:32
msgid "Secondary"
msgstr "ثانویه"

#: templates/email/to_admin_default_config.php:33
msgid "Primary"
msgstr "اصلی"

#: templates/email/to_admin_new_course_published.php:35
msgid "Move to Draft"
msgstr "انتقال به پیشنویس"

#: templates/email/to_admin_new_course_submitted_for_review.php:36
msgid "Publish Now"
msgstr "اکنون منتشر کنید"

#: templates/email/to_admin_new_instructor_signup.php:29
#: templates/email/to_admin_new_withdrawal_request.php:32
#: templates/email/to_instructor_become_application_received.php:32
msgid "Instructor Name:"
msgstr "نام مدرس:"

#: templates/email/to_admin_new_instructor_signup.php:33
#: templates/email/to_admin_new_student_signup.php:35
#: templates/email/to_admin_new_withdrawal_request.php:36
#: templates/email/to_instructor_become_application_received.php:36
#: templates/email/to_instructor_course_enrolled.php:35
msgid "Email Address:"
msgstr "آدرس ایمیل:"

#: templates/email/to_admin_new_instructor_signup.php:39
msgid "Review New Instructor Request"
msgstr "بررسی درخواست مدرس جدید"

#: templates/email/to_admin_new_student_signup.php:31
#: templates/email/to_instructor_course_enrolled.php:31
#: templates/email/to_instructor_student_submitted_assignment.php:31
#: templates/email/to_student_inactive_student.php:41
msgid "Student Name:"
msgstr "نام دانشجو:"

#: templates/email/to_admin_new_student_signup.php:42
msgid "See Full Profile"
msgstr "مشاهده پروفایل کامل"

#: templates/email/to_admin_new_withdrawal_request.php:40
#: templates/email/to_instructor_withdrawal_request_approved.php:32
#: templates/email/to_instructor_withdrawal_request_received.php:31
#: templates/email/to_instructor_withdrawal_request_rejected.php:31
msgid "Withdraw Amount:"
msgstr "مبلغ برداشت:"

#: templates/email/to_admin_new_withdrawal_request.php:46
msgid "Mark as Approved"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان تأییدشده"

#: templates/email/to_admin_new_withdrawal_request.php:47
msgid "Reject"
msgstr "رد کردن"

#: templates/email/to_admin_student_submitted_review.php:35
msgid "View Pending Reviews"
msgstr "مشاهده بررسی‌های در انتظار"

#: templates/email/to_admin_student_submitted_review.php:35
#: templates/email/to_instructor_student_submitted_review.php:33
msgid "Go to Reviews"
msgstr "رفتن به بررسی‌ها"

#. translators: %s: username.
#: templates/email/to_guest_password_reset.php:33
msgid "Hi %s,"
msgstr "سلام %s,"

#. translators: %s for the site name.
#: templates/email/to_guest_password_reset.php:44
msgid ""
"As part of your enrollment, we've created an account for you on %s. Please "
"set your password to get started."
msgstr ""
"به عنوان بخشی از ثبت‌نام شما، ما یک حساب کاربری برای شما در %s ایجاد "
"کرده‌ایم. لطفاً رمز عبور خود را تنظیم کنید تا شروع کنید."

#: templates/email/to_guest_password_reset.php:49
msgid "Username:"
msgstr "نام‌کاربری:"

#: templates/email/to_guest_password_reset.php:50
msgid "Click the button below to set your password:"
msgstr "روی دکمه زیر کلیک کنید تا رمز عبور خود را تنظیم کنید:"

#: templates/email/to_guest_password_reset.php:54
msgid "Set Up Your Password"
msgstr "تنظیم رمز عبور شما"

#: templates/email/to_guest_password_reset.php:59
msgid "Best regards,"
msgstr "با بهترین آرزوها،"

#: templates/email/to_instructor_asked_question_by_student.php:48
#: templates/email/to_student_question_answered.php:59
#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:126
msgid "Reply Q&amp;A"
msgstr "پاسخ به پرسش و پاسخ"

#: templates/email/to_instructor_become_application_approved.php:30
#: templates/email/to_instructor_course_enrolled.php:45
#: templates/email/to_student_inactive_student.php:51
#: templates/email/to_student_new_assignment_published.php:38
#: templates/email/to_student_new_lesson_published.php:39
#: templates/email/to_student_new_quiz_published.php:37
#: templates/email/to_student_welcome.php:33
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "به پیشخوان بروید"

#: templates/email/to_instructor_commented_student.php:35
#: templates/email/to_student_comment_thread.php:34
msgid "Here is the comment- {comment}"
msgstr "اینجا نظر است- {comment}"

#: templates/email/to_instructor_commented_student.php:46
#: templates/email/to_student_comment_thread.php:45
msgid "Reply Comment"
msgstr "پاسخ به نظر"

#: templates/email/to_instructor_course_accepted.php:37
#: templates/email/to_instructor_new_assignment_published.php:37
msgid "Edit Course"
msgstr "ویرایش دوره"

#: templates/email/to_instructor_course_completed.php:48
msgid "See Student Report"
msgstr "مشاهده گزارش دانشجو"

#: templates/email/to_instructor_course_enrolled.php:47
msgid "See Student Profile"
msgstr "مشاهده پروفایل دانشجو"

#: templates/email/to_instructor_course_rejected.php:37
#: templates/email/to_instructor_new_assignment_published.php:38
msgid "Contact Admin"
msgstr "تماس با مدیر"

#: templates/email/to_instructor_lesson_completed.php:45
#: templates/email/to_student_new_lesson_published.php:32
msgid "Lesson Name:"
msgstr "نام درس:"

#: templates/email/to_instructor_quiz_completed.php:31
msgid "Quiz Score:"
msgstr "امتیاز آزمون:"

#: templates/email/to_instructor_quiz_completed.php:32
msgid "out of "
msgstr "از "

#: templates/email/to_instructor_quiz_completed.php:37
msgid "Review Attempt"
msgstr "بررسی تلاش"

#: templates/email/to_instructor_student_submitted_assignment.php:39
#: templates/email/to_student_new_assignment_published.php:31
msgid "Assignment Name:"
msgstr "نام تکلیف:"

#: templates/email/to_instructor_student_submitted_assignment.php:49
msgid "Review Assignment"
msgstr "بررسی تکلیف"

#: templates/email/to_instructor_withdrawal_request_approved.php:36
#: templates/email/to_instructor_withdrawal_request_received.php:35
msgid "Current Balance:"
msgstr "موجودی فعلی:"

#: templates/email/to_instructor_withdrawal_request_received.php:32
msgid "{withdraw_amount}"
msgstr "{withdraw_amount}"

#: templates/email/to_instructor_withdrawal_request_received.php:36
msgid "{total_amount}"
msgstr "{total_amount}"

#: templates/email/to_student_assignment_evaluate.php:32
#: templates/email/to_student_quiz_completed.php:29
msgid "Your score:"
msgstr "امتیاز شما:"

#: templates/email/to_student_assignment_evaluate.php:33
#: templates/email/to_student_quiz_completed.php:30
msgid "out of"
msgstr "از"

#: templates/email/to_student_assignment_evaluate.php:43
msgid "Go to Assignment Review"
msgstr "رفتن به بررسی تکلیف"

#: templates/email/to_student_course_completed.php:32
msgid "Course Instructor"
msgstr "مدرس دوره"

#: templates/email/to_student_course_completed.php:61
msgid "Rate This Course"
msgstr "امتیاز دادن به این دوره"

#: templates/email/to_student_feedback_submitted_for_quiz.php:30
msgid "Go to Quiz Review"
msgstr "رفتن به بررسی آزمون"

#: templates/email/to_student_inactive_student.php:37
msgid "Site Address:"
msgstr "آدرس سایت:"

#: templates/email/to_student_inactive_student.php:45
msgid "Inactive Days:"
msgstr "روزهای غیرفعال:"

#: templates/email/to_student_new_quiz_published.php:31
msgid "Quiz Name:"
msgstr "نام آزمون:"

#: templates/email/to_student_question_answered.php:37
msgid "Here is the answer- {answer}"
msgstr "اینجا پاسخ است- {answer}"

#: templates/email/to_student_quiz_completed.php:35
msgid "See Quiz Details"
msgstr "مشاهده جزئیات آزمون"

#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:37
msgid "Q&amp;A message answered as"
msgstr "پیام پرسش و پاسخ پاسخ داده شد به عنوان"

#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:42
msgid "Hi,"
msgstr "سلام،"

#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:47
msgid ""
"Congratulations on finishing the course <strong>{course_name}</strong>. We "
"hope that you had a great experience on our platform. We would really "
"appreciate it if you can post a review on the course and the instructor. "
"Your valuable feedback would help us improve the content on our site and "
"improve the learning experience."
msgstr ""
"تبریک برای تکمیل دوره <strong>{course_name}</strong>. امیدواریم تجربه خوبی "
"در پلتفرم ما داشته باشید. بسیار سپاسگزار خواهیم بود اگر بتوانید نظری درباره "
"دوره و مدرس ارسال کنید. بازخورد ارزشمند شما به ما کمک می‌کند تا محتوای سایت "
"خود را بهبود دهیم و تجربه یادگیری را ارتقا دهیم."

#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:51
msgid "Here is the link to post a review on the course- {course_url}"
msgstr "اینجا لینک برای ارسال نظر درباره دوره است- {course_url}"

#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:53
msgid "Here is the link to post a review for the instructor- {instructor_url}"
msgstr "اینجا لینک برای ارسال نظر برای مدرس است- {instructor_url}"

#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:60
msgid "Here is the answer"
msgstr "اینجا پاسخ است"

#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:91
msgid ""
"1 days ago I help ambitious graphic designers and hand letterers level-up "
"their skills and creativity. Grab freebies + tutorials here! &gt;&gt; https:"
"//every-tuesday.com"
msgstr ""
"1 روز پیش من به طراحان گرافیک و خوش‌نویسان جاه‌طلب کمک می‌کنم تا مهارت‌ها و "
"خلاقیت خود را ارتقا دهند. آموزش‌ها و هدایای رایگان را از اینجا دریافت کنید! "
"&gt;&gt; https://every-tuesday.com"

#: templates/email/to_student_rate_course_and_instructor.php:105
msgid "Please click on this link to reply to the question"
msgstr "لطفاً روی این لینک کلیک کنید تا به سؤال پاسخ دهید"

#: templates/email/to_student_subscription_activated.php:28
#: templates/email/to_student_subscription_cancelled.php:28
#: templates/email/to_student_subscription_expired.php:28
#: templates/email/to_student_subscription_hold.php:28
#: templates/email/to_student_subscription_renewed.php:28
msgid "See Subscription"
msgstr "مشاهده اشتراک"

#: templates/email/to_student_subscription_trial_activated.php:28
msgid "Get Started!"
msgstr "شروع کنید!"

#: templates/email/to_user_email_verification.php:32
msgid "Verify Email Address"
msgstr "تأیید آدرس ایمیل"

#: templates/email/to_user_gifted_a_course.php:41
msgid "Thank you for sending a gift."
msgstr "از شما برای ارسال هدیه تشکر می‌کنیم."

#: templates/frontend-course-builder.php:87
msgid "Thank You!"
msgstr "متشکرم!"

#: templates/frontend-course-builder.php:118
msgid "Course Info"
msgstr "اطلاعات دوره"

#: templates/frontend-course-builder.php:127
#: templates/frontend-course-builder.php:136
msgid "255"
msgstr "255"

#: templates/frontend-course-builder.php:129
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15688
msgid "ex. Learn Photoshop CS6 from scratch"
msgstr "مثال: یادگیری فتوشاپ CS6 از ابتدا"

#: templates/frontend-course-builder.php:133
msgid "Course Slug"
msgstr "اسلاگ دوره"

#: templates/frontend-course-builder.php:138
msgid "Please enter the course page slug here"
msgstr "لطفاً اسلاگ صفحه دوره را اینجا وارد کنید"

#: templates/frontend-course-builder.php:140
msgid "Permalink: "
msgstr "پیوند ثابت: "

#: templates/frontend-course-builder.php:149
msgid "About Course"
msgstr "درباره دوره"

#: templates/frontend-course-builder.php:169
msgid "Choose a category"
msgstr "انتخاب یک دسته‌بندی"

#: templates/frontend-course-builder.php:191
msgid "Course Price"
msgstr "قیمت دوره"

#: templates/frontend-course-builder.php:202
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24169
msgid "Paid"
msgstr "غیر رایگان"

#: templates/frontend-course-builder.php:210
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12912
msgid "Regular Price"
msgstr "قیمت معمولی"

#: templates/frontend-course-builder.php:217
msgid "Set course price"
msgstr "تنظیم قیمت دوره"

#: templates/frontend-course-builder.php:223
msgid "Discounted Price"
msgstr "قیمت تخفیف‌خورده"

#: templates/frontend-course-builder.php:230
msgid "Set course sale price"
msgstr "تنظیم قیمت فروش دوره"

#: templates/frontend-course-builder.php:243
msgid "Course Thumbnail"
msgstr "تصویر بند انگشتی دوره"

#: templates/frontend-course-builder.php:273
msgid "Course Upload Tips"
msgstr "نکات آپلود دوره"

#: templates/frontend-course-builder.php:276
msgid "Set the Course Price option or make it free."
msgstr "گزینه قیمت دوره را تنظیم کنید یا آن را رایگان کنید."

#: templates/frontend-course-builder.php:277
msgid "Standard size for the course thumbnail is 700x430."
msgstr "اندازه استاندارد برای تصویر بند انگشتی دوره 700x430 است."

#: templates/frontend-course-builder.php:278
msgid "Video section controls the course overview video."
msgstr "بخش ویدیو، ویدیوی بررسی اجمالی دوره را کنترل می‌کند."

#: templates/frontend-course-builder.php:279
msgid "Course Builder is where you create & organize a course."
msgstr "سازنده دوره جایی است که شما دوره را ایجاد و سازمان‌دهی می‌کنید."

#: templates/frontend-course-builder.php:280
msgid ""
"Add Topics in the Course Builder section to create lessons, quizzes, and "
"assignments."
msgstr ""
"موضوعات را در بخش سازنده دوره اضافه کنید تا دروس، آزمون‌ها و تکالیف ایجاد "
"کنید."

#: templates/frontend-course-builder.php:281
msgid ""
"Prerequisites refers to the fundamental courses to complete before taking "
"this particular course."
msgstr ""
"پیش‌نیازها به دوره‌های اساسی اشاره دارد که باید قبل از شرکت در این دوره خاص "
"تکمیل شوند."

#: templates/frontend-course-builder.php:282
msgid ""
"Information from the Additional Data section shows up on the course single "
"page."
msgstr "اطلاعات از بخش داده‌های اضافی در صفحه تک دوره نمایش داده می‌شود."

#: templates/invoice.php:35
msgid "No data found!"
msgstr "هیچ داده‌ای یافت نشد!"

#: templates/invoice.php:90
msgid "Download Invoice"
msgstr "دانلود فاکتور"

#: templates/invoice.php:99
msgid "INVOICE"
msgstr "فاکتور"

#: templates/invoice.php:116
msgid "Invoice date"
msgstr "تاریخ فاکتور"

#: templates/invoice.php:120
msgid "Payment method"
msgstr "روش پرداخت"

#: templates/invoice.php:126
msgid "Billed to"
msgstr "صورت‌حساب به"

#: templates/invoice.php:138
msgid "From"
msgstr "از"

#: templates/invoice.php:157
msgid "Item"
msgstr "مورد"

#. translators: %1$s: number of courses, %2$s: term text.
#: templates/invoice.php:196
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: templates/invoice.php:242
msgid "Subtotal"
msgstr "جمع جزء"

#: templates/invoice.php:253
msgid "Coupon"
msgstr "کوپن"

#: templates/invoice.php:259
msgid "Tax"
msgstr "مالیات"

#: templates/invoice.php:264
msgid "Total"
msgstr "جمع"

#: templates/lesson-notes/form.php:41
msgid "Type your note here to save for later"
msgstr "یادداشت خود را اینجا تایپ کنید تا برای بعداً ذخیره شود"

#: templates/lesson-notes/form.php:46
msgid "Press Ctrl/Cmd + Enter to Save"
msgstr "برای ذخیره، Ctrl/Cmd + Enter را فشار دهید"

#: templates/lesson-notes/note-item.php:69
msgid "Video poster"
msgstr "پوستر ویدئو"

#: templates/lesson-notes/note-item.php:102
msgid "Read more"
msgstr "بیشتر بخوانید"

#: templates/lesson-notes/note-item.php:108
msgid "Read less"
msgstr "کمتر بخوانید"

#. translators: %d is the number of notes taken.
#: templates/lesson-notes/note-list.php:34
msgid "%d Note taken"
msgid_plural "%d Notes taken"
msgstr[0] "%d یادداشت گرفته شد"
msgstr[1] "%d یادداشت گرفته شد"

#: templates/notification-preference.php:21
msgid "Email Notification Preference"
msgstr "ترجیح اعلان ایمیلی"

#: templates/notification-preference.php:39
msgid "Turn off email notifications"
msgstr "خاموش کردن اعلان‌های ایمیلی"

#: templates/notification-preference.php:45
msgid "Customize Preference"
msgstr "سفارشی‌سازی ترجیح"

#: templates/notification-preference.php:53
msgid "Email to Teachers"
msgstr "ایمیل به معلمان"

#: templates/shortcode/tutor-login.php:33
msgid "Hi, Welcome back!"
msgstr "سلام، خوش آمدید!"

#: templates/single-zoom-meeting.php:19
msgid "Join in Browser"
msgstr "پیوستن در مرورگر"

#: templates/single-zoom-meeting.php:57
#: templates/single/course/zoom-meetings.php:76
msgid "The video conference has expired"
msgstr "کنفرانس ویدیویی منقضی شده است"

#: templates/single-zoom-meeting.php:65 templates/single-zoom-meeting.php:93
msgid "Meeting Date"
msgstr "تاریخ جلسه"

#: templates/single-zoom-meeting.php:85
msgid "Join in Zoom App"
msgstr "پیوستن در برنامه زوم"

#: templates/single-zoom-meeting.php:101
msgid "minutes"
msgstr "دقیقه"

#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:25
msgid "Gift box image"
msgstr "تصویر جعبه هدیه"

#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:50
msgid "Recipient’s name"
msgstr "نام گیرنده"

#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:54
msgid "Recipient’s email"
msgstr "ایمیل گیرنده"

#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:58
msgid "When do you want to send this gift? "
msgstr "چه زمانی می‌خواهید این هدیه را ارسال کنید؟ "

#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:82
msgid "Your message (optional)"
msgstr "پیام شما (اختیاری)"

#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:88
msgid "Notify me when recipient opens the gift"
msgstr "هنگام باز کردن هدیه توسط گیرنده به من اطلاع دهید"

#: templates/single/course/gift-this-course-modal.php:92
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "ادامه به تسویه‌حساب"

#: templates/single/course/zoom-meetings.php:31
msgid "Zoom Live Meetings"
msgstr "جلسات زنده زوم"

#: tools/Exporter.php:259
msgid "Keep media files"
msgstr "نگه‌داری فایل‌های رسانه‌ای"

#: tools/Exporter.php:264
msgid "Keep user data"
msgstr "حفظ داده‌های کاربر"

#: tools/exporters/BundleExporter.php:53
msgid "Invalid bundle id detected"
msgstr "شناسه بسته نامعتبر تشخیص داده شد"

#: tools/exporters/BundleExporter.php:57
msgid "Invalid bundle"
msgstr "بسته نامعتبر"

#: tools/exporters/CollectionExporter.php:48
msgid "Invalid collection"
msgstr "مجموعه نامعتبر"

#. translators: %s: file path
#: tools/FileSystemHelper.php:53
msgid "Unable to open zip file for writing: %s"
msgstr "نمی‌توان فایل زیپ را برای نوشتن باز کرد: %s"

#. translators: %s: file path
#: tools/FileSystemHelper.php:78
msgid "Failed adding file to zip: %s"
msgstr "خطا در افزودن فایل به زیپ: %s"

#. translators: %s Zip Path
#: tools/FileSystemHelper.php:85
msgid "Failed to finalize zip: %s"
msgstr "خطا در نهایی‌سازی زیپ: %s"

#. translators: %s Path
#: tools/FileSystemHelper.php:109
msgid "Path does not exist: %s"
msgstr "مسیر وجود ندارد: %s"

#. translators: %s Directory Path
#: tools/FileSystemHelper.php:129
msgid "\"Not a directory: %s"
msgstr "یک دایرکتوری نیست: %s"

#. translators: %s Directory Path
#: tools/FileSystemHelper.php:155
msgid "Failed to create directory: %s"
msgstr "خطا در ایجاد دایرکتوری: %s"

#. translators: %s target file
#: tools/FileSystemHelper.php:160
msgid "Directory not writable: %s"
msgstr "دایرکتوری قابل نوشتن نیست: %s"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:194
msgid "Exportable contents fetched successfully!"
msgstr "محتواهای قابل صادر کردن با موفقیت دریافت شدند!"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:325
msgid "Invalid request!"
msgstr "درخواست نامعتبر!"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:399
msgid "Course export failed"
msgstr "برون‌بری دوره ناموفق بود"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:402 tools/handlers/AjaxHandler.php:486
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:506 tools/handlers/AjaxHandler.php:518
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:561 tools/handlers/AjaxHandler.php:574
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:584 tools/handlers/AjaxHandler.php:2705
msgid "Export in progress"
msgstr "برون‌بری در حال انجام"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:483 tools/handlers/AjaxHandler.php:558
msgid "Bundle export failed"
msgstr "برون‌بری بسته ناموفق بود"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:503
msgid "Content bank data export failed"
msgstr "برون‌بری داده‌های بانک محتوا ناموفق بود"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:515 tools/handlers/AjaxHandler.php:571
msgid "Settings export failed"
msgstr "برون‌بری تنظیمات ناموفق بود"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:584
msgid "Export completed"
msgstr "برون‌بری تکمیل شد"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:657
msgid "The file provided is invalid"
msgstr "فایل ارائه‌شده نامعتبر است"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:676
msgid "Invalid file provided"
msgstr "فایل ارائه‌شده نامعتبر است"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:806
msgid "Gradebook Settings file provided is invalid"
msgstr "فایل تنظیمات دفتر نمرات ارائه‌شده نامعتبر است"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:931
msgid "Settings file provided is invalid"
msgstr "فایل تنظیمات ارائه‌شده نامعتبر است"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:943 tools/handlers/AjaxHandler.php:1481
msgid "Import in progress..."
msgstr "در حال وارد کردن..."

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1407
msgid "Invalid or empty data provided"
msgstr "داده‌های نامعتبر یا خالی ارائه شده است"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1429
msgid "Import completed"
msgstr "درون‌ریزی تکمیل شد"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1467
msgid "Invalid json"
msgstr "JSON نامعتبر"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1508
msgid "Invalid or empty file provided"
msgstr "فایل نامعتبر یا خالی ارائه شده است"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1513
msgid "File upload error"
msgstr "خطا در آپلود فایل"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1520
msgid "Error reading from file"
msgstr "خطا در خواندن از فایل"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1570
msgid "The data provided is invalid"
msgstr "داده‌های ارائه‌شده نامعتبر است"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1662
msgid "Error writing to file"
msgstr "خطا در نوشتن به فایل"

#. translators: %d : number of course imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1890
msgid " Course (%d)"
msgid_plural " Courses (%d)"
msgstr[0] " دوره (%d)"
msgstr[1] " دوره (%d)"

#. translators: %d : number of course imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1892
msgid " Course ID (%d)"
msgid_plural " Course IDs (%d)"
msgstr[0] " شناسه دوره (%d)"
msgstr[1] " شناسه دوره (%d)"

#. translators: %d : number of course imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1895
msgid " %d Course"
msgid_plural " %d Courses"
msgstr[0] " %d دوره"
msgstr[1] " %d دوره"

#. translators: %d : number of bundles imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1899
msgid " Bundle (%d)"
msgid_plural " Bundles (%d)"
msgstr[0] " بسته (%d)"
msgstr[1] " بسته (%d)"

#. translators: %d : number of bundles imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1901
msgid " Bundle ID (%d)"
msgid_plural " Bundle IDs (%d)"
msgstr[0] " شناسه بسته (%d)"
msgstr[1] " شناسه بسته (%d)"

#. translators: %d : number of bundles imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1904
msgid " %d Bundle"
msgid_plural " %d Bundles"
msgstr[0] " %d بسته"
msgstr[1] " %d بسته"

#. translators: %d : number of collections imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1908
msgid " Collection (%d)"
msgid_plural " Collections (%d)"
msgstr[0] " مجموعه (%d)"
msgstr[1] " مجموعه (%d)"

#. translators: %d : number of collections imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1910
msgid " Collection ID (%d)"
msgid_plural " Collection IDs (%d)"
msgstr[0] " شناسه مجموعه (%d)"
msgstr[1] " شناسه مجموعه (%d)"

#. translators: %d : number of collections imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1913
msgid " %d Collection"
msgid_plural " %d Collections"
msgstr[0] " %d مجموعه"
msgstr[1] " %d مجموعه"

#. translators: %d : number of plans imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1917
msgid " Membership Plan (%d)"
msgid_plural " Membership Plans (%d)"
msgstr[0] " طرح عضویت (%d)"
msgstr[1] " طرح عضویت (%d)"

#. translators: %d : number of plans imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1919
msgid " Membership Plan ID (%d)"
msgid_plural " Membership Plan IDs (%d)"
msgstr[0] " شناسه طرح عضویت (%d)"
msgstr[1] " شناسه طرح عضویت (%d)"

#. translators: %d : number of plans imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1922
msgid " %d Membership Plan"
msgid_plural " %d Membership Plans"
msgstr[0] " %d طرح عضویت"
msgstr[1] " %d طرح عضویت"

#. translators: %d : number of enrollments imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1926
msgid "Enrollment ID (%d)"
msgid_plural "Enrollment IDs (%d)"
msgstr[0] "شناسه ثبت‌نام (%d)"
msgstr[1] "شناسه ثبت‌نام (%d)"

#. translators: %d : number of reviews imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1932
msgid "Review ID (%d)"
msgid_plural "Review IDs (%d)"
msgstr[0] "شناسه دیدگاه (%d)"
msgstr[1] "شناسه دیدگاه (%d)"

#. translators: %d : number of orders imported/exported successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1938
msgid "Order ID (%d)"
msgid_plural "Order IDs (%d)"
msgstr[0] "شناسه سفارش (%d)"
msgstr[1] "شناسه سفارش (%d)"

#. translators: %d : number of subscription plans imported/exported
#. successfully.
#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1944
msgid "Subscription Plan ID (%d)"
msgid_plural "Subscription Plan IDs (%d)"
msgstr[0] "شناسه طرح اشتراک (%d)"
msgstr[1] "شناسه طرح اشتراک (%d)"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1971
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30716
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30725
msgid "Importing"
msgstr "در حال وارد کردن"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:1971
msgid "Exporting"
msgstr "در حال صادر کردن"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2023 tools/handlers/AjaxHandler.php:2027
msgid " User Data,"
msgstr " داده‌های کاربر،"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2031
msgid " Settings,"
msgstr " تنظیمات،"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2041
msgid " Failed"
msgstr " ناموفق"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2195
msgid "Failed to write the JSON file"
msgstr "خطا در نوشتن فایل JSON"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2221
msgid "Export in progress..."
msgstr "در حال صادر کردن..."

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2303
msgid "History fetched successfully!"
msgstr "تاریخچه با موفقیت دریافت شد!"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2379
msgid "Option ID is required to delete history"
msgstr "شناسه گزینه برای حذف تاریخچه مورد نیاز است"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2390
msgid "History deleted successfully!"
msgstr "تاریخچه با موفقیت حذف شد!"

#: tools/handlers/AjaxHandler.php:2417
msgid "Database error occurred while deleting history"
msgstr "خطای پایگاه داده هنگام حذف تاریخچه رخ داد"

#: tools/Importer.php:738
msgid "Post data is invalid"
msgstr "داده‌های پست نامعتبر است"

#: tools/Importer.php:769
msgid "Quiz Attempts"
msgstr "تلاش‌های آزمون"

#: tools/Importer.php:789
msgid "Course Completion"
msgstr "تکمیل دوره"

#: tools/Importer.php:798 tools/importers/UserDataImporter.php:535
msgid "Gradebook Results"
msgstr "نتایج دفتر نمرات"

#: tools/importers/CollectionImporter.php:95
msgid "Course data is empty"
msgstr "داده‌های دوره خالی است"

#: tools/importers/CollectionImporter.php:133
msgid "Course content not available"
msgstr "محتوای دوره در دسترس نیست"

#: tools/importers/CourseImporter.php:46 tools/importers/CourseImporter.php:52
msgid "Course Term"
msgstr "ترم دوره"

#: tools/importers/OrderImporter.php:159 tools/importers/OrderImporter.php:193
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19824
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15152
msgid "Order"
msgstr "سفارش"

#: tools/importers/OrderImporter.php:159
msgid "User not found for order ID : "
msgstr "کاربر برای شناسه سفارش یافت نشد: "

#: tools/importers/OrderImporter.php:237 tools/importers/OrderImporter.php:263
msgid "Order Meta"
msgstr "متای سفارش"

#: tools/importers/OrderImporter.php:274
msgid "Order Item Meta"
msgstr "متای آیتم سفارش"

#: tools/importers/OrderImporter.php:352
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11889
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19846
msgid "Subscription Plan"
msgstr "طرح اشتراک"

#: tools/importers/OrderImporter.php:391
msgid "User not found for subscription ID : "
msgstr "کاربر برای شناسه اشتراک یافت نشد: "

#: tools/importers/OrderImporter.php:470
msgid "Subscription Meta"
msgstr "متای اشتراک"

#: tools/importers/QuizImporter.php:289 tools/importers/QuizImporter.php:322
msgid "Error inserting quiz questions"
msgstr "خطا در درج سؤالات آزمون"

#: tools/importers/QuizImporter.php:293
msgid "Invalid quiz question data"
msgstr "داده‌های سؤال آزمون نامعتبر"

#: tools/importers/QuizImporter.php:326
msgid "Invalid quiz answer data"
msgstr "داده‌های پاسخ آزمون نامعتبر است"

#: tools/importers/ReviewImporter.php:71
msgid "Error inserting course review"
msgstr "خطا در درج دیدگاه دوره"

#: tools/importers/UserDataImporter.php:429
msgid "Course completion data not found"
msgstr "داده‌های تکمیل دوره یافت نشد"

#: tools/importers/UserDataImporter.php:444
msgid "Error inserting course completion data"
msgstr "خطا در درج داده‌های تکمیل دوره"

#: tools/importers/UserDataImporter.php:505
msgid "Error inserting assignment submission"
msgstr "خطا در درج ارسال تکلیف"

#: tools/importers/UserDataImporter.php:535
msgid "User id not found for "
msgstr "شناسه کاربر یافت نشد برای "

#: tutorai/CourseCreatorController.php:87
msgid "Invalid payload"
msgstr "بار داده نامعتبر"

#: tutorai/CourseCreatorController.php:438
msgid "Re-creation isn't allowed due to enrolled students."
msgstr "بازسازی به دلیل وجود دانشجویان ثبت‌نام‌شده مجاز نیست."

#: tutorai/CourseGenerationController.php:224
#: tutorai/CourseGenerationController.php:258 tutorai/TextController.php:90
msgid "Content generated"
msgstr "محتوا تولید شد"

#: tutorai/CourseGenerationController.php:252
msgid "Invalid type provided"
msgstr "نوع نامعتبر ارائه شده است"

#: tutorai/CourseGenerationController.php:281
msgid "Missing required payloads."
msgstr "بارهای مورد نیاز گم شده‌اند."

#: tutorai/CourseGenerationController.php:296
msgid "Quiz generated"
msgstr "آزمون تولید شد"

#: tutorai/ImageController.php:121
msgid "Prompt is required to generating images"
msgstr "پرامپت برای تولید تصاویر مورد نیاز است"

#: tutorai/ImageController.php:141
msgid "Image created"
msgstr "تصویر ایجاد شد"

#: tutorai/ImageController.php:174
msgid "Mask applied successfully."
msgstr "ماسک با موفقیت اعمال شد."

#: tutorai/ImageController.php:195
msgid "Image is missing to use"
msgstr "تصویر برای استفاده موجود نیست"

#: tutorai/ImageController.php:200
msgid "Image stored"
msgstr "تصویر ذخیره شد"

#: tutorai/SettingsController.php:52
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18668
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19315
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20124
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22851
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6974
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7619
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:10130
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15452
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17593
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18137
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3441
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3944
msgid "AI Studio"
msgstr "استودیوی هوش مصنوعی"

#: tutorai/SettingsController.php:66
msgid "Insert OpenAI API Key"
msgstr "وارد کردن کلید API OpenAI"

#: tutorai/SettingsController.php:68
msgid ""
"Find your Secret API key in your <a href=\"https://platform.openai."
"com/account/api-keys\" target=\"blank\">OpenAI User settings</a> and paste "
"it here."
msgstr ""
"کلید API مخفی خود را در <a href=\"https://platform.openai.com/account/api-"
"keys\" target=\"blank\">تنظیمات کاربر OpenAI</a> پیدا کنید و آن را اینجا "
"جای‌گذاری کنید."

#: tutorai/SettingsController.php:69
msgid "API key"
msgstr "کلید API"

#: tutorai/SettingsController.php:97
msgid "API key required"
msgstr "کلید API مورد نیاز است"

#: tutorai/SettingsController.php:114
msgid "API key saved successfully!"
msgstr "کلید API با موفقیت ذخیره شد!"

#: tutorai/TextController.php:155
msgid "Content updated"
msgstr "محتوا به‌روزرسانی شد"

#: updater/license-form.php:41 updater/license-form.php:42
#: updater/update.php:70 updater/update.php:660
msgid "License"
msgstr "لایسنس"

#: updater/license-form.php:53 updater/license-form.php:76
msgid "Verify License"
msgstr "تأیید لایسنس"

#: updater/license-form.php:54
msgid "to use Tutor LMS Pro"
msgstr "برای استفاده از تیوتر LMS حرفه‌ای"

#: updater/license-form.php:61 updater/license-form.php:136
#: updater/license-form.php:156
msgid "License Key"
msgstr "کلید لایسنس"

#. Translators: %s will be replaced with a link to get the license key.
#: updater/license-form.php:68
msgid ""
"If you've already purchased a Tutor LMS Pro license, please paste your code "
"here. %s"
msgstr ""
"اگر قبلاً لایسنس تیوتر LMS حرفه‌ای خریداری کرده‌اید، لطفاً کد خود را اینجا "
"جای‌گذاری کنید. %s"

#. Translators: %s will be replaced with a link to get the license key.
#: updater/license-form.php:69 updater/license-form.php:176
msgid "Get the license key"
msgstr "دریافت کلید لایسنس"

#: updater/license-form.php:91
msgid "License is activated"
msgstr "لایسنس فعال است"

#: updater/license-form.php:96
msgid "License is inactive"
msgstr "لایسنس غیرفعال است"

#: updater/license-form.php:105
msgid "Licensed to"
msgstr "لایسنس شده برای"

#: updater/license-form.php:114
msgid "License Type"
msgstr "نوع لایسنس"

#: updater/license-form.php:123
msgid "Expiration Date"
msgstr "تاریخ انقضا"

#: updater/license-form.php:142
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21278
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8434
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13765
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24002
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#. Translators: %s will be replaced with a link to get the license key.
#: updater/license-form.php:175
msgid ""
"If you have already purchased a Tutor Pro license, please paste your code "
"here. %s"
msgstr ""
"اگر قبلاً لایسنس تیوتر حرفه‌ای خریداری کرده‌اید، لطفاً کد خود را اینجا "
"جای‌گذاری کنید. %s"

#: updater/license-form.php:197
msgid "Remove the License?"
msgstr "حذف لایسنس؟"

#: updater/license-form.php:198
msgid ""
"Removing the license will deactivate premium features of Tutor LMS. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"حذف لایسنس ویژگی‌های حرفه‌ای تیوتر LMS را غیرفعال می‌کند. این اقدام قابل "
"بازگشت نیست."

#: updater/license-form.php:204
msgid "Remove License"
msgstr "حذف لایسنس"

#: updater/update.php:145 addons/enrollments/assets/js/admin.js:83
#: addons/subscription/assets/js/backend.js:90
#: addons/subscription/assets/js/backend.js:132
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:80
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:116
#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:151 assets/js/admin.js:290
#: assets/js/front.js:343
msgid "Something went wrong!"
msgstr "مشکلی پیش آمد!"

#: updater/update.php:163
msgid "License removed."
msgstr "لایسنس حذف شد."

#: updater/update.php:316
msgid "License key activated successfully"
msgstr "کلید مجوز با موفقیت فعال شد"

#: updater/update.php:319
msgid "License key is invalid"
msgstr "کلید مجوز نامعتبر است"

#: updater/update.php:322 updater/update.php:325 assets/js/admin.js:167
#: assets/js/admin.js:200 assets/js/admin.js:248
msgid "Something went wrong!!"
msgstr "مشکلی پیش آمد!!"

#: updater/update.php:625 updater/update.php:634 updater/update.php:642
msgid ""
"A valid license key is required to update Tutor LMS Pro. Please enter your "
"license key in the plugin settings."
msgstr ""
"برای به‌روزرسانی تیوتر LMS حرفه‌ای، کلید لایسنس معتبر مورد نیاز است. لطفاً "
"کلید لایسنس خود را در تنظیمات افزونه وارد کنید."

#: updater/update.php:662
msgid "Setup License"
msgstr "تنظیم مجوز"

#: views/install-tutor.php:14
msgid "Install / Active Tutor LMS"
msgstr "نصب / فعال‌سازی تیوتر LMS"

#. translators: text.
#: views/install-tutor.php:26
msgid ""
"You must have %1$sTutor LMS%2$s Free version installed and activated on this "
"website in order to use Tutor LMS Pro. You %3$s can activate Tutor LMS%4$s."
msgstr ""
"برای استفاده از تیوتر LMS حرفه‌ای، باید نسخه رایگان %1$sتیوتر LMS%2$s نصب و "
"فعال شده باشد. شما می‌توانید %3$sتیوتر LMS را فعال کنید%4$s."

#. translators: text.
#: views/install-tutor.php:44
msgid ""
"You must have %1$sTutor LMS%2$s Free version installed and activated on this "
"website in order to use Tutor LMS Pro. You can %3$sInstall Tutor LMS Now%4$s"
msgstr ""
"برای استفاده از تیوتر LMS حرفه‌ای، باید نسخه رایگان %1$sتیوتر LMS%2$s نصب و "
"فعال شده باشد. شما می‌توانید %3$sاکنون تیوتر LMS را نصب کنید%4$s"

#: views/modals/reset-progress-modal.php:26
msgid "Reset Course Progress?"
msgstr "بازنشانی پیشرفت دوره؟"

#: views/modals/reset-progress-modal.php:27
msgid ""
"Resetting will erase this student’s completed lessons, quizzes, and "
"assignment records for the selected course."
msgstr ""
"بازنشانی، درس‌های تکمیل‌شده، آزمون‌ها و سوابق تکالیف دانش‌آموز برای دوره "
"انتخاب‌شده را پاک می‌کند."

#: views/modals/reset-progress-modal.php:34
msgid "Yes, Reset"
msgstr "بله، بازنشانی"

#: addons/auth/assets/js/change-email.js:53
#: addons/auth/assets/js/change-email.js:139
#: addons/course-bundle/assets/js/common.js:72
#: addons/enrollments/assets/js/admin.js:72
#: addons/enrollments/assets/js/admin.js:136
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:53
#: addons/gradebook/assets/js/gradebook.js:105
#: addons/gradebook/assets/js/gradebook.js:140
#: addons/social-login/assets/js/scripts.js:72
#: addons/tutor-assignments/assets/js/assignment.js:81
#: addons/tutor-report/assets/js/report.js:53 assets/js/admin.js:122
#: assets/js/admin.js:330 assets/js/front.js:120 assets/js/front.js:383
#: assets/js/front.js:472 assets/js/guest-checkout.js:72
#: assets/js/lesson-notes.js:672
msgid "Operation failed"
msgstr "عملیات ناموفق بود"

#: addons/auth/assets/js/change-email.js:162
#: addons/auth/assets/js/change-email.js:166
#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:686
msgid "Sorry"
msgstr "متأسفم"

#: addons/auth/assets/js/change-email.js:162
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "لطفاً یک ایمیل معتبر وارد کنید"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:204
msgid "Sun"
msgstr "یکشنبه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:205
msgid "Mon"
msgstr "دوشنبه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:206
msgid "Tue"
msgstr "سه‌شنبه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:207
msgid "Wed"
msgstr "چهارشنبه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:208
msgid "Thu"
msgstr "پنج‌شنبه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:209
msgid "Fri"
msgstr "جمعه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:210
msgid "Sat"
msgstr "شنبه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:268
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:269
msgid "February"
msgstr "فوریه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:270
msgid "March"
msgstr "مارس"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:271
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:272
msgid "May"
msgstr "مه"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:273
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:274
msgid "July"
msgstr "جولای"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:275
msgid "August"
msgstr "آگوست"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:276
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:277
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:278
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:279
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:556
msgid "No data found in this section"
msgstr "هیچ داده‌ای در این بخش یافت نشد"

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:659
#: addons/social-login/assets/js/scripts.js:154 assets/js/front.js:225
msgid "Please wait..."
msgstr "لطفاً صبر کنید..."

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:760
msgid "Deadline: "
msgstr "مهلت: "

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:760
msgid "Unlocked on: "
msgstr "باز شده در: "

#: addons/calendar/assets/js/Calendar.js:760
msgid "Unlock Date: "
msgstr "تاریخ باز شدن: "

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1607
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22241
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1607
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:190
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:395
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:401
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:408
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:445
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:448 addons/h5p/assets/js/modal.js:60
#: addons/h5p/assets/js/modal.js:97
#: addons/quiz-import-export/assets/js/quiz-import-export.js:129
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12602
#: addons/tutor-certificate/assets/js/html-to-image.js:226
#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:504
#: addons/tutor-zoom/assets/js/admin.js:74 assets/js/front.js:594
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1611
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22245
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1611
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12606
#| msgid "Something went wrong"
msgid "Oops! Something went wrong"
msgstr "اوه! مشکلی پیش آمد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1617
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22251
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1617
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12612
msgid "Try the following steps to resolve the issue:"
msgstr "برای رفع مشکل مراحل زیر را امتحان کنید:"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1622
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22256
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1622
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12617
#| msgid "Here is the answer"
msgid "Refresh the page."
msgstr "صفحه را رفرش کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1625
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22259
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1625
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12620
msgid "Clear your browser cache."
msgstr "کش مرورگر خود را پاک کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1630
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22264
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1630
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12625
msgid "Ensure the Free and Pro plugins are on the same version."
msgstr "مطمئن شوید نسخه افزونه رایگان و پرو یکسان است."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1651
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22285
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1651
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12646
msgid "Reload"
msgstr "بارگذاری مجدد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1658
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22292
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1658
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12653
msgid "Still having trouble?"
msgstr "هنوز مشکل دارید؟"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1661
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22295
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1661
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12656
#| msgid "Content"
msgid "Contact"
msgstr "تماس با"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1665
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22299
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1665
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12660
#| msgid "File Support: "
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1668
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22302
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1668
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:12663
msgid "for assistance."
msgstr "برای دریافت کمک."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:1944
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:23633
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:1938
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:13876
#| msgid "Password Setup"
msgid "Password Protected"
msgstr "محافظت‌شده با رمز عبور"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2939
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25906
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2930
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16149
msgid "Bytes"
msgstr "بایت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2940
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25907
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2931
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16150
msgid "KB"
msgstr "کیلوبایت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2942
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25909
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2933
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16152
msgid "GB"
msgstr "گیگابایت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2943
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25910
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2934
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16153
msgid "TB"
msgstr "ترابایت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2944
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25911
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2935
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16154
msgid "PB"
msgstr "پتابایت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2945
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25912
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2936
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16155
msgid "EB"
msgstr "اگزابایت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2946
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25913
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2937
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16156
msgid "ZB"
msgstr "زتابایت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:2947
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:25914
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:2938
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16157
msgid "YB"
msgstr "یوتابایت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3165
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12282
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12310
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26132
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3156
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19983
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20011
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16375
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22183
msgid "Until Cancellation"
msgstr "تا زمان لغو"

#. translators: %d is the number of hours
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3171
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26138
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3162
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16381
#| msgid "%s hour"
#| msgid_plural "%s hours"
msgid "%d hours"
msgstr "%d ساعت"

#. translators: %d is the number of hours
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3173
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26140
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3164
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16383
#| msgid "%s hour"
#| msgid_plural "%s hours"
msgid "%d hour"
msgstr "%d ساعت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3174
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26141
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3165
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16384
#| msgid "hour"
msgid "hourly"
msgstr "ساعتی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3175
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24301
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26142
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3166
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16385
msgid "hour"
msgstr "ساعت"

#. translators: %d is the number of days
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3179
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26146
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3170
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16389
#| msgid "days"
msgid "%d days"
msgstr "%d روز"

#. translators: %d is the number of days
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3181
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26148
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3172
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16391
msgid "%d day"
msgstr "%d روز"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3182
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26149
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3173
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16392
msgid "daily"
msgstr "روزانه"

#. translators: %d is the number of weeks
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3187
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26154
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3178
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16397
#| msgid "Weeks"
msgid "%d weeks"
msgstr "%d هفته"

#. translators: %d is the number of weeks
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3189
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26156
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3180
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16399
msgid "%d week"
msgstr "%d هفته"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3190
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26157
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3181
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16400
msgid "weekly"
msgstr "هفتگی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3191
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26158
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3182
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16401
msgid "week"
msgstr "هفته"

#. translators: %d is the number of months
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3195
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26162
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3186
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16405
#| msgctxt "notification-panel"
#| msgid "months"
msgid "%d months"
msgstr "%d ماه"

#. translators: %d is the number of months
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3197
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26164
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3188
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16407
#| msgctxt "notification-panel"
#| msgid "months"
msgid "%d month"
msgstr "%d ماه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3198
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26165
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3189
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16408
#| msgid "Monthly"
msgid "monthly"
msgstr "ماهانه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3199
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26166
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3190
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16409
#| msgctxt "notification-panel"
#| msgid "months"
msgid "month"
msgstr "ماه"

#. translators: %d is the number of years
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3203
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26170
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3194
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16413
msgid "%d years"
msgstr "%d سال"

#. translators: %d is the number of years
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3205
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26172
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3196
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16415
msgid "%d year"
msgstr "%d سال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3206
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26173
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3197
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16416
#| msgid "Yearly"
msgid "yearly"
msgstr "سالانه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:3207
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:26174
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:3198
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:16417
msgid "year"
msgstr "سال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:9727
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17298
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19419
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30616
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:5907
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7723
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:10896
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11085
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16169
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18241
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18853
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19042
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:1472
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2352
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:4048
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:4802
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:9962
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:23155
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:9708
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21683
msgid "Once you perform this action this can’t be undone."
msgstr "پس از انجام این عملیات، امکان بازگشت وجود ندارد."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:10032
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14062
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20553
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:4942
msgid "Page"
msgstr "صفحه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:10052
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14082
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20573
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:4962
#| msgctxt "announcement-text"
#| msgid "of"
msgid "of"
msgstr "از"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:15734
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:22771
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:15201
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:13042
#| msgid "File Upload Limit Exceeded"
msgid "Limit exceeded"
msgstr "حد مجاز превыش شد"

#. translators: %s is the file title
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:16124
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9993
msgid "%s size exceeds the maximum allowed size"
msgstr "حجم %s از حداکثر حجم مجاز بیشتر است"

#. translators: %d is the maximum number of files allowed
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:16148
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:10017
msgid "Cannot select more than %d files"
msgstr "نمی‌توانید بیش از %d فایل انتخاب کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:16339
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21175
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22792
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23203
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8331
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:10071
#| msgid "Upload Image"
msgid "Upload Media"
msgstr "آپلود رسانه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17240
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:5849
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16111
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2294
#| msgid "Not Available"
msgid "No options available"
msgstr "گزینه‌ای موجود نیست"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17515
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6124
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16386
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2569
msgid "Formal"
msgstr "رسمی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17519
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6128
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16390
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2573
msgid "Casual"
msgstr "خودمانی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17523
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6132
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16394
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2577
msgid "Professional"
msgstr "حرفه‌ای"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17527
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6136
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16398
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2581
msgid "Enthusiastic"
msgstr "پرشور"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17531
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6140
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16402
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2585
#| msgid "Integration"
msgid "Informational"
msgstr "اطلاع‌رسان"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17535
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6144
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16406
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2589
msgid "Funny"
msgstr "طنزآمیز"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17545
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6154
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16416
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2599
msgid "Essay"
msgstr "مقاله"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17549
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6158
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16420
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2603
#| msgid "Earning graph"
msgid "Paragraph"
msgstr "پاراگراف"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17553
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6162
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16424
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2607
msgid "Outline"
msgstr "طرح کلی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17580
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6189
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16451
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2634
msgid "Character Limit"
msgstr "حداکثر تعداد کاراکتر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17589
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6198
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16460
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2643
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17599
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6208
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16470
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2653
msgid "Tone"
msgstr "لحن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:17607
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6216
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:16478
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:2661
msgid "Format"
msgstr "فرمت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18272
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6574
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17197
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3041
msgid "Mastering Digital Marketing: A Complete Guide"
msgstr "تسلط بر بازاریابی دیجیتال: راهنمای کامل"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18273
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6575
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17198
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3042
msgid "The Ultimate Photoshop Course for Beginners"
msgstr "دوره نهایی فتوشاپ برای مبتدیان"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18274
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6576
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17199
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3043
msgid "Python Programming: From Zero to Hero"
msgstr "برنامه‌نویسی پایتون: از صفر تا قهرمان"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18275
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6577
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17200
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3044
msgid "Creative Writing Essentials: Unlock Your Storytelling Potential"
msgstr "مبانی نویسندگی خلاق: قفل توانایی داستان‌گویی خود را باز کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18276
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6578
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17201
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3045
msgid "The Complete Guide to Web Development with React"
msgstr "راهنمای کامل توسعه وب با React"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18277
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6579
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17202
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3046
msgid "Master Public Speaking: Deliver Powerful Presentations"
msgstr "تسلط بر سخنرانی عمومی: ارائه‌های قدرتمند داشته باشید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18278
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6580
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17203
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3047
msgid "Excel for Business: From Basics to Advanced Analytics"
msgstr "اکسل برای کسب‌وکار: از مبانی تا تحلیل پیشرفته"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18279
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6581
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17204
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3048
msgid "Fitness Fundamentals: Build Strength and Confidence"
msgstr "مبانی تناسب اندام: قدرت و اعتمادبه‌نفس بسازید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18280
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6582
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17205
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3049
msgid "Photography Made Simple: Capture Stunning Shots"
msgstr "عکاسی ساده: شات‌های خیره‌کننده بگیرید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18281
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6583
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17206
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3050
msgid "Financial Freedom: Learn the Basics of Investing"
msgstr "آزادی مالی: مبانی سرمایه‌گذاری را بیاموزید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18385
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6687
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17310
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3154
#| msgid "Instructor Description"
msgid "Craft Your Course Description"
msgstr "توضیحات دوره خود را بسازید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18386
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6688
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17311
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3155
msgid ""
"Provide a brief overview of your course topic, target audience, and key "
"takeaways"
msgstr "خلاصه‌ای کوتاه از موضوع دوره، مخاطبان هدف و نکات کلیدی ارائه دهید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18405
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22016
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6707
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9172
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17330
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3174
msgid "Inspire Me"
msgstr "به من ایده بده"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18507
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6809
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17432
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3276
msgid "Rephrase"
msgstr "بازنویسی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18513
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6815
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17438
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3282
#| msgid "Take Note"
msgid "Make Shorter"
msgstr "کوتاه‌تر کن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18521
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6823
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17446
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3290
#| msgid "Change Plan"
msgid "Change Tone"
msgstr "تغییر لحن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18535
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6837
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17460
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3304
msgid "Translate to"
msgstr "ترجمه به"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18547
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6849
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17472
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3316
msgid "Write as Bullets"
msgstr "به صورت بولت بنویس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18553
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6855
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17478
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3322
#| msgid "Take Note"
msgid "Make Longer"
msgstr "طولانی‌تر کن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18559
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6861
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17484
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3328
msgid "Simplify Language"
msgstr "زبان را ساده‌تر کن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18610
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22043
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6912
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9199
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17535
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3379
#| msgid "Renew Now"
msgid "Generate Now"
msgstr "همین حالا تولید کن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18618
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22043
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6920
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9199
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17543
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3387
msgid "Generate Again"
msgstr "دوباره تولید کن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18627
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21680
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6929
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8836
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17552
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3396
msgid "Use This"
msgstr "استفاده از این"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18665
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6971
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17590
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3438
msgid "Upgrade to Tutor LMS Pro today and experience the power of "
msgstr "همین امروز به Tutor LMS Pro ارتقا دهید و قدرت "

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18672
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6978
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17597
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3445
msgid "Upgrade your plan to access the AI feature"
msgstr "برای دسترسی به قابلیت هوش مصنوعی، پلن خود را ارتقا دهید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18673
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6979
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17598
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3446
msgid "Don’t miss out on this game-changing feature!"
msgstr "این قابلیت تحول‌آفرین را از دست ندهید!"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18675
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6981
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17600
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3448
msgid "Generate a complete course outline in seconds!"
msgstr "در چند ثانیه یک طرح کلی کامل دوره بسازید!"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18676
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6982
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17601
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3449
msgid ""
"Let the AI Studio create Quizzes on your behalf and give your brain a well-"
"deserved break."
msgstr ""
"بگذارید استودیوی هوش مصنوعی به جای شما کوئیز بسازد و مغزتان کمی استراحت کند."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18677
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6983
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17602
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3450
msgid ""
"Generate images, customize backgrounds, and even remove unwanted objects "
"with ease."
msgstr ""
"تصاویر بسازید، پس‌زمینه را سفارشی کنید و حتی اشیاء ناخواسته را به راحتی حذف "
"کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18678
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6984
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17603
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3451
msgid "Say goodbye to typos and grammar errors with AI-powered copy editing."
msgstr ""
"با ویرایش متنی مبتنی بر هوش مصنوعی، برای همیشه با غلط‌های املایی و گرامری "
"خداحافظی کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18687
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3443
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:6993
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17612
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3460
#| msgid "Tutor LMS Pro"
msgid "Get Tutor LMS Pro"
msgstr "دریافت Tutor LMS Pro"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18714
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21842
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7020
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8998
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17639
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3487
#| msgid "Duration"
msgid "Illustration"
msgstr "تصویرسازی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:18986
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7290
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17808
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3615
#| msgid "First name field is required"
msgid "This field is required"
msgstr "این فیلد الزامی است"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19001
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7305
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17823
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3630
#| msgid "Last name field is required"
msgid "The field is required"
msgstr "این فیلد الزامی است"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19008
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7312
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17830
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3637
#| msgid "Invalid end date time"
msgid "Invalid date entered!"
msgstr "تاریخ واردشده نامعتبر است!"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19024
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7328
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17846
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3653
#| msgid "Invalid time type"
msgid "Invalid time entered!"
msgstr "زمان واردشده نامعتبر است!"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19119
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7423
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17941
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3748
#| msgid "Insert OpenAI API Key"
msgid "Set OpenAI API key"
msgstr "تنظیم کلید API OpenAI"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19136
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7440
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17958
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3765
#| msgid "Connect Now"
msgid "Connect API KEY"
msgstr "اتصال کلید API"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19142
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7446
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17964
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3771
msgid "API is not connected"
msgstr "API متصل نیست"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19146
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7450
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17968
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3775
msgid "Please, ask your Admin to connect the API with Tutor LMS Pro."
msgstr "لطفاً از مدیر سایت بخواهید API را با Tutor LMS Pro متصل کند."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing anchor tags for the
#. "OpenAI User settings" link
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19163
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7467
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17985
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3792
msgid ""
"Find your Secret API key in your %1$sOpenAI User settings%2$s and paste it "
"here to connect OpenAI with your Tutor LMS website."
msgstr ""
"کلید مخفی API خود را در بخش %1$sتنظیمات کاربر OpenAI%2$s پیدا کنید و اینجا "
"جای‌گذاری کنید تا OpenAI با سایت Tutor LMS شما متصل شود."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19169
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7473
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:17991
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3798
#| msgid ""
#| "You have missed the submission deadline. Please contact the instructor "
#| "for more information."
msgid ""
"The page will reload after submission. Make sure to save the course "
"information."
msgstr ""
"پس از ارسال، صفحه مجدداً بارگذاری می‌شود. حتماً اطلاعات دوره را ذخیره کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19180
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7484
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18002
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3809
#| msgid "Insert OpenAI API Key"
msgid "OpenAI API key"
msgstr "کلید API OpenAI"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19181
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7485
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18003
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3810
#| msgid "Insert OpenAI API Key"
msgid "Enter your OpenAI API key"
msgstr "کلید API OpenAI خود را وارد کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19188
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7492
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18010
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3817
#| msgid "Enable 2FA"
msgid "Enable OpenAI"
msgstr "فعال‌سازی OpenAI"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19326
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7630
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18148
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3955
#| msgid "Create Collection"
msgid "Create a Compelling Title"
msgstr "عنوان جذاب بسازید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19327
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7631
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18149
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:3956
msgid "Describe the main focus of your course in a few words"
msgstr "موضوع اصلی دوره را در چند کلمه توصیف کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19400
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7704
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:18222
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:4029
#| msgid "Set Password"
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "نمایش/مخفی کردن رمز عبور"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19749
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15077
#| msgid "Tutor LMS Pro"
msgid "Tutor ShortCode"
msgstr "شورت‌کد Tutor"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19754
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15082
#| msgid "Tutor Registration"
msgid "Student Registration Form"
msgstr "فرم ثبت‌نام دانش‌آموز"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19760
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15088
#| msgid "Tutor Registration"
msgid "Instructor Registration Form"
msgstr "فرم ثبت‌نام مدرس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19769
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15097
#| msgid "Classlist Shortcode:"
msgid "Courses Shortcode"
msgstr "شورت‌کد دوره‌ها"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19774
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15102
msgid "Course id, separate by (,) comma"
msgstr "شناسه دوره‌ها، با کاما (,) جدا کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19780
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15108
#| msgid "Invalid Course ID"
msgid "Exclude Course IDS"
msgstr "شناسه دوره‌های مستثنی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19786
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15114
#| msgid "Category"
msgid "Category IDS"
msgstr "شناسه دسته‌بندی‌ها"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19792
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15120
#| msgid "Order by"
msgid "Order By"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:19840
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15168
#| msgid "Amount"
msgid "Count"
msgstr "تعداد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20039
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20060
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15367
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15388
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "بازگشت به ویرایشگر وردپرس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20044
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15372
msgid ""
"Warning: Switching to the WordPress default editor may cause issues with "
"your current layout, design, and content."
msgstr ""
"هشدار: تغییر به ویرایشگر پیش‌فرض وردپرس ممکن است باعث مشکل در چیدمان، طراحی "
"و محتوای فعلی شود."

#. translators: %s is the editor name
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20082
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15410
#| msgid "Edit with Builder"
msgid "Edit with %s"
msgstr "ویرایش با %s"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20165
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15493
#| msgid "Edit with Builder"
msgid "Edit with"
msgstr "ویرایش با"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20959
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24149
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28858
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11889
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19846
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21974
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "تغییرات ذخیره‌نشده"

#. translators: %s: collection name.
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20961
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24151
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28860
msgid "Collection: %s"
msgstr "مجموعه: %s"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:20977
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24167
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28876
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11900
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19857
msgid "Discard Changes"
msgstr "لغو تغییرات"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21003
msgid "Assignment title is required"
msgstr "عنوان تکلیف مورد نیاز است"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21007
msgid "Enter Assignment Title"
msgstr "عنوان تکلیف را وارد کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21016
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24212
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21017
msgid "Enter Assignment Content"
msgstr "محتوای تکلیف را وارد کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21032
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24345
msgid "Upload Attachment"
msgstr "آپلود پیوست"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21065
msgid "Set Deadline From Assignment Start Time"
msgstr "تنظیم مهلت از زمان شروع تکلیف"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21067
msgid ""
"Each student will get their own deadline based on when they start the "
"assignment."
msgstr "هر دانشجو بر اساس زمان شروع تکلیف، مهلت خاص خود را دریافت خواهد کرد."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21086
msgid "Pass mark cannot be greater than total mark"
msgstr "نمره قبولی نمی‌تواند بیشتر از نمره کل باشد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21104
msgid "File Upload Limit"
msgstr "محدودیت آپلود فایل"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21115
msgid "Maximum File Size Limit"
msgstr "حداکثر محدودیت اندازه فایل"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21265
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8421
#| msgid "Upload Image"
msgid "Replace Image"
msgstr "جایگزینی تصویر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21314
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8470
msgid "A serene classroom setting with books and a chalkboard"
msgstr "کلاس درس آرام با کتاب‌ها و تخته سیاه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21315
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8471
msgid "An abstract representation of innovation and creativity"
msgstr "نمایش انتزاعی نوآوری و خلاقیت"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21316
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8472
msgid "A vibrant workspace with a laptop and coffee cup"
msgstr "فضای کاری پرجنب‌وجوش با لپ‌تاپ و فنجان قهوه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21317
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8473
msgid "A modern design with digital learning icons"
msgstr "طراحی مدرن با آیکون‌های آموزش دیجیتال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21318
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8474
msgid "A futuristic cityscape with a glowing pathway"
msgstr "منظره شهری آینده‌نگرانه با مسیر نورانی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21319
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8475
msgid "A peaceful nature scene with soft colors"
msgstr "منظره آرام طبیعت با رنگ‌های ملایم"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21320
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8476
msgid "A professional boardroom with sleek visuals"
msgstr "اتاق جلسات حرفه‌ای با ظاهری شیک"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21321
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8477
msgid "A stack of books with warm, inviting lighting"
msgstr "پشته‌ای از کتاب‌ها با نور گرم و دلپذیر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21322
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8478
msgid "A dynamic collage of technology and education themes"
msgstr "کلاژ پویا از تم‌های فناوری و آموزش"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21323
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8479
msgid "A bold and minimalistic design with striking colors"
msgstr "طراحی جسورانه و مینیمال با رنگ‌های چشمگیر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21602
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22536
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8758
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9692
msgid "Magic Fill"
msgstr "پر کردن جادویی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21651
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8807
#| msgid "Featured Image"
msgid "Generated Image"
msgstr "تصویر تولیدشده"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21812
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8968
msgid "Photo"
msgstr "عکس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21817
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8973
msgid "Neon"
msgstr "نئون"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21822
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8978
msgid "3D"
msgstr "سه‌بعدی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21827
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8983
#| msgid "Rating"
#| msgid_plural "Ratings"
msgid "Painting"
msgstr "نقاشی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21832
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8988
msgid "Sketch"
msgstr "طرح"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21837
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8993
msgid "Concept"
msgstr "مفهومی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21847
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9003
#| msgid "Stream"
msgid "Dreamy"
msgstr "رویایی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21852
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9008
msgid "Filmic"
msgstr "فیلمی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21857
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9013
msgid "Retro"
msgstr "رترو"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21862
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9018
msgid "Black & White"
msgstr "سیاه و سفید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21993
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9149
#| msgid "View Course"
msgid "Visualize Your Course"
msgstr "دوره خود را تجسم کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:21994
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9150
msgid "Describe the image you want for your course thumbnail"
msgstr "تصویری که برای تصویر شاخص دوره می‌خواهید را توصیف کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22025
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9181
msgid "Styles"
msgstr "سبک‌ها"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22550
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9706
msgid "Revert to Original"
msgstr "بازگشت به اصلی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22659
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9815
msgid "Describe the Fill"
msgstr "پر کردن را توصیف کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22660
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9816
#| msgid "Write your question here.."
msgid "Write 5 words to describe..."
msgstr "۵ کلمه برای توصیف بنویسید..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22684
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9840
#| msgid "Inactive Days"
msgid "Generative Erase"
msgstr "حذف تولیدشده"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22702
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:9858
#| msgid "Upload Image"
msgid "Use Image"
msgstr "استفاده از تصویر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:22917
#| msgid "Failed to delete note"
msgid "Failed to fetch the video data"
msgstr "دریافت اطلاعات ویدئو ناموفق بود"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23004
#| msgid "Failed to delete content"
msgid "Failed to get canvas context"
msgstr "دریافت context canvas ناموفق بود"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23012
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "خطای ناشناخته‌ای رخ داد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23044
msgid "Thumbnail generation timed out"
msgstr "تولید تصویر شاخص زمانش تمام شد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23057
#| msgid "Invalid video source type"
msgid "Unsupported video source"
msgstr "منبع ویدئو پشتیبانی نمی‌شود"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23122
msgid "Paste YouTube Video URL"
msgstr "آدرس ویدئوی یوتیوب را جای‌گذاری کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23123
msgid "Paste Vimeo Video URL"
msgstr "آدرس ویدئوی ویمیو را جای‌گذاری کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23124
msgid "Paste External Video URL"
msgstr "آدرس ویدئوی خارجی را جای‌گذاری کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23125
#| msgid "Classlist Shortcode:"
msgid "Paste Video Shortcode"
msgstr "شورت‌کد ویدئو را جای‌گذاری کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23126
msgid "Paste Embedded Video Code"
msgstr "کد جاسازی ویدئو را جای‌گذاری کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23382
#| msgid "%d Course selected"
msgid "No video source selected"
msgstr "هیچ منبع ویدیویی انتخاب نشده"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23397
#| msgid "Select Courses"
msgid "Select from settings"
msgstr "از تنظیمات انتخاب کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23480
#| msgid "Invalid token"
msgid "Invalid Shortcode"
msgstr "شورت‌کد نامعتبر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23483
#| msgid "Invalid File"
msgid "Invalid URL"
msgstr "آدرس نامعتبر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23486
#| msgid "Invalid course"
msgid "Invalid YouTube URL"
msgstr "آدرس یوتیوب نامعتبر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23489
#| msgid "Invalid time type"
msgid "Invalid Vimeo URL"
msgstr "آدرس ویمیو نامعتبر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23546
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23560
#| msgid "Added from CSV"
msgid "Add from URL"
msgstr "افزودن از آدرس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23662
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13369
msgid "Upload Thumbnail"
msgstr "آپلود تصویر بند انگشتی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23663
msgid "Upload a thumbnail image for your video"
msgstr "تصویر شاخص برای ویدئوی خود آپلود کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23667
#| msgid "Upload Thumbnail"
msgid "Replace Thumbnail"
msgstr "جایگزینی تصویر شاخص"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23716
#| msgid "Select Course"
msgid "Select source"
msgstr "انتخاب منبع"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23731
#| msgid "Move Here"
msgid "Paste Here"
msgstr "اینجا جای‌گذاری کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23751
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25191
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25402
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26080
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26680
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27297
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27984
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:1861
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8218
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13184
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13585
msgid "Ok"
msgstr "خوب"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23912
#| msgid "Content Drip Type"
msgid "Content Type"
msgstr "نوع محتوا"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23924
#| msgid "Created"
msgid "Created At"
msgstr "ایجاد شده در"

#. translators: %s is the number of selected items
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23935
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30276
#| msgid "%d Selected"
msgid "%s selected"
msgstr "%s انتخاب شد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23947
#| msgid "Search meeting"
msgid "Search by title"
msgstr "جستجو بر اساس عنوان"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:23989
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30301
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31313
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8166
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14700
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23044
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24133
msgid "Select H5P Content"
msgstr "انتخاب محتوای H5P"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24193
msgid "Lesson title is required."
msgstr "عنوان درس مورد نیاز است."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24197
msgid "Enter Lesson Name"
msgstr "نام درس را وارد کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24216
msgid "Save the lesson first to use the WP Editor."
msgstr "ابتدا درس را ذخیره کنید تا از ویرایشگر وردپرس استفاده کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24232
msgid "WP Editor"
msgstr "ویرایشگر وردپرس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24238
msgid "Enter Lesson Description"
msgstr "توضیحات درس را وارد کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24249
msgid "Add H5P Content"
msgstr "افزودن محتوای H5P"

#. translators: %s is the maximum allowed upload file size (e.g., "2MB")
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24266
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13370
msgid "JPEG, PNG, GIF, and WebP formats, up to %s"
msgstr "فرمت‌های JPEG، PNG، GIF و WebP، تا %s"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24273
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24274
msgid "Upload Video"
msgstr "آپلود ویدیو"

#. translators: %s is the maximum allowed file size
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24276
msgid "MP4, and WebM formats, up to %s"
msgstr "فرمت‌های MP4 و WebM، تا %s"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24289
msgid "Video Playback Time"
msgstr "زمان پخش ویدیو"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24315
msgid "min"
msgstr "دقیقه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24329
msgid "sec"
msgstr "ثانیه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24344
msgid "Exercise Files"
msgstr "فایل‌های تمرینی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24572
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:32013
msgid "No collections found."
msgstr "هیچ مجموعه‌ای یافت نشد."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24588
msgid "Items"
msgstr "موارد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24607
msgid "Move Here"
msgstr "انتقال به اینجا"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24672
msgid "Please add an option."
msgstr "لطفاً یک گزینه اضافه کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24678
msgid "Please finish editing all newly created options."
msgstr "لطفاً ویرایش تمام گزینه‌های تازه ایجادشده را تمام کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24687
#| msgid "Please select at least one student"
msgid "Please select a correct answer."
msgstr "لطفاً پاسخ صحیح را انتخاب کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24696
msgid "Please add titles to all options."
msgstr "لطفاً برای همه گزینه‌ها عنوان اضافه کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24704
msgid "Please add images to all options."
msgstr "لطفاً برای همه گزینه‌ها تصویر اضافه کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24712
msgid "Please add matched text to all options."
msgstr "لطفاً برای همه گزینه‌ها متن تطبیق‌شده اضافه کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24814
msgid "True/False"
msgstr "درست/غلط"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24818
msgid "Multiple Choice"
msgstr "چندگزینه‌ای"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24822
msgid "Open Ended/Essay"
msgstr "بازپاسخ/انشا"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24826
msgid "Fill in the Blanks"
msgstr "پر کردن جاهای خالی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24830
msgid "Short Answer"
msgstr "پاسخ کوتاه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24834
msgid "Matching"
msgstr "تطبیق"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24838
msgid "Image Answering"
msgstr "پاسخ‌گویی به تصویر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24842
msgid "Ordering"
msgstr "مرتب‌سازی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24866
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24887
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24896
msgid "Question Type"
msgstr "نوع سؤال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24957
msgid "Conditions:"
msgstr "شرایط:"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24968
msgid "Multiple Correct Answer"
msgstr "چند پاسخ صحیح"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24991
msgid "Image Matching"
msgstr "تطبیق تصویر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:24999
msgid "Answer Required"
msgstr "پاسخ مورد نیاز است"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25008
msgid "Randomize Choice"
msgstr "تصادفی کردن گزینه‌ها"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25019
msgid "Point For This Question"
msgstr "امتیاز برای این سؤال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25030
msgid "Display Points"
msgstr "نمایش امتیازات"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25415
#| msgid "Description"
msgid "Edit description"
msgstr "ویرایش توضیحات"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25415
#| msgid "Description"
msgid "Add description"
msgstr "افزودن توضیحات"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25604
#| msgid "Question title is required"
msgid "Question title field"
msgstr "فیلد عنوان سؤال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25679
#| msgid "Question Title"
msgid "Edit question title"
msgstr "ویرایش عنوان سؤال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25697
#| msgid "Question Title"
msgid "Save question title"
msgstr "ذخیره عنوان سؤال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25712
#| msgid "Question Title"
msgid "Cancel question title"
msgstr "لغو عنوان سؤال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25871
#| msgid "Fill in the Blanks"
msgid "Fill in the blanks"
msgstr "جای خالی را پر کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25910
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25942
#| msgid "Question Title"
msgid "Question title..."
msgstr "عنوان سؤال..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25929
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25985
#| msgid "Multiple Correct Answer"
msgid "Correct Answer(s)..."
msgstr "پاسخ(های) صحیح..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:25974
msgid ""
"Please make sure to use the variable {dash} in your question title to show "
"the blanks in your question. You can use multiple {dash} variables in one "
"question."
msgstr ""
"حتماً از متغیر {dash} در عنوان سؤال استفاده کنید تا جای خالی نمایش داده شود. "
"می‌توانید در یک سؤال چندین متغیر {dash} استفاده کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26021
msgid ""
"Match the number of answers to the number of blanks {dash} in your question."
msgstr "تعداد پاسخ‌ها را با تعداد جای خالی {dash} در سؤال مطابقت دهید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26036
msgid ""
"Separate multiple answers by a vertical bar |. 1 answer per {dash} variable "
"is defined in the question. Example: Apple | Banana | Orange"
msgstr ""
"پاسخ‌های متعدد را با خط عمودی | جدا کنید. برای هر متغیر {dash} یک پاسخ تعریف "
"می‌شود. مثال: سیب | موز | پرتقال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26564
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27892
#| msgid "Write answer explanation..."
msgid "Write answer option..."
msgstr "گزینه پاسخ را بنویسید..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26578
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27194
#| msgid "700x430 pixels"
msgid "Standard Size: 700x430 pixels"
msgstr "اندازه استاندارد: ۷۰۰×۴۳۰ پیکسل"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26590
msgid "Input answer here"
msgstr "پاسخ را اینجا وارد کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26626
msgid ""
"Students need to type their answers exactly as you write them here. Use "
msgstr ""
"دانش‌آموزان باید پاسخ را دقیقاً همان‌طور که اینجا می‌نویسید تایپ کنند. از "

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26631
msgid "small caps"
msgstr "حروف کوچک"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26633
#| msgid "Here is the answer"
msgid " when writing the answer."
msgstr " هنگام نوشتن پاسخ استفاده کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:26876
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27504
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28252
msgid "Add Option"
msgstr "افزودن گزینه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27156
#| msgid "Answer Date"
msgid "Answer title..."
msgstr "عنوان پاسخ..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27204
#| msgid "Image created"
msgid "Image matched text.."
msgstr "متن تطبیق تصویر..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27230
#| msgid "Scheduling Option"
msgid "Matched option.."
msgstr "گزینه تطبیق..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27760
#| msgid "Remove"
msgid "Remove Image"
msgstr "حذف تصویر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27774
#| msgid "Upload Image"
msgid "Add Image"
msgstr "افزودن تصویر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27905
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27908
#| msgid "700x430 pixels"
msgid "Size: 700x430 pixels"
msgstr "اندازه: ۷۰۰×۴۳۰ پیکسل"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:27917
#| msgid "Write answer explanation..."
msgid "Write option..."
msgstr "گزینه را بنویسید..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28282
msgid "No options are necessary for this question type"
msgstr "هیچ گزینه‌ای برای این نوع سؤال لازم نیست"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28636
msgid "Question title is required"
msgstr "عنوان سؤال مورد نیاز است"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28640
msgid "Write your question here.."
msgstr "سؤال خود را اینجا بنویسید..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28662
msgid "Description (optional)"
msgstr "توضیحات (اختیاری)"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:28697
msgid "Write answer explanation..."
msgstr "توضیح پاسخ را بنویسید..."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29176
msgid "Clear All"
msgstr "پاک کردن همه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29194
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29229
msgid "Order by"
msgstr "مرتب‌سازی بر اساس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29250
msgid "Filter by"
msgstr "فیلتر بر اساس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29279
msgid "Apply Filters"
msgstr "اعمال فیلترها"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29343
msgid "Bulk Action"
msgstr "اقدام گروهی"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29347
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29768
msgid "Move to"
msgstr "انتقال به"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29429
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29779
msgid "Move to Collection"
msgstr "انتقال به مجموعه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29440
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29804
msgid "Delete Content"
msgstr "حذف محتوا"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29441
msgid "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این موارد را حذف کنید؟"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29522
msgid "Linked Courses"
msgstr "دوره‌های مرتبط"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29667
msgid "Linked Courses:"
msgstr "دوره‌های مرتبط:"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:29805
msgid "Are you sure you want to delete this content?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این محتوا را حذف کنید؟"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30130
#| msgid "Selected items"
msgid "Select all items"
msgstr "انتخاب همه موارد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30138
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3184
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3316
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21201
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22301
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30146
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14532
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21152
msgid "Course item"
msgstr "مورد دوره"

#. translators: %d is the total number of courses
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30157
#| msgid "Total Courses"
msgid "Total Courses: %d"
msgstr "تعداد کل دوره‌ها: %d"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30179
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading"
msgstr "در حال بارگذاری"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30327
msgid "Topic"
msgstr "موضوع"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30331
#| msgid "Content Bank"
msgid "Content Bank Question"
msgstr "بانک محتوای سؤال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30332
#| msgid "Content Bank"
msgid "Content Bank Lesson"
msgstr "بانک محتوای درس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30333
#| msgid "Content Bank"
msgid "Content Bank Assignment"
msgstr "بانک محتوای تکلیف"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30371
#| msgid "Import from Courses"
msgid "Import Errors"
msgstr "خطاهای وارد کردن"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30372
msgid "Error occurred in the following items"
msgstr "در موارد زیر خطا رخ داد"

#. translators: %1$d: number of imported courses, %2$d: number of total
#. courses.
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30560
#| msgid "Importing data: %d/%d"
msgid "Importing data: %1$d/%2$d"
msgstr "در حال وارد کردن داده‌ها: %1$d/%2$d"

#. translators: %d: number of failed courses.
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30563
#| msgid "Failed"
msgid "Failed: %d"
msgid_plural "Failed: %d"
msgstr[0] "ناموفق: %d"
msgstr[1] "ناموفق: %d"

#. translators: %1$d: number of imported courses, %2$d: number of total
#. courses, %3$s: failed label.
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30565
#| msgid "Importing data: %d/%d %s"
msgid "Importing data: %1$d/%2$d %3$s"
msgstr "در حال وارد کردن داده‌ها: %1$d/%2$d %3$s"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30604
msgid "All Courses"
msgstr "همه دوره‌ها"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30606
msgid "Selected Courses"
msgstr "دوره‌های انتخاب‌شده"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30640
msgid "Edit Specific Courses"
msgstr "ویرایش دوره‌های خاص"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30640
msgid "Select Specific Courses"
msgstr "انتخاب دوره‌های خاص"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30743
msgid "Importing in progress"
msgstr "درون‌ریزی در حال انجام"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30754
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30763
msgid "Import Failed!"
msgstr "درون‌ریزی ناموفق بود!"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30754
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30763
msgid "Import Complete!"
msgstr "درون‌ریزی تکمیل شد!"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30767
msgid "Some data could not be imported. Please check the details below."
msgstr "برخی از داده‌ها وارد نشدند. لطفاً جزئیات زیر را بررسی کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30767
msgid "No data were imported."
msgstr "هیچ داده‌ای وارد نشد."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30767
msgid "Content from the selected courses has been added to the Content Bank."
msgstr "محتوا از دوره‌های انتخاب‌شده به بانک محتوا اضافه شد."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30795
msgid "Successfully Imported form"
msgstr "فرم با موفقیت وارد شد"

#. translators: %d: number of imported courses.
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30799
msgctxt "imported"
msgid "%d Course"
msgid_plural "%d Courses"
msgstr[0] "%d دوره"
msgstr[1] "%d دوره"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30833
msgid "Failed to Import form"
msgstr "عدم موفقیت در وارد کردن فرم"

#. translators: %d: number of failed courses.
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30837
msgctxt "failed"
msgid "%d Course"
msgid_plural "%d Courses"
msgstr[0] "%d دوره"
msgstr[1] "%d دوره"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30884
msgid "Error Report"
msgstr "گزارش خطا"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30893
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21907
msgid "Okay"
msgstr "خوب"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:30905
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31093
msgid "Import from Courses"
msgstr "وارد کردن از دوره‌ها"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31128
#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31263
msgid "Add Question"
msgstr "افزودن سؤال"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31139
msgid "Add Lesson"
msgstr "افزودن درس"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31150
msgid "Add Assignment"
msgstr "افزودن تکلیف"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31295
msgid "Add and manage reusable content"
msgstr "افزودن و مدیریت محتوای قابل استفاده مجدد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31298
msgid ""
"Create quizzes, lessons, and assignments once and reuse them across your "
"courses."
msgstr ""
"آزمون‌ها، دروس و تکالیف را یک‌بار ایجاد کنید و در دوره‌های خود استفاده مجدد "
"کنید."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31321
msgid "An empty state illustration for content bank"
msgstr "یک تصویر حالت خالی برای بانک محتوا"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31422
msgid "Edit Collection"
msgstr "ویرایش مجموعه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31422
msgid "Create Collection"
msgstr "ایجاد مجموعه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31437
msgid "Enter your collection name"
msgstr "نام مجموعه خود را وارد کنید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31458
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31701
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31745
msgid "Delete Collection"
msgstr "حذف مجموعه"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:31746
msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این مجموعه را حذف کنید؟"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:32073
msgid "You haven’t created any collections yet"
msgstr "شما هنوز هیچ مجموعه‌ای ایجاد نکرده‌اید"

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:32075
msgid ""
"Create a collection of reusable Questions, Lessons, and Assignments to use "
"across courses."
msgstr ""
"ایجاد مجموعه‌ای از سؤالات، دروس و تکالیف قابل استفاده مجدد برای استفاده در "
"دوره‌ها."

#: addons/content-bank/assets/js/manage-contents/index.js:32085
msgid "Create New Collection"
msgstr "ایجاد مجموعه جدید"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:1971
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:1976
msgid "Course Bundle submitted for review"
msgstr "بسته دوره برای بررسی ارسال شد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:1973
msgid ""
"Thank you for submitting your course bundle. It will be reviewed by our team "
"shortly."
msgstr ""
"از شما برای ارسال بسته دوره‌تان تشکر می‌کنیم. به زودی توسط تیم ما بررسی "
"خواهد شد."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:1990
msgid "Back to Course Bundles"
msgstr "بازگشت به بسته‌های دوره"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2014
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2021
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13105
msgid "Schedule"
msgstr "زمان‌بندی"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2054
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به زباله‌دان"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2070
msgid "Switch to Draft"
msgstr "تغییر به پیش‌نویس"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2085
msgid "Legacy Mode"
msgstr "حالت قدیمی"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2102
msgid "Publish Immediately"
msgstr "انتشار فوری"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2416
msgid "Do you want to exit without saving?"
msgstr "آیا می‌خواهید بدون ذخیره خارج شوید؟"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2418
msgid ""
"You’re about to leave the course bundle creation process without saving your "
"changes."
msgstr "شما در حال ترک فرآیند ایجاد بسته دوره بدون ذخیره تغییرات خود هستید."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2419
msgid "Yes, exit without saving"
msgstr "بله، بدون ذخیره خارج شوید"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:2421
msgid "Continue editing"
msgstr "ادامه ویرایش"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3109
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5998
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3133
#| msgid "Edit with Builder"
msgid "Edit in Certificate Builder"
msgstr "ویرایش در سازنده گواهینامه"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3184
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23289
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب‌شده"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3378
msgid "Pro Placeholder"
msgstr "جایگاه Pro"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3385
msgid "Award Students with Custom Certificates"
msgstr "به دانش‌آموزان گواهینامه سفارشی اعطا کنید"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3391
msgid ""
"Celebrate success with personalized certificates. Recognize student "
"achievements with unique designs that inspire and motivate students."
msgstr ""
"موفقیت را با گواهینامه‌های شخصی جشن بگیرید. دستاوردهای دانش‌آموزان را با "
"طرح‌های منحصربه‌فرد که الهام‌بخش و انگیزه‌دهنده هستند، به رسمیت بشناسید."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3406
msgid ""
"Design personalized certificates that highlight their accomplishments and "
"boost their confidence."
msgstr ""
"گواهینامه‌های شخصی‌سازی‌شده طراحی کنید که دستاوردهای آن‌ها را برجسته کرده و "
"اعتمادبه‌نفس‌شان را افزایش دهد."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3420
msgid ""
"Inspire them with a touch of credibility and recognition tailored just for "
"them."
msgstr "با اعتباری شخصی‌سازی‌شده و قدردانی ویژه، آن‌ها را الهام ببخشید."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3571
#| msgid "Template Preview"
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3576
#| msgid "Tutor Certificate"
msgid "Custom Certificates"
msgstr "گواهینامه‌های سفارشی"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3576
#| msgid "Certificate"
msgid "Certificates"
msgstr "گواهینامه‌ها"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3602
msgid "Landscape"
msgstr "افقی"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3621
msgid "Portrait"
msgstr "عمودی"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3677
#| msgid "No Class Found"
msgid "Not Found"
msgstr "یافت نشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3683
#| msgid "You haven’t created any collections yet"
msgid "You didn’t create any certificate yet!"
msgstr "شما هنوز هیچ گواهینامه‌ای نساخته‌اید!"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3791
msgid "What Will I Learn?"
msgstr "چه چیزی یاد خواهم گرفت؟"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3792
msgid "Define the key takeaways from this course (list one benefit per line)"
msgstr "نکات کلیدی این دوره را تعریف کنید (هر مزیت را در یک خط فهرست کنید)"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3815
msgid "Select a certificate to award your learners."
msgstr "یک گواهینامه برای اعطا به دانش‌آموزان انتخاب کنید."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:3835
msgid "Provide certificates for individual courses."
msgstr "گواهینامه برای دوره‌های جداگانه ارائه دهید."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7828
#| msgid "Color Options"
msgid "Toggle options"
msgstr "تغییر گزینه‌ها"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7881
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8121
#| msgid "No authors found"
msgid "No categories found."
msgstr "هیچ دسته‌بندی یافت نشد."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:7905
#| msgid "Collections"
msgid "Clear selection"
msgstr "پاک کردن انتخاب"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8189
#| msgid "Last name field is required"
msgid "Category name is required"
msgstr "نام دسته‌بندی الزامی است"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8192
#| msgid "Category"
msgid "Category name"
msgstr "نام دسته‌بندی"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:8200
#| msgid "Select date"
msgid "Select parent"
msgstr "انتخاب والد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11173
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19130
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6561
msgid "Offer sale price"
msgstr "ارائه قیمت فروش"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11188
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19145
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6576
msgid "Sale price should be less than regular price"
msgstr "قیمت فروش باید کمتر از قیمت معمولی باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11191
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19148
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6579
msgid "Sale price should be greater than 0"
msgstr "قیمت فروش باید بیشتر از 0 باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11198
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12938
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19155
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6586
msgid "Sale Price"
msgstr "قیمت فروش"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11208
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19165
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6596
msgid "Schedule the sale price"
msgstr "زمان‌بندی قیمت فروش"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11218
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19175
#| msgid "Sale Starts From"
msgid "Sale starts from"
msgstr "فروش از"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11227
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11264
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19184
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19221
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6615
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6652
msgid "Schedule date is required"
msgstr "تاریخ زمان‌بندی مورد نیاز است"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11239
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11289
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19196
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19246
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6627
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6677
msgid "Schedule time is required"
msgstr "زمان زمان‌بندی مورد نیاز است"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11255
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19212
#| msgid "Sale Ends To"
msgid "Sale ends to"
msgstr "فروش تا"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11270
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19227
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6658
msgid "Sales End date should be greater than start date"
msgstr "تاریخ پایان فروش باید بیشتر از تاریخ شروع باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11297
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19254
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6685
msgid "Sales End time should be greater than start time"
msgstr "زمان پایان فروش باید بیشتر از زمان شروع باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11351
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12313
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19308
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20014
#| msgid "No renewal"
msgid "No Renewal"
msgstr "بدون تمدید"

#. translators: %s: number of times.
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11667
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19624
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6200
msgid "%s times"
msgstr "%s بارها"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11687
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19644
#| msgid "Enter Last Name"
msgid "Enter plan name"
msgstr "نام پلن را وارد کنید"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11700
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19657
#| msgid "Renew plan must be greater than 0"
msgid "Price must be greater than 0"
msgstr "قیمت باید بیشتر از ۰ باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11707
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19664
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6280
msgid "Plan price"
msgstr "قیمت طرح"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11719
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19676
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6272
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6292
msgid "This value must be equal to or greater than 1"
msgstr "این مقدار باید برابر یا بیشتر از 1 باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11724
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19681
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6301
msgid "Billing Interval"
msgstr "فاصله صورت‌حساب"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11725
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19682
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6302
msgid "12"
msgstr "12"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11739
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19696
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6322
msgid "Day(s)"
msgstr "روز(ها)"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11743
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19700
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6326
msgid "Week(s)"
msgstr "هفته(ها)"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11747
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19704
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6330
msgid "Month(s)"
msgstr "ماه(ها)"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11751
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19708
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6334
msgid "Year(s)"
msgstr "سال(ها)"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11767
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19724
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6350
msgid "Renew plan must be greater than 0"
msgstr "طرح تمدید باید بیشتر از 0 باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11773
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12308
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19730
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20009
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6356
msgid "Billing Cycles"
msgstr "چرخه‌های صورت‌حساب"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11774
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19731
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6357
msgid "Select or type times to renewing the plan"
msgstr "انتخاب یا تایپ تعداد دفعات برای تمدید طرح"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11775
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19732
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6358
msgid "Times"
msgstr "بارها"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11788
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19745
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6436
msgid "Charge enrollment fee"
msgstr "شارژ هزینه ثبت‌نام"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11799
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19756
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6447
msgid "Enrollment fee must be greater than 0"
msgstr "هزینه ثبت‌نام باید بیشتر از 0 باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11805
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19762
#| msgid "Enrollment Fee"
msgid "Enrollment fee"
msgstr "هزینه ثبت‌نام"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11807
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19764
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6455
msgid "Enter enrollment fee"
msgstr "هزینه ثبت‌نام را وارد کنید"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11818
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19775
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6527
msgid "Do not provide certificate"
msgstr "گواهینامه ارائه نشود"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11825
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19782
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6534
msgid "Mark as featured"
msgstr "علامت‌گذاری به عنوان برجسته"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11890
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19847
#| msgid "Update"
msgid "Update plan"
msgstr "به‌روزرسانی پلن"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:11890
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19847
#| msgid "Change plan"
msgid "Create plan"
msgstr "ایجاد پلن"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12278
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19979
#| msgid "Month"
msgid "Months"
msgstr "ماه"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12280
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:19981
#| msgid "Year"
msgid "Years"
msgstr "سال"

#. translators: %1$s - recurring value, %2$s - recurring unit
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12340
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20041
#| msgid "Renews every "
msgid "Renew every %1$s %2$s"
msgstr "تمدید هر %1$s %2$s"

#. translators: %s is the title of the item to be deleted
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12426
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20127
#| msgid "Delete"
msgid "Delete \"%s\""
msgstr "حذف \"%s\""

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12427
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20128
#| msgid "Are you sure you want to delete this content?"
msgid "Are you sure you want to delete this plan? This cannot be undone."
msgstr "آیا از حذف این پلن مطمئن هستید؟ این عمل قابل بازگشت نیست."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12466
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20167
#| msgid "Subscription Plan"
msgid "Subscription plan item"
msgstr "آیتم پلن اشتراک"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12485
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20186
#| msgid "Subscription Plan"
msgid "Edit subscription plan"
msgstr "ویرایش پلن اشتراک"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12506
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12507
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20207
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20208
#| msgid "Inactive Days"
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12571
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20272
#| msgid "Subscription Details"
msgid "Subscription plan details"
msgstr "جزئیات پلن اشتراک"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12792
#| msgid "Subscription Plan"
msgid "Manage Subscription Plans"
msgstr "مدیریت پلن‌های اشتراک"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12807
#| msgid "Subscription"
msgid "Add Subscription"
msgstr "افزودن اشتراک"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12874
msgid "One-time purchase only"
msgstr "فقط خرید یک‌باره"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12878
msgid "Subscription only"
msgstr "فقط اشتراک"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12882
msgid "Subscription & one-time purchase"
msgstr "اشتراک و خرید یک‌باره"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12887
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6408
msgid ""
"You have unchecked the Tax Collection option. Please review your pricing, as "
"your tax settings currently indicate that prices are inclusive of tax."
msgstr ""
"شما گزینه جمع‌آوری مالیات را غیرفعال کرده‌اید. لطفاً قیمت‌گذاری خود را بررسی "
"کنید، زیرا تنظیمات مالیاتی شما در حال حاضر نشان می‌دهد که قیمت‌ها شامل "
"مالیات هستند."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12896
msgid "Purchase Options"
msgstr "گزینه‌های خرید"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12932
msgid "Sale price must be less than regular price"
msgstr "قیمت فروش باید کمتر از قیمت معمولی باشد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12940
msgid "0"
msgstr "0"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12963
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6376
msgid "Tax Collection"
msgstr "جمع‌آوری مالیات"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12978
msgid "Charge tax on one-time purchase "
msgstr "شارژ مالیات بر خرید یک‌باره "

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:12993
msgid "Charge tax on subscription"
msgstr "شارژ مالیات بر اشتراک"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13125
msgid "Schedule date is required."
msgstr "تاریخ زمان‌بندی مورد نیاز است."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13130
msgid "Schedule date should be in the future."
msgstr "تاریخ زمان‌بندی باید در آینده باشد."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13138
msgid "Select date"
msgstr "انتخاب تاریخ"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13150
msgid "Schedule time is required."
msgstr "زمان زمان‌بندی مورد نیاز است."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13155
msgid "Schedule time should be in the future."
msgstr "زمان زمان‌بندی باید در آینده باشد."

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13198
msgid "Scheduled for"
msgstr "زمان‌بندی‌شده برای"

#. translators: %1$s: date, %2$s: time.
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13236
#| msgid "%1$s %2$s"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"

#. translators: %s: currency symbol.
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13293
msgid "Show Discount Amount (%s)"
msgstr "نمایش مقدار تخفیف (%s)"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13322
msgid "Visibility"
msgstr "نمایش"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13323
msgid "Select visibility status"
msgstr "انتخاب وضعیت نمایش"

#. translators: %s: date.
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13341
msgid "Last updated on %s"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی در %s"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13352
msgid "Password is required"
msgstr "رمز عبور مورد نیاز است"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13356
msgid "Enter password"
msgstr "رمز عبور را وارد کنید"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13383
msgid "Select Ribbon to Display"
msgstr "انتخاب روبان برای نمایش"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13384
msgid "Select ribbon"
msgstr "انتخاب روبان"

#. translators: %d: number of selected courses.
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13487
#| msgid "%d Course selected"
msgid "%d Course selected"
msgid_plural "%d Courses selected"
msgstr[0] "%d دوره انتخاب شد"
msgstr[1] "%d دوره انتخاب شد"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13501
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14788
msgid "Add Courses"
msgstr "افزودن دوره‌ها"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13760
msgid "Remove course"
msgstr "حذف دوره"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13761
msgid "Are you sure you want to remove this course?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این دوره را حذف کنید؟"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13890
msgid "Total Duration"
msgstr "مدت زمان کل"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:13900
msgid "Selection Overview"
msgstr "بررسی اجمالی انتخاب"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14763
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22697
msgid "Empty State"
msgstr "حالت خالی"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:14766
msgid "No Courses Added Yet"
msgstr "هنوز هیچ دوره‌ای اضافه نشده است"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15706
msgid "Bundle URL"
msgstr "URL بسته"

#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15744
#: addons/course-bundle/assets/js/bundle-builder/index.js:15850
msgid "Classic Editor"
msgstr "ویرایشگر کلاسیک"

#: addons/course-bundle/assets/js/common.js:88
msgid "Something went wrong, please try again after refreshing page"
msgstr "مشکلی پیش آمد، لطفاً پس از تازه کردن صفحه دوباره امتحان کنید"

#: addons/course-bundle/assets/js/common.js:118
msgid "Bundle creation failed"
msgstr "ایجاد بسته ناموفق بود"

#: addons/enrollments/assets/js/admin.js:98
msgid "Enrollment Expired On"
msgstr "ثبت‌نام منقضی شده در"

#: addons/enrollments/assets/js/admin.js:98
msgid "Enrollment Expires On"
msgstr "ثبت‌نام منقضی می‌شود در"

#: addons/enrollments/assets/js/admin.js:98
msgid "Extend Until"
msgstr "تمدید تا"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20399
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22441
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23326
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20458
msgid "Price:"
msgstr "قیمت:"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20919
msgid "CSV processing failed."
msgstr "پردازش CSV ناموفق بود."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20950
msgid "CSV file is missing required headers."
msgstr "فایل CSV فاقد سربرگ‌های مورد نیاز است."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:20971
msgid "No valid student data found in the CSV file."
msgstr "هیچ داده معتبر دانشجوی در فایل CSV یافت نشد."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21128
msgid "Enrollment Period Expired"
msgstr "دوره ثبت‌نام منقضی شده است"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21134
msgid "Enrollment Paused"
msgstr "ثبت‌نام متوقف شده"

#. translators: %d: number of courses in the bundle.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21159
msgid "%d Course Bundle"
msgstr "%d بسته دوره"

#. translators: %s is the starting price.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21226
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5590
msgid "Starting from %s"
msgstr "شروع از %s"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21369
msgid "Replace course"
msgstr "جایگزینی دوره"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21390
msgid "Select course"
msgstr "انتخاب دوره"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21397
msgid "Select Course"
msgstr "انتخاب دوره"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21424
msgid "Student Enrollment Limit Exceeded"
msgstr "محدودیت ثبت‌نام دانشجو فراتر رفت"

#. translators: %d: maximum students.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21444
#| msgid ""
#| "This course has reached its maximum enrollment limit of %d students. "
#| "You’re attempting to enroll %d more students, which exceeds the limit."
msgid "This course has reached its maximum enrollment limit of %d student."
msgid_plural ""
"This course has reached its maximum enrollment limit of %d students."
msgstr[0] "این دوره به حداکثر ظرفیت ثبت‌نام (%d دانش‌آموز) رسیده است."
msgstr[1] "این دوره به حداکثر ظرفیت ثبت‌نام (%d دانش‌آموز) رسیده است."

#. translators: %d: exceeding students.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21447
#| msgid ""
#| "This course has reached its maximum enrollment limit of %d students. "
#| "You’re attempting to enroll %d more students, which exceeds the limit."
msgid "You're attempting to enroll %d more students, which exceeds the limit."
msgid_plural ""
"You're attempting to enroll %d more students, which exceeds the limit."
msgstr[0] ""
"شما در حال ثبت‌نام %d دانش‌آموز اضافی هستید که از حد مجاز بیشتر است."
msgstr[1] ""
"شما در حال ثبت‌نام %d دانش‌آموز اضافی هستید که از حد مجاز بیشتر است."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21459
msgid "Enrollment Limit"
msgstr "محدودیت ثبت‌نام"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21469
msgid "Currently Enrolled"
msgstr "در حال حاضر ثبت‌نام‌شده"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21480
#| msgid "Exceeding Students"
msgid "Exceeding Student"
msgid_plural "Exceeding Students"
msgstr[0] "دانش‌آموز اضافی"
msgstr[1] "دانش‌آموزان اضافی"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21510
msgid "Enroll Anyway"
msgstr "به هر حال ثبت‌نام کنید"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21683
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21697
msgid "Enrollment Failed Illustrations."
msgstr "تصاویر ثبت‌نام ناموفق."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21690
msgid "Enrollment In Progress Illustrations."
msgstr "تصاویر ثبت‌نام در حال انجام."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21703
msgid "Enrollment Completed Illustrations."
msgstr "تصاویر تکمیل ثبت‌نام."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21714
msgid "Enrolling Students"
msgstr "ثبت‌نام دانشجویان"

#. translators: %1$d: number of students enrolled, %2$d: number of total
#. students.23733
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21733
#| msgid "%d of %d student enrolled"
msgid "%1$d of %2$d student enrolled"
msgid_plural "%1$d of %2$d students enrolled"
msgstr[0] "%1$d از %2$d دانش‌آموز ثبت‌نام شده"
msgstr[1] "%1$d از %2$d دانش‌آموز ثبت‌نام شده"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21800
msgid "Successfully Enrolled"
msgstr "با موفقیت ثبت‌نام شد"

#. translators: %d: number of students enrolled.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21804
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21842
#| msgid "%d Student"
msgid "%d Student"
msgid_plural "%d Students"
msgstr[0] "%d دانش‌آموز"
msgstr[1] "%d دانش‌آموز"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:21838
msgid "Failed to Enroll"
msgstr "عدم موفقیت در ثبت‌نام"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22012
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22062
msgid "Enrollment Completed"
msgstr "ثبت‌نام تکمیل شد"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22013
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22063
msgid "Enrollment has been completed successfully."
msgstr "ثبت‌نام با موفقیت تکمیل شد."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22062
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22071
msgid "Enrollment Failed"
msgstr "ثبت‌نام ناموفق بود"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22063
msgid ""
"The enrollment process is complete. But, some students couldn't be enrolled. "
"Check the list below:"
msgstr ""
"فرآیند ثبت‌نام تکمیل شده است. اما برخی از دانشجویان نتوانستند ثبت‌نام کنند. "
"لیست زیر را بررسی کنید:"

#. translators: %s: error message.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22073
msgid "Enrollment has been failed. Cause: %s"
msgstr "ثبت‌نام ناموفق بود. دلیل: %s"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22073
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناخته"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22126
msgid "Member Enrollment"
msgstr "ثبت‌نام عضو"

#. translators: %d: number of remaining categories.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22419
msgid "+ %d More"
msgstr "+ %d بیشتر"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22504
msgid "One Time Enrollment Fee:"
msgstr "هزینه ثبت‌نام یک‌باره:"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22522
msgid "Plan Details"
msgstr "جزئیات طرح"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22528
msgid "Access:"
msgstr "دسترسی:"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22539
msgid "Billing Interval:"
msgstr "فاصله صورت‌حساب:"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22554
msgid "Auto Renewal:"
msgstr "تمدید خودکار:"

#. translators: %s: number of times.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22558
msgid "%s Times"
msgstr "%s بارها"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22558
msgid "Until Cancelled"
msgstr "تا زمان لغو"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22566
msgid "Certificate:"
msgstr "گواهینامه:"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22569
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22569
msgid "Not Available"
msgstr "در دسترس نیست"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22622
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24179
msgid "Select a Plan"
msgstr "انتخاب یک طرح"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22651
msgid "Select Plan"
msgstr "انتخاب طرح"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22701
msgid "Select a membership plan to enroll students"
msgstr "یک طرح عضویت برای ثبت‌نام دانشجویان انتخاب کنید"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22701
msgid "Select a course or a membership plan to enroll students"
msgstr "یک دوره یا طرح عضویت را برای ثبت‌نام دانشجویان انتخاب کنید"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22701
msgid "Select a course to enroll students"
msgstr "یک دوره برای ثبت‌نام دانشجویان انتخاب کنید"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22901
msgid "Student item"
msgstr "مورد دانشجو"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:22914
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23530
msgid "Enrollment Status"
msgstr "وضعیت ثبت‌نام"

#. translators: %d: number of students selected.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23019
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23929
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5690
msgid "%d Selected"
msgstr "%d انتخاب‌شده"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23079
#| msgid "%d Courses selected"
msgid "No files selected"
msgstr "هیچ فایلی انتخاب نشده"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23089
#| msgid "Invalid file type!"
msgid "Invalid file type"
msgstr "نوع فایل نامعتبر"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23091
#| msgid "Maximum upload file size exceeded"
msgid "Maximum upload size exceeded"
msgstr "حجم آپلود از حداکثر مجاز بیشتر است"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23212
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23948
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24323
msgid "Import students by CSV"
msgstr "وارد کردن دانشجویان از طریق CSV"

#. translators: %d: number of students imported.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23240
#| msgid "%d students imported successfully"
msgid "%d student imported successfully"
msgid_plural "%d students imported successfully"
msgstr[0] "%d دانش‌آموز با موفقیت وارد شد"
msgstr[1] "%d دانش‌آموز با موفقیت وارد شد"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23245
msgid "CSV import failed"
msgstr "درون‌ریزی CSV ناموفق بود"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23277
msgid "Select File"
msgstr "انتخاب فایل"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23345
msgid ""
"If an email from the imported list doesn’t match an existing user, a new "
"account will be created, and the user will be enrolled automatically."
msgstr ""
"اگر ایمیلی از لیست واردشده با کاربر موجود مطابقت نداشته باشد، یک حساب جدید "
"ایجاد خواهد شد و کاربر به‌طور خودکار ثبت‌نام خواهد شد."

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23364
msgid "Download sample CSV"
msgstr "دانلود نمونه CSV"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23836
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24029
msgid "Manually Added"
msgstr "به‌صورت دستی اضافه شده"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23840
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24061
msgid "Added from CSV"
msgstr "از CSV اضافه شده"

#. translators: %1$d: maximum students, %2$d: exceeding students.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23901
#| msgid ""
#| "This course has a maximum enrollment limit of %d students. Enrolling the "
#| "following %d students will exceed this limit."
msgid "This course has a maximum enrollment limit of %d student."
msgid_plural "This course has a maximum enrollment limit of %d students."
msgstr[0] "این دوره حداکثر ظرفیت ثبت‌نام %d دانش‌آموز دارد."
msgstr[1] "این دوره حداکثر ظرفیت ثبت‌نام %d دانش‌آموز دارد."

#. translators: %1$d: maximum students, %2$d: exceeding students.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23904
#| msgid ""
#| "This course has a maximum enrollment limit of %d students. Enrolling the "
#| "following %d students will exceed this limit."
msgid "Enrolling the following %d student will exceed this limit."
msgid_plural "Enrolling the following %d students will exceed this limit."
msgstr[0] "ثبت نام %d دانشجوی زیر از این حد مجاز فراتر خواهد رفت."
msgstr[1] "ثبت نام %d دانشجوی زیر از این حد مجاز فراتر خواهد رفت."

#. translators: %d: number of students selected.
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23923
#| msgid "%d Students selected"
msgid "%d Student selected"
msgid_plural "%d Students selected"
msgstr[0] "%d دانش‌آموز انتخاب شد"
msgstr[1] "%d دانش‌آموز انتخاب شد"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23966
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24340
msgid "Upload from CSV"
msgstr "آپلود از CSV"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23976
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24306
msgid "Add students"
msgstr "افزودن دانشجویان"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:23986
#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24313
msgid "Add Students"
msgstr "افزودن دانشجویان"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24173
msgid "Unpaid"
msgstr "پرداخت‌نشده"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24179
msgid "One-time Purchase"
msgstr "خرید یک‌باره"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24267
msgid "Select subscription"
msgstr "انتخاب اشتراک"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24284
msgid "Select payment status"
msgstr "انتخاب وضعیت پرداخت"

#: addons/enrollments/assets/js/create-enrollment/index.js:24347
msgid ""
"You need to select a subscription plan before proceeding. After choosing a "
"plan, you’ll be able to select the students for enrollment."
msgstr ""
"ابتدا باید یک پلن اشتراک انتخاب کنید. پس از انتخاب پلن، می‌توانید "
"دانش‌آموزان را برای ثبت‌نام انتخاب کنید."

#: addons/google-classroom/assets/js/classroom-dashboard.js:149
msgid "Do you want to import students from this Classroom?"
msgstr "آیا می‌خواهید دانشجویان را از این کلاس درس وارد کنید؟"

#: addons/google-classroom/assets/js/classroom-dashboard.js:150
msgid ""
"This is not recommended for paid courses as importing will skip the payment "
"procedure."
msgstr ""
"این برای دوره‌های پولی توصیه نمی‌شود زیرا وارد کردن، فرآیند پرداخت را دور "
"می‌زند."

#: addons/google-classroom/assets/js/classroom-dashboard.js:162
msgid "Yes, Import Student"
msgstr "بله، دانشجو را وارد کنید"

#: addons/google-classroom/assets/js/classroom-dashboard.js:180
msgid "Do you want to remove this course from the system?"
msgstr "آیا می‌خواهید این دوره را از سیستم حذف کنید؟"

#: addons/google-classroom/assets/js/classroom-dashboard.js:181
msgid ""
"This will not delete it from Google Classroom, it will only remove the "
"connection."
msgstr "این آن را از گوگل Classroom حذف نمی‌کند، فقط ارتباط را قطع می‌کند."

#: addons/google-classroom/assets/js/classroom-dashboard.js:193
msgid "Yes, Delete Course"
msgstr "بله، دوره را حذف کنید"

#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:70
msgid "Something went wrong, please refresh the page & try again!"
msgstr "مشکلی پیش آمد، لطفاً صفحه را تازه کنید و دوباره امتحان کنید!"

#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:190
msgid "Something went wrong, please try after refreshing page"
msgstr "مشکلی پیش آمد، لطفاً پس از تازه کردن صفحه دوباره امتحان کنید"

#. Translators: %s template name.
#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:216
msgid "%s is required"
msgstr "%s مورد نیاز است"

#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:235
msgid "Validation Error"
msgstr "خطای اعتبارسنجی"

#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:401
msgid "Invalid file type!"
msgstr "نوع فایل نامعتبر!"

#: addons/google-meet/assets/js/scripts.js:471
#: addons/social-login/assets/js/scripts.js:88 assets/js/front.js:271
#: assets/js/front.js:533 assets/js/lesson-notes.js:703
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "مشکلی پیش آمد، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: addons/gradebook/assets/js/gradebook.js:78
msgid "New Grade Added"
msgstr "نمره جدید اضافه شد"

#: addons/gradebook/assets/js/gradebook.js:105
msgid "Minimum Percentile must be lower then the Maximum Percentile"
msgstr "حداقل درصد باید کمتر از حداکثر درصد باشد"

#: addons/gradebook/assets/js/gradebook.js:118
msgid "Grade updated"
msgstr "نمره به‌روزرسانی شد"

#: addons/h5p/assets/js/lesson.js:51
msgid "Finish the content to complete the lesson "
msgstr "محتوا را تمام کنید تا درس تکمیل شود "

#: addons/quiz-import-export/assets/js/quiz-import-export.js:44
#: addons/tutor-certificate/assets/js/html-to-image.js:44
#: addons/tutor-zoom/assets/js/admin.js:44
#| msgid "Something Went Wrong"
msgid "Something Went Wrong!"
msgstr "مشکلی پیش آمد!"

#: addons/quiz-import-export/assets/js/quiz-import-export.js:73
#: addons/tutor-zoom/assets/js/common.js:94
msgid "Error!"
msgstr "خطا!"

#: addons/social-login/assets/js/scripts.js:154
msgid "Authentication Processed"
msgstr "احراز هویت پردازش شد"

#: addons/social-login/assets/js/scripts.js:159
msgid "Authentication success"
msgstr "احراز هویت موفق"

#: addons/social-login/assets/js/scripts.js:174
#: addons/social-login/assets/js/scripts.js:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "احراز هویت ناموفق بود"

#: addons/subscription/assets/js/backend.js:85
#| msgid "Email changed successfully"
msgid "Status changed successfully!"
msgstr "وضعیت با موفقیت تغییر کرد!"

#: addons/subscription/assets/js/backend.js:127
#| msgid "Subscription resumed successfully"
msgid "Subscription updated successfully!"
msgstr "اشتراک با موفقیت به‌روزرسانی شد!"

#: addons/subscription/assets/js/frontend.js:75
msgid "Subscription cancelled successfully!"
msgstr "اشتراک با موفقیت لغو شد!"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5422
#| msgid "Categories"
msgid "category item"
msgstr "آیتم دسته‌بندی"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5566
#| msgid "Course item"
msgid "course item"
msgstr "آیتم دوره"

#. translators: %s: number of courses.
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5815
msgid "%s Courses"
msgstr "%s دوره‌ها"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5839
msgid "Selected items"
msgstr "موارد انتخاب‌شده"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5847
msgid "Add Categories"
msgstr "افزودن دسته‌بندی‌ها"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:5992
msgid "Icons"
msgstr "آیکون‌ها"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6082
msgid "Features"
msgstr "ویژگی‌ها"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6087
msgid "Add Feature"
msgstr "افزودن ویژگی"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6131
msgid "Content is required"
msgstr "محتوا مورد نیاز است"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6215
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22060
msgid "Specific Categories"
msgstr "دسته‌بندی‌های خاص"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6239
msgid "Plan name should be less than 100 characters"
msgstr "نام طرح باید کمتر از 100 کاراکتر باشد"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6244
msgid "e.g., Silver Membership"
msgstr "مثال: عضویت نقره‌ای"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6253
msgid "Short description should be less than 200 characters"
msgstr "توضیحات کوتاه باید کمتر از 200 کاراکتر باشد"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6257
msgid "Short Description"
msgstr "توضیحات کوتاه"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6258
msgid "e.g., Perfect for beginners looking for weekly classes"
msgstr "مثال: مناسب برای مبتدیانی که به دنبال کلاس‌های هفتگی هستند"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6295
msgid "This value can not be fractional"
msgstr "این مقدار نمی‌تواند کسری باشد"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6319
msgid "Recurring Options"
msgstr "گزینه‌های تکراری"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6382
msgid "Charge tax on this plan"
msgstr "شارژ مالیات بر این طرح"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6401
msgid "Tax is Disabled."
msgstr "مالیات غیرفعال است."

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6420
msgid "Membership Type"
msgstr "نوع عضویت"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6466
msgid "Offer a trial period"
msgstr "ارائه دوره آزمایشی"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6482
msgid "Trial duration must be greater than 0"
msgstr "مدت زمان آزمایش باید بیشتر از 0 باشد"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6485
msgid "Trial duration can not be fractional"
msgstr "مدت زمان آزمایش نمی‌تواند کسری باشد"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6491
msgid "Length of Trial"
msgstr "طول دوره آزمایشی"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6492
msgid "Enter trial duration"
msgstr "مدت زمان آزمایش را وارد کنید"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6545
msgid "Feature text should be less than 100 characters"
msgstr "متن ویژگی باید کمتر از 100 کاراکتر باشد"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6549
msgid "Feature Text"
msgstr "متن ویژگی"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6606
msgid "Sale Starts From"
msgstr "شروع فروش از"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:6643
msgid "Sale Ends To"
msgstr "پایان فروش تا"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21174
msgid "No membership banner"
msgstr "بدون بنر عضویت"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21178
msgid "No Membership Added Yet"
msgstr "هنوز هیچ عضویتی اضافه نشده است"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21182
msgid "Set up memberships or package plans to sell on your site."
msgstr "عضویت‌ها یا طرح‌های بسته‌بندی را برای فروش در سایت خود تنظیم کنید."

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:21194
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22437
msgid "New Membership Plan"
msgstr "طرح عضویت جدید"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22142
msgid "Renews every "
msgstr "هر بار تمدید می‌شود "

#. translators: %s: number of billing cycles.
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22173
msgid "%s Billing Cycles"
msgstr "%s چرخه‌های صورت‌حساب"

#. translators: %s: number of trial billing cycles.
#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22196
msgid "%s trial"
msgstr "آزمایش %s"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22213
msgid "Taxable"
msgstr "مشمول مالیات"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22252
msgid "Update Membership"
msgstr "به‌روزرسانی عضویت"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22301
msgid "Are you sure to delete this?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این را حذف کنید؟"

#: addons/subscription/assets/js/membership-settings/index.js:22512
msgid "Create Membership"
msgstr "ایجاد عضویت"

#: addons/tutor-certificate/assets/js/html-to-image.js:195
msgid "Something Went Wrong"
msgstr "مشکلی پیش آمد"

#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:77
msgid "Sender Email Address and Name are required!"
msgstr "آدرس ایمیل و نام فرستنده مورد نیاز است!"

#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:81
msgid "Please provide a valid Email Address"
msgstr "لطفاً یک آدرس ایمیل معتبر ارائه دهید"

#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:89
msgid "Email subject and heading are required!"
msgstr "موضوع و سربرگ ایمیل مورد نیاز است!"

#. Translators: %s template name.
#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:721
msgid "A test email for %s has been sent to admin!"
msgstr "یک ایمیل آزمایشی برای %s به مدیر ارسال شد!"

#. Translators: %s template name.
#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:742
msgid "%s email template updated!"
msgstr "قالب ایمیل %s به‌روزرسانی شد!"

#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:759
msgid "Email saved successfully!"
msgstr "ایمیل با موفقیت ذخیره شد!"

#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:776
msgid "Email receiver type is required!"
msgstr "نوع گیرنده ایمیل مورد نیاز است!"

#: addons/tutor-email/assets/js/email-template.js:779
msgid "Select courses is required!"
msgstr "انتخاب دوره‌ها مورد نیاز است!"

#: addons/tutor-notifications/assets/js/registrar.js:82
msgid "This browser does not support push notification"
msgstr "این مرورگر از اعلان فشاری پشتیبانی نمی‌کند"

#: addons/tutor-notifications/assets/js/registrar.js:95
msgid ""
"Thanks! Please make sure browser notification is enbled in notification "
"settings."
msgstr "متشکرم! لطفاً مطمئن شوید که اعلان مرورگر در تنظیمات اعلان فعال است."

#: addons/tutor-report/assets/js/report.js:169
msgid "Review has been deleted "
msgstr "بررسی حذف شده است "

#: addons/tutor-report/assets/js/report.js:184
#: addons/tutor-report/assets/js/report.js:187
msgid "Review delete failed "
msgstr "حذف بررسی ناموفق بود "

#: addons/tutor-zoom/assets/js/common.js:79
msgid "Warning!"
msgstr "هشدار!"

#: addons/tutor-zoom/assets/js/common.js:79
msgid "Please fill all the fields"
msgstr "لطفاً تمام فیلدها را پر کنید"

#: assets/js/admin.js:172
msgid "Please try again!"
msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید!"

#: assets/js/admin.js:175
msgid "Please try again!!!"
msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید!!!"

#: assets/js/admin.js:186 assets/js/admin.js:232
msgid "Please enter valid license key"
msgstr "لطفاً کلید لایسنس معتبر وارد کنید"

#: assets/js/admin.js:253 assets/js/admin.js:256
msgid "Please try again!!"
msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید!!"

#: assets/js/admin.js:431 assets/js/front.js:186 assets/js/front.js:257
msgid "Please try again after reloading page!"
msgstr "لطفاً پس از بارگذاری مجدد صفحه دوباره امتحان کنید!"

#: assets/js/admin.js:462
msgid "The image dimensions need to be 602x124px"
msgstr "ابعاد تصویر باید 602x124 پیکسل باشد"

#: assets/js/admin.js:523
msgid "Instructor data updated!"
msgstr "داده‌های مدرس به‌روزرسانی شد!"

#: assets/js/front.js:242
msgid "All of your active login sessions have been removed. You can login now."
msgstr "همه جلسات ورود فعال شما حذف شده‌اند. اکنون می‌توانید وارد شوید."

#: assets/js/front.js:569
msgid "Invalid gift, please try again"
msgstr "هدیه نامعتبر، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: assets/js/lesson-notes.js:1157
msgid "Note text cannot be empty"
msgstr "متن یادداشت نمی‌تواند خالی باشد"

#: assets/js/lesson-notes.js:1161 assets/js/lesson-notes.js:1598
msgid "Invalid lesson, please try again"
msgstr "درس نامعتبر است، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: assets/js/lesson-notes.js:1343 assets/js/lesson-notes.js:1413
msgid "Invalid note, please try again"
msgstr "یادداشت نامعتبر است، لطفاً دوباره امتحان کنید"

#: assets/js/lesson-notes.js:1354
msgid "Delete This Note?"
msgstr "این یادداشت حذف شود؟"

#: assets/js/lesson-notes.js:1354
msgid "Are you sure you want to delete this note permanently?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این یادداشت را برای همیشه حذف کنید؟"

#: assets/js/lesson-notes.js:1734
msgid "Edit Note"
msgstr "ویرایش یادداشت"
